Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: Глава 338

Поскольку его раздражало, что воротник его ночной рубашки мешал, и он иногда случайно попадал на него пеной для бритья, он просто снял рубашку,

Сюй Моянь впервые увидела Вэй Цзылиня без рубашки. Даже когда они спали вместе прошлой ночью, Вэй Цзылинь оставалась безупречно одетой, поэтому она могла спать спокойно.

Теперь Сюй Моянь смогла увидеть тело Вэй Цзылиня, о котором она так долго мечтала. К ее удивлению, оно оказалось совсем не таким, как она себе представляла.

У него было великолепное тело. Хотя она могла видеть только то, что выше талии, это все равно было пиршество для ее глаз.

Его пресс представлял собой четко очерченные куски, почти как шоколад. Пальцы Сюй Моянь подергивались, и она почти протянула руку, чтобы потрогать.

По какой-то причине пояс его пижамных брюк висел немного свободно, обнажая половину его V-образного пресса.

Сюй Моянь почувствовала, что Вэй Цзылинь, должно быть, сделал это специально. Он специально оставил дверь открытой, когда был в туалете, чтобы она все видела.

Тем не менее, Сюй Моянь признала свою слабость. Даже если она знала, что он делает это специально, она все равно решила подыграть ему. В конце концов, ей тоже не хотелось отворачиваться от такого великолепного образа.

После того как Вэй Цзылинь закончил уборку, он вышел в одних пижамных брюках. Без предупреждения он схватил из шкафа брюки и собирался снять пижаму прямо перед ней.

Сюй Моянь была шокирована, и она тут же выбежала из комнаты, а за ней раздался искренний смех Вэй Цзылиня. В отличие от его мягкого смеха, который напоминал звяканье жемчуга или нефрита, его искренний смех, раздававшийся позади нее, был ярким и громким, как удары по струнам, которые доходили до самого сердца.

Сюй Моянь побежала в гостиную, ее лицо раскраснелось. Она знала, что он дразнит ее, но, топнув ногой, поняла, что не знает, как ему отомстить.

Казалось, что она всегда была в невыгодном положении, когда имела дело с Вэй Цзылинем. Он каждый раз дразнил ее, а она никак не могла ответить.

Сюй Моянь уже собиралась сесть на диван. Хотя у нее не было возможности спросить раньше, она решила, что у них двоих не было достаточно времени, чтобы поесть дома.

В этот момент раздался звук открывающейся двери на крыльце. В шоке Сюй Моянь встала и подошла к ней, но увидела, что снаружи вошла женщина средних лет. Ей было больше сорока лет, но черты лица ничем не напоминали Вэй Цзылинь.

Сюй Моянь догадалась, что она может быть домашней работницей Вэй Цзылинь.

"Ты?" удивленно спросила тетушка Лю. Она не слышала, что у Вэй Цзылиня есть девушка.

Однако тетя Лю, по крайней мере, знала, что в последнее время он часто с кем-то флиртовал. Была ли это та девушка, которую преследовал Вэй Цзылинь?

Когда Вэй Цзылинь флиртовал с девушкой, тетя Лю случайно подслушала несколько фраз, и этого было достаточно, чтобы ее лицо тоже покраснело. Девушка на другом конце не смогла бы устоять перед ним.

"Я..." Сюй Моянь уже собиралась представиться, когда Вэй Цзылинь вышел из своей комнаты.

Подойдя к Сюй Моянь и обняв ее за талию, он представил ее: "Это моя девушка, Сюй Моянь. Я добавил ее отпечаток пальца в замок, так что с этого момента она будет заходить ко мне всегда".

После этого он представил Сюй Моянь тетушке Лю.

Тетя Лю вежливо поприветствовала Сюй Моянь, а Вэй Цзылинь посмотрел на штраф и сказал: "Тебе не нужно сегодня готовить завтрак, я сначала пойду на свидание с Моянь. На сегодня тебе нужно только прибраться в доме и постирать, так что ужин готовить не нужно. Ах да, просто вымой и нарежь все ингредиенты, а потом оставь их здесь, дома".

Тетя Лю записала все его указания, а затем наблюдала, как они вдвоем покидают дом.

Когда они наконец ушли, было уже семь часов утра. В это время на дороге было уже много машин.

Несмотря на то, что пик движения в час пик еще не наступил, их путь был отнюдь не беспрепятственным.

Тем не менее, Сюй Моянь, сидя на пассажирском сиденье, не обращала на это внимания. Все ее тело словно парило. Проснуться с Вэй Цзылинем, выйти с ним из дома... Она и не мечтала, что настанет день, когда она сможет сделать все это.

Хотя путь не был гладким, дороги не были сильно загружены. Они добрались до дома Сюй Мояна вовремя, прибыв туда в сорок минут седьмого.

Сюй Моянь увидела, что время еще есть, и купила соевое молоко и ютяо 1 в киоске с завтраком у входа в их жилой район. Дома у нее были маринованные закуски.

Она также позвонила Чжэн Юньтуну и попросила его не покупать завтрак.

После этого она вместе с Вэй Цзылинь пошла в дом. Дома Чжэн Юньтун уже все убрала, но все равно чувствовала огромное давление от перспективы сидеть под одной крышей с начальником. Это было совсем не похоже на работу.

К тому же она должна была завтракать с Вэй Цзылинем. Сейчас Чжэн Юньтун жалела, что не вышла из дома чуть раньше.

После завтрака за Чжэн Юньтун зашел Шэнь Цзунъи. Он был так удивлен, увидев там Вэй Цзылинь, что даже замер на мгновение.

Чжэн Юньтун бросилась в машину Шэнь Цзуньи, словно он был ее спасителем, и Сюй Моян не мог не почувствовать раздражения от реакции Чжэн Юньтун.

Вэй Цзылинь тоже отправил Сюй Моянь на работу, и по дороге они попали в неизбежную пробку.

Вэй Цзылинь повернул голову и сказал Сюй Моянь: "Как я вижу, дубляж продлится по крайней мере до конца месяца. Как насчет этого? Сегодня после работы принеси несколько смен одежды из своего дома и оставь их у меня, чтобы мы не беспокоились о вещах, подобных тому, что случилось прошлой ночью".

Именно поэтому она знала, что ей не стоит оставаться на ночь в доме Вэй Цзылиня.

Если был создан прецедент, он мог повторяться снова и снова.

Хотя она знала, что у Вэй Цзылинь есть скрытый мотив, Сюй Моянь все равно была бессильна сопротивляться. В конце концов, она кивнула, покраснев лицом, и поспешно опустила голову, стесняясь смотреть на Вэй Цзылиня.

Достигнув своей цели, Вэй Цзылинь почему-то перестал дразнить ее, остановив машину на дороге у входа в офисное здание на первом этаже.

Сюй Моянь отстегнула ремень безопасности и уже собиралась попрощаться с ним, чтобы выйти из машины, как вдруг Вэй Цзылинь спросил: "Хочешь, я провожу тебя наверх?".

Сюй Моянь на мгновение моргнула и услышала, как Вэй Цзылинь со смехом сказал: "Все твои коллеги смотрели, когда я привел тебя вчера вечером. Когда ты сегодня войдешь в офис, тебя наверняка окружат".

Сюй Моянь пришла в голову та же мысль, и она со смехом покачала головой. "Ничего страшного, мне все равно придется с этим столкнуться. Кроме того, мне нечего скрывать. Я хочу встречаться с тобой открыто, так что ничего страшного, если они зададут мне несколько вопросов".

Если бы Вэй Цзылинь действительно проводил ее, на них обоих, вероятно, напали бы еще сильнее.

Creative Works была не единственной компанией в этом здании. Здесь также было много других организаций, и в начале и конце каждого рабочего дня они сталкивались с сотрудниками других компаний. Хотя они и не знали друг друга, но лица друг друга им были знакомы.

Если бы Вэй Цзылинь так смело подошел к ним, Creative Works была бы не единственной компанией, которая узнала бы об этом.

Вэй Цзылинь засмеялся, гладя ее волосы. "Хорошо, тогда я заеду за тобой вечером. Позвони мне, если что".

Сюй Моянь кивнула и после секундного раздумья наклонилась и поцеловала его в губы, накануне испачкав его рот помадой.

Помада, которой Сюй Моянь пользовалась сегодня, была не слишком яркой. Она была неяркой и мягкой, окрашивая губы Вэй Цзылиня в светлый оттенок, который слегка блестел.

Это придавало его чертам несколько дьявольски соблазнительный вид.

Сюй Моянь смотрела на него, как загипнотизированная, а затем поспешно достала салфетку, чтобы стереть с его губ краску. Если она позволит ему свободно разгуливать и привлекать новые сердца, то, казалось, она проиграет.

"Я поднимусь, будьте осторожны на дороге". Сюй Моянь скрутила салфетку в руках и выскочила из машины проворно, как кролик, как раз когда Вэй Цзылинь хотела наклониться для поцелуя. Вэй Цзылинь был раздосадован.

Но девушка, которая только что выпрыгнула из машины, посмотрела на него через окно машины.

Как будто что-то ударило ее в голову, она даже была достаточно смелой, чтобы поцеловать Вэй Цзылиня, прежде чем повернуться и убежать.

Вэй Цзылинь был ошеломлен, но в то же время восхищенно улыбался, глядя, как она пролетает через главные ворота среди толпы сотрудников.

Все вокруг словно посерело, и только красивая и живая фигура Сюй Моянь имела цвет, порхая, как бабочка.

Только когда он уже не мог видеть ее, Вэй Цзылинь наконец-то уехал, решив, что ночью он медленно заставит ее заплатить за это.

Когда Сюй Моянь вспомнила, как Вэй Цзылинь в тот раз выразил свое недовольство и поражение, ее настроение значительно улучшилось, и она не переставала улыбаться, входя в офис.

Поскольку она уже была мысленно готова к этому, Сюй Моян как-то совершенно спокойно встретила нападки коллег.

"Момо, скажи нам правду. Когда президент Вэй приходил сюда в прошлый раз, он ждал тебя?" спросила Юй Минмин.

Сюй Моянь не могла солгать, поэтому она просто кивнула. Она хотела объяснить, что в то время они еще не встречались.

Но прежде чем она успела что-то сказать, заговорила Тао Тиншань, в ее голосе слышались нотки ревности. "Значит, ты уже тогда встречалась с ним, старшая сестра Сюй? И ты скрывала это от нас. Все мы красились, чтобы произвести хорошее впечатление на президента Вэя, так что ты втайне смеялась над нами?"

Сюй Моянь холодно посмотрела на нее. В прошлом Тао Тингшан играл в эти маленькие хитрости и иногда говорил неприятные вещи, но Сюй Моянь решила быть выше этого. Если бы она спросила Тао Тиншаня об этом, тот, возможно, стал бы плакать в туалете и говорить, что старший сотрудник издевается над ней, новой практиканткой, выставляя себя жертвой.

Не то чтобы такого не случалось раньше, но тогда Сюй Моянь не была мишенью. Другой ее коллеге надоело, и она отчитала Тао Тиншань, после чего Тао Тиншань убежала со слезами негодования на глазах. В итоге утешать ее пришлось другим коллегам, а тот, кто ее ругал, стал злым и зашел слишком далеко, чем вызвал гнев всех остальных.

После этого случая Сюй Моянь увидела Тао Тингшань такой, какая она есть, поэтому Сюй Моянь чаще всего игнорировала ее.

Однако на этот раз Тао Тиншань зашла слишком далеко. Одно дело, если бы она испытывала ревность, но она не должна была пытаться спровоцировать конфликт между коллегами.

http://tl.rulate.ru/book/32211/2178012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь