Готовый перевод Abyssal Lord of the Magi World / Лорд бездны в Мире Магии: Глава 18 - Конец Охоты

Ночи в бесконечном лесу обычно были очень тихими, но рядом с пещерой крысолюдов четыре человека говорили, нарушая тишину.

- Артур, мы ждем уже целую неделю, но до сих пор не получили о нем никаких известий. - Огромный ученик в волшебном одеянии, закрывающем все его тело, говорил с высоким рыжеволосым мужчиной.

- Ричард, ты уже видел состояние зверя, которого он убил, этот человек может легко убивать магических существ уровня Псевдо-Мага. Раньше я просто был осторожен, но теперь мы должны убить его, несмотря ни на что. - Сказал Артур с решимостью на лице.

Артур и его группа уже давно поджидают Затиэля в зоне, полной деревьев, в 2-ух километрах от входа в пещеру. Хотя трое из них были учениками третьего ранга и один псевдо-магом, им пришлось прятаться и ждать, чтобы застать врасплох своего врага вместо того, чтобы непосредственно сражаться с ним.

‘К счастью, мы действительно придумали план, иначе, если бы мы дрались с ним лоб в лоб, в лучшем случае, только я смог бы выжить.’

Артур всегда был тем, кто планирует каждый возможный сценарий и делает все, что в его силах, чтобы устранить каждую неизвестную переменную. На самом деле он не был зол на то, что его брат пострадал, но он знал, что если позволит кому-то оскорбить его людей, это создаст порочный круг. И событие, подобное этому, повторится, что очень затруднит увеличение его власти в башне.

В начале он был уверен, что с его командой убить этих двух учеников будет легко, но, видя силу, которую показал Затиэль, он знал, что его противник тот, кто может убить их всех в одиночку.

Глядя на вход в пещеры Артур начал пересматривать план.

- Мартин, заклинание готово? - Артур спросил худого ученика, стоящего рядом с ним.

- Пергамент с заклинанием 1-ого ранга Уничтожение Разума готов действовать в тот момент, когда он покидает пещеры, мы были очень осторожны, помещая его во входы пещер до его прибытия, поэтому он не мог обнаружить его, - ответил Мартин, сосредоточившись на маленьком зеркале в своей руке, которое отлично показывало ему вход в пещеры.

- Я должен сказать, что мы убьём его, независимо от того, насколько тот силен. Перед лицом заклинания 1-ого ранга, которое может быть создано только магами 1-ого ранга, он может только умереть, - Сказал Ричард, вспоминая, сколько им пришлось сэкономить, чтобы купить пергамент у башни.

Артур ничего не сказал мускулистому мужчине, поскольку он смотрел на единственную женщину в группе.

- Что ты думаешь об этом сценарии, Линда?

Линда была красивой женщиной с великолепной фигурой и миловидным лицом, но конечно, это было еще не все в ней, она была также довольно сильной, она, почти достигла уровня Псевдо-Мага.

- Ты никогда не разочаровывал нас но, если ты думаешь, что мы должны использовать это заклинание 1-ого ранга, чтобы убить его, тогда у тебя должны быть какие-то веские причины, - Сказала Линда, улыбаясь Артуру.

- Спасибо, - Сказал Артур, улыбаясь в ответ.

- Я просто даю свое сло… - Прежде чем Линда успела договорить, на нее обрушился чудовищный ужас.

С темного неба прямо над ней материализовался человек, покрытый тенями.

Прежде чем Линда успела хоть как-то отреагировать на смертельную угрозу, с неба свалился меч, который вертикально рубанул её, разрезав точно на две части.

Артур, Ричард и Мартин едва смогли отреагировать на эту сцену, когда кровь Линды выплеснулась на них.

Но все же, будучи элитными учениками, они мгновенно овладели своими вышедшими из под контроля эмоциями.

Первым отреагировал Артур, который произнес заклинание и создал вокруг себя дюжину огненных щитов, следующим был Ричард, который заставил свои руки светиться, когда он бросился на тень.

Мартин был учеником чародеем и не очень хорошо разбирался в битвах, поэтому он был последним, кто отреагировал, но все же, когда он взял себя в руки, то попытался произнести заклинание, чтобы повлиять на сознание врага, к сожалению для него, прежде чем он смог даже начать, четыре цепи появились из-под его ног и пронзили его, проходя через всё его тело, убивая его мгновенно.

- Ублюдок! - Ричард увидел, как еще один из его товарищей был убит им, и нанес удар с помощью всей своей силой.

Тень отреагировала тем же самым движением, ударив его свободной рукой с полной силой.

Ричард усмехнулся ответу который послала тень, как ученик очищения тела он был очень уверен в силе своего тела.

Но это чувство длилось недолго, в тот момент, когда их кулаки столкнулись, одна часть его руки взорвалась, а другая часть его руки была полностью сломана.

Ричард не мог сдержать крика боли.

Тень не остановилась и попыталась обезглавить Ричарда, но прежде чем он успел ударить своим меч, огненные шары устремились к нему, заставляя его отделиться от своего врага.

Артур использовал всю свою силу, пытаясь причинить вред тени, но, к несчастью для него, независимо от того, сколько огненных шаров он бросал, ни один из них не мог попасть.

Тень посмотрела в ту сторону, откуда летели огненные шары и одним движением руки, цепи материализовались рядом с Артуром и начинали нападать на него

Хотя щиты Артура были сильны, они едва ли могли сопротивляться цепям, так что ему пришлось перенаправить все свое внимание на защиту.

Теперь, когда огненных шаров больше не было, тень снова с яростью атаковала Ричарда. Ричард был слишком сильно ранен и не смог долго продержаться, прежде чем его голова отделилась от тела.

Артур видел, как был убит последний из его товарищей, и сердце его захлебнулось от страха, хотя он хотел сбежать, цепи нападали на него со всех сторон и не давали ему никакой возможности этого сделать.

Тень посмотрела на последнего уцелевшего человека, но никаких эмоций у него не удалось наблюдать, только полное безразличие перед смертью своих врагов. Он начал сгибать колени, и сила в них стала накапливаться, от этого земля начала трескаться. Через мгновение он отпустил накопленную силу и вылетел в сторону Артура.

Единственное, что Артур увидел, была вспышка, прежде чем он почувствовал, как что-то ударило его в грудь, это было похоже на то, как гора упала на него.

Удар был так силен, что грудь Артура взорвалась, его швырнуло с такой силой, что он пробил несколько деревьев, прежде чем упасть замертво на землю.

Человек стоял там, где раньше был Артур и как только тени начали рассеиваться, можно было наблюдать за фигурой Затиэля.

‘Это было легче, чем я думал. Мне теперь интересно, смогу ли я убить существо 1-ого ранга, Прежде чем продвинусь в ранге сам.´

Пока Затиэль размышлял, он начал собирать тела учеников, чтобы посмотреть, нет ли у них чего-нибудь полезного для него.

Когда он добрался до Артура, то увидел, что лицо этого человека было полно сожаления и нежелания.

Хотя Затиэль был равнодушен к эмоциям своего врага, он должен был признать, что этот человек был кем-то действительно осторожным, будь это кто-то еще, он бы ни за что не обнаружили заклинание 1-ого ранга.

Зная о заклинании, которое ждало его на выходе и, что его враги где-то близко, он решил открыть новый выход с помощью его цепей, чтобы выйти из горы без ведома кого-либо из них, и выследить своих врагов, чтобы застать тех врасплох и, наконец, закончить эту охоту.

http://tl.rulate.ru/book/32528/781336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь