Готовый перевод Rebirth in Bleach! / Перерождение в Бличе: Глава 8 - Сражение

Когда внимание овощей, снова было приковано к Рангику, главный в их компании, Ити открыл рот, откуда донесся неприятный запах и обнажились желтые зубы.

«Эй, Одзе-тян, хочешь повеселиться?»

Когда двое позади него тихо захихикали, он продолжил:

«Я вполне уверен, что мы обеспечим лучшую компанию, чем этот сопляк здесь.»

Ицуки был весь закутан в свободную одежду, что создавало впечатление, что он был просто еще одним истощенным молодым парнем. Чувствуя, как Рангику трясется за его спиной, Ицуки молча пришел в ярость, услышав, что сказал этот человек. По мере того, как росла его ярость, его разум прояснялся, когда его сознание разделялось и ускоренные мысли начинали искать способы победить трех мужчин, перед ним.

Он огляделся, и заметив, что их было всего трое, и у них не было поддержки. Ицуки бросился на Ити, потому что, тот был ближе всех. Из-за его быстрого рывка его шляпа отлетела назад, обнажив его шелковистые белые волосы, собранные в высокий хвост. Правый хук, поразительно быстро приблизился к лицу противника, Ичи увернулся чисто рефлекторно. Можно было понять, что это был первый бой Ицуки, когда он решил ударить в лицо, а не в грудь, что могло увеличить его шансы на удар.

Увидев, что Ицуки бьет его старшего брата, Ни немедленно послал удар в лицо Ицуки, в то время, как Сан продолжил захват Рангику. Осознав свою ошибку, Ицуки попытался отступить, но было уже слишком поздно, и на него обрушился удар. Это мгновенно разрушило уверенность, которую Ицуки накопил, за время тренировок, и его мысли пришли в беспорядок. Быстро успокоившись, он заметил движения Сан, и он начал паниковать. Доведя свои умственные способности до максимума, он придумал совершенно новую стратегию, чтобы победить троих, а также просчитал возможные способы их контратак. Пока Ити медленно поднимался, взбешенный тем, что ребенок заставил его упасть, Ицуки быстро поднялся и на этот раз побежал к ничего не подозревающему Сану. Ему потребовалась лишь доля секунды, чтобы создать десятки стратегий боя, поскольку он начал медленно привыкать использовать свои умственные способности, в разгар битвы.

Он покрыл свой кулак рейацу, небольшой трюк, который он выучил во время тренировки, и мгновенно появился рядом с Сан. Он снова нанес удар в голову, но на этот раз попал. Думая, что его второй брат позаботился о ребенке, Сан никогда не ожидал, что его ударят сзади, и когда он почувствовал острую боль то, сразу потерял сознание. Ни все еще стоял там, широко раскрыв рот, пытаясь понять, как ребенок выжил после его удара и остался практически невредимым. Он очнулся от своих мыслей только тогда, когда заметил бегущего к нему парня, расправившегося с братом. На этот раз вместо того, чтобы ударить ребенка, Ни двинулся вперед, чтобы схватить его, однако, предсказав это, Ицуки мгновенно уклонился от него, и нанес сильный удар в живот Ни, мгновенно сбив его с ног.

Наконец, Ити встал.

«Черт, отро…»

Ити мгновенно заткнулся, и его кровь застыла в жилах. Он увидел, как два его брата лежали без сознания, а так называемое отродье смотрит на него с невероятным холодом. Ити мог поклясться, что никогда в жизни он не был так напуган, потому что не видел абсолютно никаких эмоций в этих лазурно-голубых глазах. Как только он открыл рот, чтобы молить о пощаде, Ицуки исчез из его поля зрения и снова появился с вытянутой ногой, несущейся к нему. Прежде чем жалкий мозг Ити успел осознать это, внезапная волна боли прервала его мысли, и из его рта вырвался душераздирающий крик. Мистер Ити стал мисс Ити, а если он был женат тогда, миссис Ити, но теперь это не имело значения.

Привлеченные внезапным криком боли, многие люди обернулись только для того, чтобы еще раз отвернуть взгляд в сторону, увидев крошечное кровавое пятно между ног Ити, которое медленно расширялось. Мужчины с ужасом посмотрели на удаляющуюся спину Ицуки, который возвращался к Рангику. Когда они бессознательно испустили вздох облегчения, Ицуки внезапно оглянулся, и все мужчины бессознательно сжали ноги, почувствовав, как холодный ветер пронесся мимо. В этот момент только одна мысль пришла им в голову

"Демон!"

Увидев, что Ицуки снова повернулся и покинул территорию вместе с Рангику, они испустили еще один вздох облегчения и вернулись к тому, что делали, украдкой поглядывая в том направлении, куда ушел Ицуки.

Вскоре они встретились с Гином, и узнали, что он успешно обеспечил им места в караване. Заметив взгляды, которыми они обменивались, Гин понял, что, должно быть, что-то случилось, когда он оставил их одних. Услышав, что произошло, Гин начал откровенно ругаться, в то время, как он благодарил Ицуки за то, что он был там. Кто знает, что случилось бы, если бы его там не оказалось. Гин содрогнулась при одной мысли об этом.

Ицуки заметил, что его присутствие наконец-то начало оказывать влияние на эту вселенную. По сравнению с оригиналом, Гин был более искренен с ним и Рангику, в то время, как с другими он возвращался к характеру Гина из аниме: прищуренные глаза, превратившиеся в щелочки, насмешливая ухмылка, не сходящая с его лица, и вечный саркастический тон.

Выпустив пар, Гин спросил Ицуки, который чистил свою шляпу от грязи. Рангику тоже наклонилась поближе, чтобы услышать ответ.

«Так как же ты победил их?»

«Удача, я полагаю,» ответил Ицуки, надевая свою бамбуковую шляпу, не желая говорить об этом. Это было связано с его самым большим секретом, и хотя он не любил лгать своим друзьям, у него не было другого выбора. Может быть, в будущем у него появится шанс рассказать им об этом.

http://tl.rulate.ru/book/32253/703790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Эммм а заставить их обосраться глазами не вариант не ?
Развернуть
#
О чем ты? Задача показать ниипическую крутость, а не соображалку и мозги.
Развернуть
#
Палить глаза когда ты ещë ничего не стоишь не лучший вариант. Там достаточно свидетелей, да и уточнятся что он стал излишне самоуверенным
Развернуть
#
Да ну одно дело пугать двух детей а другое 3 дилд и опасного района с опитом драк(било сказано в главе)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь