Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: Глава 234

Нет, в комнате кто-то был! Это была его племянница, которая была еще младенцем!

"Не удивляйтесь. У меня всегда была хорошая память. Неважно, что говорят или делают люди, я помню все с двух лет. Таким образом, ты не сможешь меня обмануть".

сказала Е Цзянь, любуясь сложным выражением лица Е Чжифана. Когда она увидела тревогу в его глазах, ее улыбка стала еще ярче. "Ты не можешь вечно скрывать эти вещи. Я все рассказала дедушке Гэну. Мы просто ждем, когда ты их передашь".

...

Что за черт?!

Е Чжифань тайком рассматривал свою племянницу. Она становилась все более и более пугающей. Говорила ли Сунь Дунцин что-нибудь еще дома? Она ведь не говорила? Если да... Е Чжифань подумал об убийстве. Он холодно улыбнулся и сказал: "Удивительно, моя племянница. Не волнуйся, ты получишь обратно все вещи, которые тебе принадлежат".

"Конечно. Я не возьму то, что мне не принадлежит". Е Цзянь уловил убийственное намерение в его глазах. После пребывания в армии некоторое время, она могла чувствовать чужую убийственную ауру. "Мэр города Е, вы должны пойти и утешить свою дочь. Если нет, она может покончить жизнь самоубийством".

Отлично! Впечатляет! Он недооценил своего противника!

Он интриговал против стольких людей, но в итоге его укусил этот детеныш. Потрясающе!

Он посмотрел на свою племянницу и фальшиво улыбнулся. Он притворялся, что напоминает ей, а на самом деле он угрожал ей. "Племянница, нехорошо быть слишком умным. Умные люди долго не живут. Позволь мне напомнить тебе, как твой дядя. Ты должна быть осторожна".

"Спасибо за напоминание. Однако я хотел бы напомнить и тебе. Всегда есть люди более могущественные, чем ты. Есть люди, которых нельзя трогать или угрожать им. Как мэр города, вы должны хорошо подумать, прежде чем говорить. То, что вы сказали, может принести вам неприятности".

После того, как она закончила, раздался гнетущий и старый голос: "Молодец! Всегда найдутся люди более могущественные, чем ты. Как у мэра города, твой кругозор узок, как у ребенка!".

Выражение лица Е Чжифана застыло.

В его глазах появилось волнение. Он судорожно повернулся.

Позади него стояли дедушка Ген и тридцатилетний командир. Лицо дедушки Гена потемнело. Он резко посмотрел на мэра города Е и холодно улыбнулся: "Я пришел в подходящее время. Я не ожидал услышать, что мэр города будет угрожать маленькому ребенку".

Выражение лица Е Чжифана полностью изменилось. Он больше не выглядел высокомерным. Он покорно поприветствовал дедушку Гэна: "Дядя...".

"Дедушка Гэн, что привело тебя сюда?" Е Цзянь легко подскочила к Е Чжифану. Она ярко улыбнулась, как теплое солнце. "Я вернулась вчера, а ты пришел сегодня. Если бы я знала, что ты придешь, я бы пошла с тобой".

...Если бы она так поступила, то того, что произошло сейчас, не случилось бы.

Солдат, который пришел, был недоволен. Он притворился сердитым: "Девушка, вы меня не видели? Я такой огромный человек. Как ты можешь меня игнорировать?"

"Я не посмею игнорировать тебя!" Смех Е Цзяня звучал как серебряные колокольчики. В ее глазах появился чарующий блеск. "Я не видела тебя в прошлый раз. Они сказали, что ты вернулась, потому что у тебя будет ребенок. Поздравляю с рождением ребенка, дядя Юэ. А ты принес мою долю красных яиц?".

http://tl.rulate.ru/book/32233/2133610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь