Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче.

"Отпустите меня, я не ошибся с ним! Почему ты такой неразумный?" Линь Чу изо всех сил пыталась освободиться от госпожи Яо, но госпожа Яо не проявила милосердия и не уступила. Как домохозяйка, работающая полный рабочий день, она очень хорошо справлялась с домашними делами. Линь Чу никогда не могла сравниться со своей силой, вместо этого её раздавило и скрутило в клубок беспорядка. 

"Что всё это значит?" сдержанный голос с намеком на гнев был слабо услышан.  Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Что вы делаете? Вы все еще не отпускаете? Менеджер Ты, ты ничего не делаешь?" Зять Твоего Вейвена, Фу Цзинвен, который также был боссом компании, разбрызгался. 

Услышав это, госпожа Яо отпустила Линь Чу и держалась прямолинейной, убирая свою внешность. 

Линь Чу чувствовала себя неловко, когда ее глаза встретились с Ян Бэйчэн. После драки с госпожой Яо у неё был беспорядок. 

Увидев его таким, она крепко опустила голову. Ей было стыдно и она жаждала найти дыру в земле, в которую можно было бы залезть. Ян Бэйчэн, наверное, думала, что она - лисица без всякой репутации. 

Вы, Вэйвен, запаниковали, когда увидели Ян Бэйчэн. Ян Бэйчэн взглянул на Линь Чу, его голос был холодным и сдержанным: "Я здесь сегодня как представитель Ding Shang, чтобы извиниться. Яо Синчжи не повел себя во время делового ужина, мне жаль, что госпожа Лин пострадала из-за этого". 

"Вовсе нет. Вы слишком добры, чтобы приехать сюда лично, господин Ян, - Фу Цзинвэнь была потрясена неожиданным визитом.

Зуо Цюй, который стоял рядом, улыбнулся и спокойно сказал: "Поведение Яо Синьчжи негативно влияет на репутацию Янь Хуэй. Если об этом станет известно, то они подумают, что это произошло из-за ненадлежащей работы мастера Яна. Поэтому мастер Ян лично посетил компании, с которыми Ян Синчжи имел дело раньше. Он извинился перед всеми работницами, которые постигла та же участь, и это не только ваша компания".

"Все предыдущие инциденты были прикрыты начальником Яо Синчжи, поэтому я не знал об этом". Вчера, после того, как я вернулся, я приказал кому-нибудь расследовать это дело. Яо Синчжи и его начальник уже были уволены. Я искренне извиняюсь за неприятную ситуацию, в которой оказалась госпожа Линь", - Ян Бэйчэн посмотрел прямо на Линь Чу, но он видел только верхнюю часть ее головы, которая была темно-синей.

Между ними стояло несколько человек. Каким-то образом все почувствовали, что когда Ян Бэйчэн разговаривал с Линь Чу, его голос казался на несколько тонов мягче.

Этот глубокий, но в то же время мягкий голос дрейфовал из стороны в сторону, как шепот между влюблёнными, что полностью очаровало всех сотрудниц в офисе.

"Линь Чу, мастер Янь разговаривает с тобой", - быстро сказала Фу Цзинвэнь, увидев, что Линь Чу держит голову опущенной и не реагирует. 

Линь Чу чувствовала себя напряженной и не знала, как реагировать. Госпожа Яо внезапно воскликнула: "Это невозможно! Очевидно, Линь Чу..." 

"Линь Чу подставил его?" Ян Бэйчэн отрезал ее и намекнул Зуо Цю взглядом.

"Госпожа Яо, госпожа Лин забралась через вентиляционную трубу в ванной комнате". Она случайно наткнулась на Мастера Яна в то время, Мастер Ян собственными глазами видел, как Яо Синчжи в ошеломлении выбежал из комнаты. Кроме того, у нас есть список всех сотрудниц других компаний, которые подверглись преследованиям Яо Синьчжи", - посмотрел Чжу Цзюй, - "Мы также обнаружили запись о пребывании Яо Синьчжи и госпожи Чжу в гостинице. Вы должны пойти домой и спросить господина Яо об этом."

http://tl.rulate.ru/book/32211/862401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь