Готовый перевод Alluring His Wife: The Evil King’s Fifth Consort / Соблазнение жены: пятая супруга Злого Короля: Глава 4

Жизнь девушки была в ее собственных руках, но не в руках этих монстров!

Вэй Юаньвэй действительно хотела отомстить дому премьер министра и заставить всех людей, которые оскорбляли ее и издевались над ней, заплатить высокую цену.

Но теперь Вэй Юаньвэй должна была быстрее бежать , как можно дальше !

Она, естественно, отомстит за все, но сначала ей нужно избежать замужества на Злом короле!

Вэй Юаньвэй чувствовала слабость в ногах, но она продолжила готовиться к побегу!

Она мало что знала об времени в котором оказалась, к тому же, из-за длительного недоедания в сочетании с сильным избиением , Вэй Юаньвэй не смогла перелезть через стену. Ей оставалось только выползти через собачью нору.

Прошлая Вэй Юаньвэй постоянно оставалась в помесье и мало , что знала об мире за пределами поместья премьер министра .

Город не был столь красочным , как в современной эпохе: дороги были не такими широкими, а здания-не такими высокими.

Но почему в древности было так много переулков? Все они были очень сложными и вокруг очень много домов. Она даже не смогла сразу найти выход из переулка.

Вэй Юаньвэй было нелегко выйти из извилистого переулка , но увидев шумный рынок, она глубоко вздохнула.

Она должна была поспешить и найти место, чтобы спрятаться. Если она спрячется до завтра, то сможет избежать брака .

Но, пройдя несколько шагов, она увидела нескольких слуг с подвесками из поместья премьер-министра, висящими у них на поясах.

Вэй Юаньвэй пыталась убежать, спасая свою жизнь, но толпа слуг быстро поймала ее и прижала к земле .

- Спасите меня, убивают, насилуют, воруют ... - тут же выкрикнула Вэй Юаньвэй, используя все слова, какие только могла.

Она думал, что при таком количестве людей на улице найдутся те, кто протянет ей руку помощи.

В конце концов, другие просто стояли в стороне, наблюдая с безразличным выражением лица.

Почему в древние времена люди были безразличнее, чем в современное время?!

Слуги подняли с земли Вэй Юаньвэй и затем тряпкой заткнули ей рот. Когда девушка подняла взгляд , то увидела роскошный экипаж, медленно проезжающий мимо нее. Ветер развевал занавески, благородный человек, одетый в пурпурную мантию и серебряную маску, сидел в экипаже.

Почему он так похож на человека, которого она спасла прошлой ночью?

Вэй Юаньвэй пыталась кричать в сторону экипажа, но с куском ткани во рту все звуки, которые она издавала, превратились в хныканье!

Ветер стих, и занавес, который приподнимался , медленно опустился.

Карета удалялась все дальше и дальше!

- Сюань Ли, что сейчас произошло?- человек в карете, кажется, что-то услышал!

- Похоже, горничная пыталась сбежать из поместья премьер министра и ее поймали другие слуги !- Сюань Ли видел, что на всех слугах были подвески поместье премьер министра, но он не видел внешность девушки, а только грубые очертания ее тела, она была чрезвычайно худой и маленькой .

Поместье премьер министра.

- Ах ты тварь, смотрю ты действительно смелая . Ты действительно хотела сбежать?- когда Седьмая госпожа увидела, что слуга ведет Вэй Юаньвэй, она пришла в ярость и начала проклинать ее.

Рот Вэй Юаньвэй был все еще закрыт тканью, поэтому она не могла ей ответить и не стала тратить на нее свое время . Однако она смотрела на Седьмую мисс с полным отвращением .

Седьмая Мисс увидела, что слабачка, которая раньше не могла и слова сказать, смотрела на нее таким взглядом , ее это очень не понравилось . Ее мать была подставлена ею до такой степени, что попала в немилость. Мать останется в деревянном сарае на всю оставшуюся жизнь , а ей прийдеться выйти замуж за генерала Ли, чтобы стать вдовой.

Как обычно, она сняла с головы заколку и уже собиралась ткнуть Вэй Юаньвэй в спину, совершенно забыв о премьер министре, стоявшем у нее за спиной.

- Вэй Линь!- Закричал премьер министр.

Седьмая Мисс была расстроена, что ей помешали совершить расправу , она смотрела на Вэй Юаньвэй и желала разорвать ее на маленькие кусочки !

- Заприте ее в сарае и внимательно следите за ней. Прежде чем паланкин будет доставлен во дворец Злого Короля, вы должены сохранить ее жизнь , и тем более не позвольте ей сбежать !- премьер министр отдал приказ.

Он даже не посмотрел на Вэй Юаньвэй!

Вэй Юаньвэй смотрела на всех присутствующих налитыми кровью глазами, а все тетушки, юная госпожа и молодой господин в комнате смотрели на нее с насмешкой и презрением. Для них это было, как хорошее шоу.

Как они издевались над ней, унижали ее, использовали как лошадь, тащили за собой, как собаку, срывали с нее одежду и обливали ее посреди зимы – эти сцены все еще были в ее памяти.

Обе руки девушки, которые держали слуги, были крепко сжаты в кулаки .

- Кажется, она хочет что-то сказать!- ее тетя вся в бусах, которая сидела справа, сказала с улыбкой.

Затем убрали ткань из рта Вэй Юаньвэй.

- Все вы, подождите, я вам отплачу в будущем!- из груди Вэй Юаньвэй вырвался крик.

Что же касается сидевших там, то они были ошеломлены на мгновение, прежде чем остаться равнодушными. Они продолжали улыбаться и смотрели на нее, как на идиотку!

Все эти люди ждали ее! Они все ждали ее!

Сейчас она была Вэй Юаньвэй из поместья премьер министра. Она знала о всех страданиях, пытках и унижениях, которые пережила первоначальная владелица этого тела!

Она никогда не отпустит этих людей!

- Ты, маленькая дрянь, скоро станешь призраком! - Седьмая мисс Вэй Линь стиснула зубы и подошла к ней . Она безжалостно била Вэй Юаньвэй по лицу , до тех пор пока она не перестала чувствовать свою собственную руку.

Что же касается Вэй Юаньвэй, то у нее закружилась голова и лицо стало горячим, как огонь от побоев . Затем она замерла на мгновение .

- Тьфу..!- Вэй Юаньвэй плюнула в Вэй Линь и если бы не слуги, держащие ее руки , она бы точно ударила ее, глядя в глаза Вэй Линь она представляла как разорвет ее на части .

- Ты ... - Глаза Вэй Линь покраснели, и она уже собиралась поднять руку, чтобы продолжить избивать ее, но слуги уже утащили Вэй Юаньвэй и заперли в деревянном сарае.

Всю ночь Вэй Юаньвэй тщательно охраняли. Стражники и слуги не смыкали глаз , боясь что Вэй Юаньвэй совершит самоубийство или сбежит.

Только когда Вдовствующая Императрица отправила свадебные принадлежности и платье для Вэй Юаньвэй, люди в резиденции премьер-министра наконец смогли вздохнуть с облегчением.

Император также, казалось, боялся, что дочь премьер министра совершит самоубийство, поэтому он посадил сваху и Вэй Юаньвэй в один и тот же экипаж.

Сваха привела Вэй Юаньвэй в свадебную комнату . Глядя на красный ковер на полу, ей стало смешно.

Четвертая супруга даже не успела раздеться , когда вышла замуж за него! Сегодня он уже собирается выпить свое пятое свадебное вино с Ванфэй!

http://tl.rulate.ru/book/32553/743797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь