Готовый перевод Rebirth in Bleach! / Перерождение в Бличе: Глава 37 - Женское объединение

Шагнув вперед, довольно крупный мужчина встал перед Ицуки, легко возвышаясь над ним на несколько футов. Услышав крик мужчины, Ицуки поднял голову, и увидел, что тот пытается схватить его. Ицуки заметил это, просто схватил человека за вытянутые руки, и бросил его вперед, на других приближающихся врагов.

Физическое тело Ицуки, не было поводом для насмешек. Постоянная тренировка своего тела, позволила ему нанести довольно сильный удар. Это не означало, что он был танком. Ицуки в основном полагался на скорость, поэтому его способность принимать удар, была относительно слабой. Заметив окружавших его пленников, Ицуки быстро применил двухшаговый метод атаки Хитэн Мицуруги-Рю. Будучи лучшей техникой против множества врагов, Ицуки смог легко справиться, с нападением заключенных.

Однако, это было всего лишь пушечное мясо, самое слабое из всех. Постепенно к ним присоединились еще несколько человек, думая, что они изнурят его, а затем схватят. Ицуки был более консервативен в своих движениях, доводя свои умственные способности до предела, он сумел найти наиболее эффективный способ сражения с заключенными. Проанализировав все возможные ситуации в свое голове, сейчас, он будто прогуливался по парку. Однако, чем сильнее становились заключенные, тем тяжелее ему приходилось выкладываться. Хотя его умения в Хакуде постепенно возрастало, но это происходило не так быстро, как возрастание сил у заключенных.

Пленники, казалось, пришли к какому-то соглашению. Оно заключалось в том, чтобы удержать более сильных людей на потом, пока Ицуки еще больше не устанет. Он еще был очень далек от усталости, поскольку его тренировки с Ямамото были намного более интенсивными, чем это, так что он у него еще было много энергии.

Прошло несколько часов, Ицуки начал чувствовать умственную усталость. Всякий раз, когда он физически уставал, он убегал по коридорам и ненадолго прятался, чтобы восполнить потерянную энергию.

Однако при этом он столкнулся с определенным типом людей. Женщинами. Этого не было в аниме, но гнездо личинок также принимало женщин. К счастью для них, каждая из них, была с довольно сильным характером и объединившись вместе, они были довольно грозной силой. Ицуки смотрел на них, а они на него. Никто из тех, кто был впереди, не был затронут внешностью Ицуки, кроме двух взглядов на его лицо, они были чрезвычайно бдительны с каждым его движением.

Ицуки просто посмотрел на них и решил не обращать внимания, они явно не были враждебными и не были самыми сильными. Прежде чем уйти, он рассказал им о нескольких местах, некоторые девушки были не так удачливы, как они.

Поняв, что для него было бы невыгодно продолжать сражаться, он решил пробраться глубже в гнездо, избегая при этом любых патрулей. Наконец он добрался до двери, которая вела туда, где был прикован самый опасный из них. Ицуки знал, что это Куроцути Маюри, но он уже должен был сбежать, с помощью Урахары Киске. Войдя в дверь, он закрыл ее за собой и продолжал идти вперед, по темному коридору, с фонарями по обе стороны, совершенно отличному от ярко освещенного зала, пока не оказался в пустой камере. Ицуки просто рухнул на пол и заснул, зная, что пленники не смогут пройти через эту дверь.

На следующий день, Ицуки встал и вернулся к двери. Он мог бы остаться здесь и ждать до конца недели, но его задачей было усмирить пленников, а не просто выжить.

Медленно открыв дверь, он проверил, нет ли кого снаружи. Убедившись, что там никого нет, он вернулся в зал, чтобы еще раз принять участие в Королевской битве. Проходили дни, и Ицуки становился все более опытным в Хакудо, а все эти постоянные сражения, помогали ему стать мастером Хакудо. В первый же день Ицуки взял на себя 20% заключенных в гнезде, прежде чем медленно увеличивать количество, с течением дней. Некоторые все еще отказывались сражаться, поэтому Ицуки просто игнорировал их.

По мере того, как пленники становились все сильнее, Ицуки также становился все сильнее, и на четвертый день он начал сражаться с самым сильным из них. Его противник выглядел совершенно обычным, без каких-либо выразительных черт. Если бы он был лысым, это напомнило бы Ицуки о некоем аниме-персонаже из тех времен, когда он был жив. За время, проведенное здесь, Ицуки узнал, что его противник был что-то вроде лидера в гнезде и самым сильным из всех. Они были одни, в среднем зале, обмениваясь ударами, остальные заключенные убрались отсюда подальше. Шунпо Ицуки было намного сильнее его противника, так что с еще несколькими ударами, он взял верх.

Ударив противника ногой в голову, он вырубил его. Ицуки посмотрел вокруг, и увидел, что большое количество заключенных окружает его. Он был измотан недавней схваткой и искал пути к отступлению. Пока он искал маршрут, случилось нечто неожиданное, послышались крики и вопли страха, когда один путь был расчищен. Тело полетело вперед, и приземлилось без сознания рядом с Ицуки.

«Синигами, сюда!»

Ицуки больше не думал, так как отчетливо услышал женский голос. Зная, что это женщина, он решил довериться своим инстинктам и последовал за той, кто ему помог.

Добравшись до предыдущего места, где он их встретил, он быстро вошел внутрь, когда другие девушки пропустили его. Затем его подвели к месту, где по бокам сидели еще несколько женщин, каждая из которых была сама по себе красавицей. Его помощница, просто подошла к остальным женщинам и села, прежде чем снова повернуться к Ицуки.

Это позволило Ицуки хорошенько рассмотреть ее. У нее были короткие растрепанные волосы и уверенная улыбка, на лице. Ее черные ониксовые глаза излучали властность, указывая на ее статус лидера, среди этой группы. Она была одета в стандартное белое шихакусо, которое с трудом скрывало ее хорошо одаренное тело, а на руках у нее были повязки.

Едва она села, как начала говорить:

«Как тебя зовут, синигами? Я хочу поблагодарить человека, который помог найти некоторых из наших несчастных сестер.»

«Минамото Ицуки.»

Тишина

Женщины просто посмотрели друг на друга, прежде чем поняли, что он не собирается продолжать. Затем они повернулись к своему лидеру, надеясь, что она продолжит и сделает атмосферу менее неловкой, но потом вспомнили, что она явно не подходит для этого.

Глядя на своих подчиненных, лидер чувствовала себя так, словно на ее плечи легла великая миссия, поэтому она продолжила:

«Не очень-то ты разговорчив, Ицуки-кун. Меня зовут Саэдани Манеко, лидер здешних женщин. Нам, женщинам, здесь тяжело... Бла-бла-бла ... Нас принуждали... Бла-бла-бла ... Пока я не появилась... Вот так все и произошло. В любом случае, я спасла тебя, так что мы можем считать, что мы квиты, но я хотела бы знать, что ты здесь делаешь.»

Ни с того ни с сего она начала рассказывать обо всех обидах, с которыми сталкивалась вместе со своими товарищами, прежде чем, наконец, обратила свое внимание на Ицуки. То, что она увидела, совершенно потрясло ее: его там не было, и все ее охранники уснули, за исключением одного.

Она встала и направилась к выходу, пряча глаза под челкой и сжимая кулаки. Несчастливое исключение дремало, пока она не почувствовала идущую к ней фигуру. Заметив, что это ее босс, она начала говорить, не обращая внимания на свое тяжелое положение.

«Ах, старшая сестра, что ты делаешь?»

«СТАРШАЯ СЕСТРА МОЯ ЗАДНИЦА, ПРОСНИСЬ!!»

*Тук* * Тук* * Тук* * Тук* * Тук*

Все спящие женщины, в комнате находились в позе сейза, с шишкой на голове, когда Манеко снова села, создавая довольно комичное зрелище. Снаружи, патрульные девушки только вздохнули, прежде чем продолжить свои обязанности.

«Где Ицуки?»

Девушка, которая не уснула, ответила ей:

«Он ушел, после того, как поговорил с жертвами, он также сказал, что если вы хотите знать, кто он такой, то приходите в холл завтра.»

Манеко только вздохнула, прежде чем отпустить их, оставшись наедине с собственными мыслями.

http://tl.rulate.ru/book/32253/717425

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Как то слишком сумбурно.
Развернуть
#
Нихрена не понятно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь