Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 95.

Шум и тряска в комнате прекратились, словно совсем ничего не произошло. 

— Посмотри на меня! – крикнула Рэйлин. 

Харви посмотрел на неё жёлтыми глазами, которые вновь изменились. Однако в этот раз не было никаких ужасных последствий и превращений в дерево. Леопард в очередной раз эволюционировал. Принцесса обеспокоенно смотрела на парня, на лбу которого появилась испарина. 

Она корила себя и не понимала, почему именно Харви должен страдать, а не Беррард, Касион или же Лукас. В целом, лишь Принц заслуживал ту боль, что сейчас испытывает леопард. Однако… Всё-таки Харви постепенно превращался в Бога, и всё меньше и меньше походил на человека. Глаза леопарда, который теперь понимал, что произошло, выглядели взволнованно. Дыхание Принцессы вдруг перехватило, и она засмеялась. 

— Думаю, теперь всё спокойно? – Харви кивнул. — Тогда теперь мы просто обязаны вместе перекусить. 

— Да, – сухо ответил он, вставая с земли. 

— Что ты хочешь? – спросила Рэйлин, когда леопард складывал вещи в сумку. 

— Цыплёнка. Блюда из курицы не очень хороши в школе, – голос Харви стал ещё ниже и будто бы проникал внутрь. 

— Пойдём.  

Обычно бы леопард сказал что-то такое:

— Мы будем кушать то, что хочешь Принцесса! Я заработал немного денег, чтобы пойти в школьную столовую. 

Но ничего такого, на удивление, не произошло. Рэйлин первая встала и последовала к выходу. Вдруг рука Харви остановила его:

— Давай идти вместе. 

Со стороны его действия выглядели крайне мило. Как можно не улыбаться, видя перед собой столько прекрасное лицо?

— Конечно, – Рэйлин взяла леопарда за протянутую руку.

* * *

— Кажется, я съела слишком много. Если я сяду сейчас карету, всё содержимое сразу вылезет наружу. 

— Я тоже наелся. 

— Это было восхитительно. Стейки сделаны с добавлением вина и сливок. 

Харви и Рэйлин стояли перед рестораном в районе Нони-Велл, который располагался недалеко от его школы. Он отказался ехать туда вместе, поэтому у Принцессы не было никакого выбора, кроме как попрощаться здесь. 

— Если я приеду с тобой, это слишком бросится в глаза?

— Верно. Это ведь школа Герцогства, – даже если Харви старался скрыть эмоции, Рэйлин уловила едва заметное изменение. 

Принцесса села в карету и её вдруг осенило:

— Чёрт! И почему я не подумала об этом раньше? 

Экипажи – крайне неудобное средство передвижения. И теперь Рэйлин знала, что ещё следует изменить в этом мире. 

— Леди! Молю, будьте осторожны со словами и действиями, – заворчала Бекки, которая села рядом. 

— Если бы я была достаточно умной, никогда бы не переедала курицу и не садилась сразу после этого в карету, – Принцесса старалась бороться с укачиванием, которое наступило вместе с отъездом, сетуя на собственную глупость. 

Рэйлин наклонилась ближе к окну и выглянула наружу. Она читала в какой-то книге, что от тошноты помогает наблюдение за окружающим миром, пока ты едешь в транспорте. 

— А?

Её глаза вдруг с чем-то встретились. 

Человек стоял в переулке прямо напротив кареты, словно намеренно прячась в тёмных и узких улочках. Он сделал шаг вперёд и что-то закричал, после чего развернулся и убежал. Увидев это, Принцесса тут же приказала остановить экипаж и открыла дверь. 

— Принцесса, что происходит? – спросил рыцарь, ехавший верхом на лошади. 

— Мне нужно в переулок через улицу! Там синеволосый… Синеволосый мужчина. 

— Он выглядит подозрительно? Нам нужно его поймать?

— Поймать? – Рэйлин замялась на мгновение. — Нет, не стоит, – в этот момент она снова закрыла дверь и откинулась на сиденье в карете. — Не знаю… И почему я так остро отреагировала?

Принцессе казалось, что она уже встречала этого мужчину раньше. В мире, где у большинства рыжие, золотистые или коричневые волосы, синий цвет – весьма странный и необычный. 

— Я точно его где-то видела.

— Принцесса, – позвала Бекки, — вы можете рассказать мне о случившемся, возможно, мы найдём решение вместе. 

Рэйлин тут же коротко объяснила ситуацию.  

— И теперь мне кажется, что мы уже виделись раньше. 

— Синие волосы? – Бекки подняла глаза, задумавшись и почесав щёку указательным пальцем. — Если подумать, у слуги, который пришёл в особняк, чтобы отдать деньги по указу Принца Фредерика, они были того же цвета. 

Горничная смущённо улыбнулась, но у Рэйлин было крайне серьёзное выражение лица. 

— Правда?

Конечно, Принцесса не смогла рассмотреть лицо мужчины в деталях, однако взгляд всё также отчего-то казался знакомым. 

Синие волосы отпечатались в голове.

Как только карета остановилась перед особняком, Рэйлин тут же побежала в свою комнату и подошла к столу, ища документы, принесённые Люси. В ящике лежало две стопки бумаг. Одну из них Принцесса получила два месяца назад, другую в прошлом. 

[У Айрис и наследного принца не было никаких контактов в течении тридцати дней после его вторжения в замок Герцога.]

[Различные предприятия, которыми он руководил, были закрыты для покрытия долга перед Принцессой. Разница в этих суммах существенная, поэтому предполагается, что у наследного Принца всё ещё остались средства.]

— Ничего подозрительного… 

Было трудно найти что-либо странное в документах и отчётах, полученных в течение двух месяцев. Рэйлин перешла на следующую страницу: там описывалась жизнь Фредерика после его освобождения из-под стражи. 

— Тоже ничего особенного… 

Всё настолько обычное и непримечательное, что Принцесса даже не знала, на что стоит теперь обратить внимание. Глаза Рэйлин зацепились за последний абзац.

[Большинство слуг, служивших Его Величеству Фредерику, были заменены. Янваль фон Грейс, Шанян фон Горхаф, Тупаччо Лейбор, Мурсон Кирионе. Заменены четыре вышеупомянутые персоны.]

Мурсон Кирионе? Так звали синеволосого слугу, что приехал в особняк в тот самый день. 

* * *

— Я и не знала, что Принцесса принимает участие в охоте!

Сара поприветствовала Рэйлин, облачённая в костюм для верховой езды.

— На самом деле, я принесла рук лишь для украшения, – Принцесса ярко улыбнулась, указывая на оружие, свисающее с седла лошади. 

— Прямо как и я, – улыбнулась Сара. 

Охотничьи соревнования Маркиза Байкала. Это традиционная культура Империи, когда после сбора урожая и приближающейся зимы не хватало еды. С наступлением зимы дворяне устраивали в своих имениях ожесточённые охотничьи состязания. И угодья Маркиза находились недалеко от столицы. Именно поэтому Принцесса могла с них поучаствовать. 

Прошло около двух недель с тех пор, как она увидела синеволосого. Больше Рэйлин с ним не встречалась, и ничего странного совсем не случилось. Тем не менее, Принцесса старалась как можно дольше сидеть дома из-за внезапного всплеска беспокойства. А количество сопровождающих увеличилось в четыре раза.

Рыцари также участвовали в охотничьих соревнованиях.  

http://tl.rulate.ru/book/32425/1551839

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь