Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица....

Линь Чу повернула голову и сказала: "Господин Янь, спасибо за вашу помощь сегодня вечером. Я пойду одна, после того, как надену туфли".

После этого она посмотрела на Янь Нинбай. Он выглядел озадаченным и спросил: "Почему ты смотришь на меня?"

"Могу я забрать свои туфли обратно? Спасибо, что только что помог мне их носить", - ответил Линь Чу и улыбнулся.

Она не до конца оправилась от шока, который только что пережила. Её глаза и щеки были всё ещё красными, а когда она улыбнулась, то имела близкое сходство с кроликом.

Ян Бэйчэн уставился на нее и внезапно сдвинул лицо ближе к ее.

Линь Чу почувствовала волну тепла, ударившую по ее щекам, и знакомый аромат последовал за ней. Она неожиданно повернула голову и уставилась на увеличенное лицо Ян Бэйчэн.

Даже если черты его лица были увеличены, он не выглядел смешным или странным. На самом деле, он выглядел еще лучше вблизи.

Его губы почти касались ее, а его взгляд, казалось, падал на ее губы, когда он смотрел вниз. Линь Чу нервничала, и ее губы дрожали бесконтрольно.

Он был так близко к ней, что это не казалось иллюзией, что ее губы были обгорели от жара его дыхания. Она вздохнула непреднамеренно, так близко к нему, что она могла на самом деле чувствовать вкус воздуха, который он выдыхает. Чувствуя нарастающее напряжение, она сразу же задержала дыхание и держала свое тело неподвижным. Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Она забыла, что на самом деле может наклониться назад. Она видела, как его манящие губы мелькали на расстоянии всего лишь дюйма от нее. Одно непреднамеренное скольжение и его губы могли случайно прикоснуться к её губам, но это не так. Он наклонился к ней, и его длинные мужские пальцы обхватили ее за спину. Он схватил ремень безопасности и пристегнул ее.

Линь Чу был безмолвен, "..."

Она хотела выйти из машины.

Он протянул длинные руки к заднему сиденью и нащупал пару туфель. Он согнул тело и схватил ее за лодыжку одной рукой.

"Я могу надеть их сама". Линь Чу сказала, что она быстро сняла ноги.

"Перестань двигаться. В машине так много места, что тебе неудобно наклоняться, пристегнув ремень безопасности", - легкомысленно сказала Ян Бэйчэн.

"…"

Тогда позволь мне надеть ботинки, прежде чем помогать пристегнуть ремень безопасности!

Возможно, нет, мне даже не следует пристегивать ремень безопасности после того, как я надену обувь, я должен просто спуститься из машины и уйти.

Тем не менее, Ян Бэйчэн уже держала ногу, ее каблук был полностью завернут в ладонь. Она почувствовала, как ее тело нагревается, и ощущение онемения переместилось с пятки на подошву, затем к ее теленку и, в конце концов, достигло ее сердца.

Внутри машины было тускло, но лицо Линь Чу было красным, как фонарь. Она опустила голову и увидела Ян Бэйчэн, молча смотрящую вниз. Он выглядел довольно прилично со своими четко очерченными чертами лица, почти как не похожий на хулигана, который только что не носил перед ней штанов.

"Где вы остановились? Я отправлю тебя домой." Его голос, казалось, плавал, но она не могла его нормально слышать. Скальп все еще покалывал, уши горели, и, похоже, она потеряла способность слышать.

Вдруг, ее лоб был прижат к чему-то теплому, и она сразу же восстановила свои чувства. Она поняла, что Ян Бэйчэн на самом деле положил заднюю часть руки на ее голый лоб.

Линь Чу повернул ее голову на другую сторону, но он выглядел очень обеспокоенным, брови прижаты друг к другу в хмурый вид, как он спросил: "Почему ваш лоб горит горячим? Вы больны?"

"Нет", - без колебаний отрицал Линь Чу. "Температура моего тела естественным образом высокая."

http://tl.rulate.ru/book/32211/824779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь