Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: 18 Он был потрясающим.

У него было два совершенно противоположных флюида. С одной стороны, он был чистым и достойным; с другой стороны, он был холодным и грозным. Каким-то образом эти различные аспекты были естественным образом интегрированы в этого человека.

Е Цзянь опустила голову и сказала: "Мне не нужна защита". Я покажу тебе дорогу".

Она не могла продолжать смотреть на этого человека. Присутствие этого человека было настолько сильным, что казалось, что он пожирает слабых.

Его взгляд был прозрачным и холодным, как меч. Если бы он еще раз взглянул на нее, Е Цзянь почувствовала, что он расколется и раскроет все ее секреты.

Когда его военные сапоги ступили на куст, тонкий звук сразу заставил Йе Цзянь понервничать.

"Как ты собираешься защитить себя? И как ты будешь вести нас?" - мягко сказал молодой человек, стоя перед Е Цзянь. У него была слабая улыбка на лице. Как утренний ветерок, он сразу смёл его холодную и яростную вибрацию.

В тот момент, когда он заговорил, его голос освежился, устранив тем самым его холодную агрессивность.

Как кто-то мог так легко чередовать его вибрации и ауру в одно мгновение?! Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Ошеломленная, Е Цзянь подняла голову и увидела это удивительно ошеломляющее лицо.

Каждая деталь на этом лице была изысканной, красивой и утонченной. Даже бледная улыбка по углам его рта казалась блестящей, как полуденное солнце. Трудно было не признать его привлекательность. Люди любой ценой старались держать такое дьявольски красивое лицо рядом с собой.

Через несколько лет, вибрация этого человека будет расти еще сильнее, до такой степени, что люди будут чувствовать себя под давлением просто взглянув на него. Они автоматически опускали головы и подчинялись его грозному присутствию.

"Я могу справиться", - спокойно сказал Е Цзянь, глядя на этого человека. Она перестала восхищаться его красивым лицом. "Я могу сэкономить тебе кучу времени, показав дорогу".

"Кроме того, у человека по имени брат Кун есть пистолет. Будьте осторожны."

Я справлюсь?

Услышав, что она сказала, глаза мужчины медленно потускнели. Этот человек редко улыбался. Опасаясь, что девочка испугается, он специально улыбнулся, чтобы успокоить ее.

С тех пор как он перестал улыбаться, его тонкие губы казались чрезвычайно пугающими, возвращая ему ранее сдержанную ознобность.

Е Цзянь не избегала его взгляда. Клэри заметила, что холод постепенно поднимался из черных глаз молодого солдата. Когда его слабая улыбка исчезла, он сказал в холодном и глубоком тоне: "Молодая девушка, легче сказать, чем сделать, когда дело доходит до защиты". Что касается показа пути..."

Ся Цзиньюань знала, что старшеклассники с горы обычно ведут за собой солдат, но они никогда не позволяли девушке-подростку играть такую роль.

В его глазах Е Цзянь действительно была маленькой девочкой.

Точно так же, в глазах Е Цзяня, он был всего лишь молодым солдатом, которому было около двадцати лет.

Йе Цзянь легко улыбнулся и сказал: "Майор, вам лучше поверить мне, чем стоять здесь и разговаривать со мной".

Ястребиноглазый молодой майор осмотрел эту девушку, стоящую прямо перед ним. Мгновениями позже он кивнул, как будто ценя ее, но в его кивке было что-то большее. Он сказал: "Ты очень храбрый".

Он прошел мимо Е Цзянь, а затем проинструктировал остальных солдат. "Сопроводите ее вниз с горы. Закройте горный перевал, пока подозреваемые не будут найдены".

В молодости он был военным чиновником с реальной властью.

Но Е Цзянь не уступил. Она повернулась и посмотрела на прямую спину майора. Она мягко улыбнулась и сказала: "Я бросила черную змею Заоци в брата Куна, и она укусила его". Его жизнь была бы в опасности, если бы он не получил медицинскую помощь через час. Майор, вы сможете найти их через час?"

Вы сможете найти их через час? Почему это звучало так, будто эта девушка угрожала мне?

http://tl.rulate.ru/book/32233/811605

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибочки за перевод~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь