Готовый перевод Peerless Pill God / Бесподобный Бог Пилюль: Глава 171

Оказывается, Цинь Шэн думал, что третий проход - это самое большее, что его ждет, - сломанная бронзовая кукла.

Неожиданно запретная зона на задней горе вообще не соответствовала здравому смыслу. В третьем проходе они встретили только другие цветы, описанные в древних мифах.

Награда за таможенное оформление - это фарт. Это правда - уйти живым!

Теперь Цинь Шэн просто хочет уйти. Он не имеет ни малейшего представления о так называемых черных железных чипах или вознаграждениях за таможенное оформление.

Невежественные бесстрашны. Чем больше они знают, тем больше боятся богов.

В пустом дворце не было никакого ответа, никакой белый свет, знакомый Цинь Шэну, не затопил их, а затем отослал прочь.

Смотрите, лицо Цинь Шэна такое мрачное, что с него может капать вода!

"Мы признаем поражение, пожалуйста, заберите нас отсюда!"

Цинь Шэн не хотел сдаваться. Он снова громко закричал. Весь юаньмай в его теле вырвался наружу, оглушая.

"Я не могу уйти!"

Психологическая тень отчаяния Цинь Шэна бесконечно расширилась. Он пристально посмотрел на Ся Биннинг и сказал: "Просто отпусти тебя, ты не уходишь. Теперь они оба не могут пойти!"

Цинь Шэн отругал Ся Биннин таким суровым тоном. Лю Мэй была очень недовольна своей красотой. Она только что потеряла драгоценный летающий меч.

Однако сейчас она не может уйти, и это дает ей понять, что все кажется все более и более серьезным.

"Сначала отпусти".

Летом здесь очень холодно.

Цинь Шэн отпустил руку Ся биннин. Он не знал почему. Когда появился цветок другого берега, он почувствовал отчаяние, жгучее, как пожар в прерии.

Цинь Шэн глубоко вздохнул и сказал: "Эта запретная зона потеряла контроль. Предполагается, что он контролируется другой стороной".

Ся биннинг усмехается. Очевидно, она не верит в маленький цветок. Как она может контролировать запретную зону за горой, которая существует уже много лет?

"Не верь этому, другой цветок не так прост, как ты думаешь".

Цинь Шэн с первого взгляда раскусил мысли Ся биннин.

"Ничего не делай сейчас, подожди, пока цветок другого берега уйдет сам по себе, и тогда запретная зона снова повернется, может быть, мы сможем уйти".

Цветок другого берега может проходить через прошлое, настоящее, будущее и даже жизнь и смерть. Цинь Шэн подумал, что этот цветок на другом берегу еще далеко не полностью вырос, может быть, это просто временная точка опоры или просто проходящий мимо.

Ся биннинг забирает единственный оставшийся летающий меч.

На саркофаге с другой стороны распускаются цветы. Тело внутри саркофага перестает сопротивляться. С треском он превращается в порошок. Крышка саркофага снова закрывается.

Ни с того ни с сего!

Цветы распускаются, кроваво-красные тычинки полностью распустились, и радужный свет взмывает к небу. В этот момент кажется, что время остановилось. Весь дворец, саркофаг и железная цепь, сплавленная с Фу Цзинь, - это все остальные береговые цветы.

У распускающегося цветка на другой стороне есть иллюзия. С другой стороны, весь дворец полон цветов.

Пыльца заполнила весь храм.

Цинь Шэн и Ся Биннин не могут сбежать. Их тела испачканы пыльцой других цветов.

"Говорят, что если вы прикоснетесь к пыльце другого цветка, это эквивалентно причине и следствию".

Цинь Шэн протягивает руку и касается пыльцы, падающей с его ладони. Пыльца похожа на снежинки. Когда он касается ладони, она тает и просачивается в плоть и кровь.

"Хм, поскольку мы не можем уйти, говорят, что пыльца цветка на другой стороне, будь то плоть или дух, имеет большие преимущества".

Цинь Шэн объяснил, что это значит раскрыть свои объятия и попытаться впитать пыльцу других цветов как можно больше.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/32382/2648374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь