Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: 158 Незыблемый

Среди 12 китайских кандидатов были две девочки и десять мальчиков. Они остановились в шести двухместных номерах на одном этаже.

Когда Йе Цзянь и Ян Йе вошли в свою комнату, первое, что они сделали, это вытащили из багажа книги и экзаменационные работы, некоторые из которых были на английском языке, и положили их рядом с головой кровати.

Они не упаковали другую одежду, кроме синей и белой школьной формы. Рубашки с короткими рукавами и длинные брюки имели освежающий спортивный стиль.

Обед был в 12 часов. Когда Е Цзянь и другие 11 китайских кандидатов прошли в кафетерий отеля, они обнаружили, что там собрались все кандидаты из разных стран!

В знак гостеприимства студенты из Австралии, которая была принимающей страной, пообщались в кафетерии со студентами из других стран.

Е Цзянь взглянул на кафетерий. Было несколько групп черноволосых азиатских студентов, но вьетнамские студенты не были замечены. Она должна знать их местонахождение, чтобы следить за Красным Скорпионом.

При виде стольких студентов в одном кафетерии Ян Е прошептала Е Цзянь: "Тут, тут, тут". У меня будет боль в животе из-за давления..."

"Не надо..." Прежде чем Е Цзянь успела закончить свои слова, сзади случился шум. А потом, она услышала Гу Фань, китайского кандидата, сказав глубоким голосом: "Вы должны извиниться!"

Все студенты, участвовавшие в конкурсе, свободно говорили по-английски. А Гу Фан говорила на стандартном американском английском. Е Цзянь знала, что это он, слушая, как он говорит.

Отвернувшись, она увидела вьетнамского мальчика, смотрящего на Гу Фана. На полу было разбросано несколько книг. Гу Фан привез их из Китая.

"Почему я должен извиняться?!" сказал вьетнамский мальчик в яростном тоне. Издеваясь, он продолжил: "Это общественное место. И вы перекрыли нам дорогу, стоя здесь!"

Порочность мальчика и ненависть в его словах были немного абсурдны.

А другие вьетнамские студенты были такими же, как он. Казалось, что китайские студенты перед ними были их врагами.

"Вы - группа невежливых захватчиков". Я не буду извиняться перед вами", сказал мальчик, обостряя простой вопрос к конфликту между двумя странами.

Внезапно китайские студенты выстрелили резко и яростно взглянули на вьетнамских студентов.

Захватчики? Как он смеет утверждать, что китайцы были захватчиками?!

Е Цзянь спокойно смотрела ей в лицо, но её чёрные глаза смотрели на вьетнамского студента, как меч.

Она подошла к Гу Фану с каменным лицом и прошептала ему: "Иди и позови учителей". Давайте не будем спорить с ними по этому поводу". Если бы эти вьетнамские студенты хотели обсудить конфликты между Китаем и Вьетнамом за последние 30 лет, она была бы не против поговорить с ними.

Гу Фан опустил голову, чтобы посмотреть на свои книги, которые были опрокинуты на пол. Он думал, что теперь, когда он находится в Австралии, он не должен спорить со студентами из других стран. Когда он наклонился, чтобы забрать свои книги, Е Цзянь схватил его за запястье. Улыбаясь, она сказала: "Они должны извиниться и забрать ваши книги". Это не имеет никакого отношения к международным конфликтам. Нам не нужно доброжелательно относиться к этим людям с плохими манерами".

Она говорила по-английски сдержанно в своем тоне. Но взгляд в ее глазах был яростным.

"Я пойду и найду учителей. Мальчики, помогите Йе Цзянь! Не позволяйте никому издеваться над ней!" сурово сказала Ян Е. Она поняла, что вьетнамцы намеренно провоцируют их. "Я не верю, что у них хватает смелости играть здесь в трюки!"

http://tl.rulate.ru/book/32233/1030803

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь