Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 47.

— Ах, я наелась, – Рэйлин лежала на боку с полностью наполненным животом и была готова тотчас уснуть.

— Неудивительно, вы ведь с таким аппетитом ели мясо…

— Говядина – моя любовь, – совершенно спокойно ответила Принцесса, словно в этом не было абсолютно ничего странного.

— Вам понравилось? 

— Да, шеф-повар очень постарался.

— Я обязательно передам ему. 

И в прошлой жизни Рэйлин любила говядину, именно поэтому сейчас она не могла отказаться от хорошо прожаренного стейка. И в следующий раз Принцесса хотела поесть тушёного мяса. 

— У вас письмо, может быть, вы хотите принять сначала ванну? Или вы сразу же проверите его?

— Я наелась и не могу пошевелиться, – лениво ответила Принцесса.

— Тогда не лучше бы сесть, чтобы всё переварилось? 

— Не-е-ет, для этого нужно встать. И если лежать на левом боку, то всё тоже прекрасно переварится, – снова запротестовала Рэйлин.

Бекки оставалось лишь вздохнуть и смириться, ведь переубедить Принцессу сейчас было практически невозможно. Она принесла Рэйлин поднос с письмом. Между ними располагалась небольшая коробочка. 

— Что это такое?

— Это от Виконта Хайнса.

— Хм… Значит, Лукас? – задала Принцесса риторический вопрос. — Что же он прислал?

Бекки открыла коробочку по приказу Рэйлин и, воспользовавшись полотенцем для рук, протянула печать.

— Печать?

— Да, – спокойно ответила Бекки.

— Чья она? – пробормотала Рэйлин, разворачивая письмо, приложенное к самой коробочке. 

Это печать Хайнса. Думаю, ты знаешь, как её использовать.

Хайнс – человек, у которого раньше был Харви. На лице Принцессы сразу же появилась коварная улыбка. 

— Бекки, были ли ещё какие-то вещи приложены к письму?

В ответ девушка вынула из той же коробки мазь для ран и протянула Принцессе.

Рэйлин же сразу перевела взгляд снова на письмо:

Надеюсь, больше ты никогда не поранишься. Не болей.

Это были его последние слова. Рэйлин тут же встала, хотя всего пару минут назад отказывалась покидать кровать, и отдала письмо Бекки обратно. 

— Что мне делать с этим?

— Поставь печать на стол, а это…

Рэйлин посмотрела на баночку цвета слоновой кости.

— Выброси.

— Вы уверены?

— Да, не думаю, что нуждаюсь в подобном. 

— Но если вы выбросите мазь, синяк на плече…

— Он не так уж болит, чтобы использовать какую-то мазь, – сказала Рэйлин и последовала в ванную, даже не оглядываясь на Бекки. 

— Но…

Девушка пыталась как-то переубедить Принцессу.

— Я же сказала, – Рэйлин перебила её. — Не стоит суетиться. Синяк и боль пройдут со временем. Поэтому больше не заводи эту тему.

— Да, поняла, Миледи. 

Рэйлин не хотела принимать такого рода помощь, ведь более того, считала: любая рана заживёт рано или поздно, будь то синяк или моральная травма. А если не заживёт, её просто нужно отрезать. С этими мыслями Принцесса легла в тёплую воду.

— Ах, – Рэйлин вздохнула, подумав, что эта травма делает её в последнее время слишком раздражительной. — Бекки!

Девушка, ожидавшая у входа, тут же показалась, чтобы выслушать просьбу леди.

— Ты всё подготовила? Я о куртке, в которой я вернулась в праздник.

— Да, всё готово.

Сейчас Рэйлин собиралась отправить её в качестве ответа. Более она не нуждалась в помощи и хотела попросить не совершать такие опрометчивые поступки вновь: будь то мазь, курта или что-либо ещё. И теперь она не хотела обращать внимания на этого человека. 

— Если я напишу всё в письме, то нам даже не придётся лично встречаться. Нужно этим воспользоваться, – сама себе сказала Рэйлин.

***

— Моя Госпожа, прибыл Герцог Карлос.

— Разве уже время? – Рэйлин тут же встала из-за стола, сидя за которым уже, казалось, засыпала. Она потянулась, чтобы немного расслабиться и проснуться. 

Большую часть времени Принцесса проводила именно за столом, сидя так и днём, и ночью. Несмотря на гордость от всех своих действий, Рэйлин всё же ощущала усталость. После национального дня девушка попросила принести бухгалтерские книги и другие документы. И это, на самом деле, был кошмар: слишком много информации, которая не всегда правильно структурирована. Огромное количество цифр сливалось в одну. 

— Должно быть, это сложно? – спросила Бекки.

— Если честно, немного. И почему у нас так много всего?

— Это ведь Герцогство, – рассмеялась та в ответ, удивляясь столь очевидному вопросу.

Рэйлин, конечно, понимала это, но всё же не думала, что придется провести за работой настолько много времени. 

— Что насчёт Принца? – спросила Принцесса у другой своей горничной по имени Люси.

Изначально эта девушка была лишь членом разведывательного отдела, который должен был исследовать всю информацию о людях вокруг. 

— Говорят, он не выходит из дворца после Национального праздника. 

Рэйлин усмехнулась:

— А что насчёт его репутации?

— Всё очень плохо. В основном люди говорят нечто подобное: "Может ли человек, который не умеет себя вести, стать следующим Императором?". Они сопоставляют все факты о его поведении.

Рэйлин снова улыбнулась:

— Дурак. 

— Почти все благородные дамы отвернулись от Леди Айрис. Каждый день проводятся небольшие собрания и чаепития, в который обвиняется её безнравственность, – Люси рассказала всю информацию об Айрис, хотя Рэйлин об этом даже не спрашивала. 

— Что ж, аристократам всегда нужна цель для осуждения. И теперь это Айрис. Не удивлена, – сказала Принцесса, анализируя инормацию.

— Конечно. Леди Айрис долгое время не станет появляться в высшем свете после подобного.

Люси сказала именно то, что Рэйлин и хотела услышать, поэтому радости не было предела. Наконец она сможет жить счастливо!

— Ах, я так устала, – пробурчала она себе под нос, после чего поблагодарила горничных за информацию и помощь.

Теперь Рэйлин двинулась на встречу с герцогом, который прибыл. Однако Бекки спросила:

— Не стоит ли вам нанести косметику?

— Нет. Не думаю, что это необходимо, – Рэйлин уже думала о дуэли, поэтому не хотела прихорашиваться, ведь в этом не было особого смысла.

— Вы уверены?

— Да. Тем более, что от выпадения волос меня макияж не спасёт, – абсолютно серьезно сказала Принцесса, столкнувшись с непонимающим взглядом.

Бекки рассмеялась и дотронулась до волос. Принцесса не совсем поняла такую реакцию, поняв, что понятия "выпадение волос", видимо, не существует в этом мире. Раньше Рэйлин сильно страдала от этого во время стрессовых ситуаций. 

Пройдя прямо по коридору, девушка достигла двери гостиной, которая тут же открылась. Взгляд Принцессы привлёк красивый мужчина с чёрными волосами.

— Давно не виделись, – сказал он.

— Да, действительно, Герцог. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1374540

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо) 🌸
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь