Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 131 Неукоснительно Бейхенг

Он не целовал ее страстно, потому что здесь было слишком много людей. "Почему ты пришел сюда один, вместо того, чтобы ждать, пока я пойду и заберу тебя?"

Линь Чу гневно на него посмотрел. Он флиртовал с ней, несмотря на толпу, которая присутствовала снаружи.

Её розовые щёки выглядели очаровательными и податливыми. Казалось, что Ян Бэйчэн видит ее насквозь. Он знал, что она не очень-то расстроена, просто глядя на нее. Она просто игриво жаловалась. Ее взгляда было достаточно, чтобы мгновенно растопить сердце Ян Бэйчэн и заставить его гнев исчезнуть.

"Почему Лу Вайнинг здесь?" Линь Чу подняла брови и спросила.

Ян Бэйчэн проигнорировала Лу Вэйнинга, когда он пришёл раньше. Линь Чу была в очень хорошем настроении, когда увидела это, но не могла остановить себя от мелочности.

Ян Бэйчэн ненадолго была шокирована. "Лу Вайнин"? Она тоже здесь?"

"..." Линь Чу подозрительно посмотрела на него.

Он правда её не видел или просто притворялся?

Живой, дышащий человек только что стоял рядом с ним. Он не мог её видеть?

"Я правда её не видел". Ян Бэйчэн могла сказать, о чем она думала. Он беспомощно массировал ей руки. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, он случайно увидел Лу Вайнинга, стоящего у входа. Лицо Клэри сразу же загорелось, когда она заметила, что он оглядывается. Она собиралась переехать и поговорить с ним.

Ян Бэйчэн сразу бороздил его толстые брови. Он сместил взгляд и перестал смотреть на нее.

В тот момент Шао Хуай прогнал Великого Чероки Яна Бэйчэна.

Ян Бэйчэн поднял брови. Он понятия не имел, что пытается сделать Линь Чу.

Он вспомнил сегодняшнее свидание, прежде чем снова взглянуть на Линь Чу. Он задавался вопросом, не собирается ли она сделать ему сюрприз. Он не мог остановить чувства предвкушения от выздоровления в его сердце.

"Что происходит?" Ян Бэйчэн спросил любопытно. Чувства надежды в его сердце стали более интенсивными, когда он заметил, что она ведет себя таинственно.

Шао Хуай спустился из машины и поприветствовал пару. Линь Чу поблагодарила его перед тем, как обратиться к Ян Бэйчэну и с волнением сказала: "Быстрее садитесь в машину". На этот раз я поведу, потому что хочу отвезти тебя куда-нибудь".

Ян Бэйчэн улыбнулась и кивнула. Он собирался уехать, но она его тянула.

Ян Бэйчэн поднял брови. Она уговаривала его поскорее сесть в машину, но она также держала его за руль и не давала ему уехать.

"Госпожа Лу сейчас спешит". Ты не поприветствуешь её?" спросила Линь Чу с двусмысленной улыбкой на лице.

Когда Ян Бэйчэн посмотрел на её выражение, он был уверен, что она пнет его, если он будет достаточно смелым, чтобы пойти туда и поприветствовать другую женщину.

"..." Ян Бэйчэн держала ее за руку. Он отчаянно хотел закрыть ей губы и преподать урок. Однако в этот момент он мог скрипеть только зубами. Он сказал: "Я не так хорошо ее знаю. Не будет ли ей неприятно, если я поприветствую ее?"

Сказав это, он сразу сел в машину и сел на пассажирское сиденье.

Он был особенно бесстыден, потому что сегодня у него был день рождения. Он даже осмелился опустить окно машины и уставился на Линь Чу, пока сидел на пассажирском сиденье.

Линь Чу, "..."

Она решила уступить ему. Она не опускалась до его уровня, потому что это был его особенный день.

Ян Бэйчэн тоже знал об этом. Он никогда не был бы достаточно смелым, чтобы сделать это в обычный день.

Линь Чу собиралась идти к другой стороне автомобиля, чтобы попасть внутрь, когда она увидела, что Лу Вайнинг стоит рядом. Цвет лица Лу Вайнинга чередовался между зеленоватым и бледным оттенком. Она выглядела очень расстроенной.

Она слышала все, что говорил Ян Бэйчэн.

Лу Вайнинг была так расстроена, что она дрожала, пока ее глаза были наполнены слезами. Слезы стали просачиваться вниз, она выглядела так, словно чувствовала себя ужасно обиженной.

Линь Чу безразлично кивнула ей. Она решила не бить ее, когда она была внизу. Она тихо поприветствовала ее, сказав: "Госпожа Лу".

Когда Лю Вайнинг перешел на другую сторону машины, она заметила, что окно автомобиля снова закатилось.

Неужели Ян Бэйчэн презирала ее видеть?

Великий Чероки уехал прямо перед ее глазами, но она все еще стояла у обочины дороги. Клэри выглядела встревоженной, скрежещущей зубами.

… 

"Куда мы едем?" спросил Ян Бэйчэн, когда заметил, что Линь Чу не едет домой. Казалось, что она медленно удаляется от центра города.

"Ты узнаешь, как только мы приедем", - загадочно сказал Линь Чу.

Она не была достаточно смелой, чтобы вести себя как Ян Бэйчэн, которому удалось найти время, чтобы взглянуть на нее, пока он ехал. Она могла ездить только как следует и не спускать глаз с дороги, потому что ее навыки вождения были не так хороши, как у него.

Ян Бэйчэн почувствовала скуку в машине. Он повернул голову и посмотрел на боковой профиль Линь Чу, когда она ехала правильно и придирчиво. Ее руки бессознательно крепко держали руль. Она немного нервничала, потому что не часто ездила.

Ян Бэйчэн отказалась просто сидеть. Он хотел дотронуться до нее, но не стал делать ничего, что отвлекало бы ее от вождения. Однако он не осмелился ничего сделать, когда увидел, что она очень осторожна и полностью сосредоточена. Он беспокоился о том, чтобы сделать ее еще более тревожным.

"Давайте найдем место с меньшим трафиком, когда мы вернемся". Я буду сопровождать вас, пока вы тренируетесь вождению", - улыбаясь, сказал Ян Бэйчэн. Он думал купить ей машину. Так ей будет немного удобнее выходить на улицу, когда его не будет рядом.

Тем не менее, он, безусловно, будет ее водителем, когда он будет рядом.

Линь Чу мало что об этом думал. Она просто промямлила короткий ответ. Она не могла выделить время, чтобы думать об этом сейчас, потому что она сосредоточила все свое внимание на вождении.

Она вздохнула с облегчением, как только они, наконец, добрались до места назначения.

Ян Бэйчэн поняла, что они прибыли на курорт на склоне холма. Они проехали по дороге, проложенной через горы, мимо многочисленных рядов курортных вилл, построенных недалеко от холмов. Он видел, что перед воротами многих из этих вилл стояли автомобили. Там же, внутри, он едва заметил сверкающий бассейн.

Линь Чу припарковал машину перед одной из вилл. Она отстегнула ремень безопасности, прежде чем наконец вздохнула с облегчением. Ян Бэйчэн улыбнулась Ян Бэйчэн в расслабленной манере, прежде чем сказать: "Мы здесь, но вам придется отвезти нас домой, потому что эта дорога заставила меня очень нервничать".

"Я привезу вас попрактиковаться в вождении, когда мы вернемся", - беспомощно сказала Ян Бэйчэн.

Они спустились из машины перед тем, как вместе въехать на виллу.

Интерьер виллы выглядел как обычный дом. Кухня и другие удобства были полностью укомплектованы. На кухне были также различные кухонные принадлежности, включая духовку и микроволновую печь.

Линь Чу уже попросил помыть и приготовить некоторые овощи заранее. Овощи были измельчены в соответствии с ее инструкциями и аккуратно размещены на тарелке на прилавке.

Из-за этого у Линь Чу было меньше работы.

Она сказала Ян Бэйчэн уйти и повеселиться в одиночестве, пока она поворачивается и идет на кухню. Ян Бэйчэн поднял брови. То, что она сказала, звучало так, как будто они были использованы, чтобы отправить Ян Нингбай прочь.

Ян Бэйчэн тихо проследил за ней на кухню, прежде чем обнять ее со спины. Он прикоснулся губами к мочкам ее ушей и выпустил свои тяжелые мужские гормоны. Его глубокий и магнитный голос вибрировал сквозь кости в конечностях Линь Чу, как электрические токи. "Это должно быть моим сюрпризом?"

"..." Всё тело Линь Чу в тот момент почувствовало онемение. Ей было почти невозможно говорить, потому что его голос делал её тело хромым. Она всё ещё стояла, но ноги чуть не перестали работать.

Он обернул руки вокруг ее талии, прежде чем, наконец, положил их на ее живот. Клэри похлопала Джейса по руке и сказала: "Разве ты не расстроилась вчера?".

Клэри почувствовала, как по мочкам ушей дрейфовал теплый воздух. Ян Бэйчэн хихикал, когда выдыхал рядом с ее ухом. "Не надо было все это время врать мне, как непослушной девчонке". Твое сердце было наполнено радостью, когда ты увидел, каким мрачным я был вчера?"

Линь Чу вспомнила, что она позволила ему воспользоваться ею. Он вымотал ее, когда она пыталась утешить его прошлой ночью.

Ян Бэйчэн затянул хватку в его руках. Он подошел к ее губам, прежде чем беззастенчиво поцеловать ее.

"Хватит меня беспокоить. Иначе я не знаю, когда мы поужинаем. Тебе не позволено разрушать мои планы. Поторопись и уходи". Линь Чу похлопал по рукам. Её губы были влажными и податливыми после того, как он её поцеловал. Они также были наполнены розами.

На этот раз Ян Бэйчэн вышел на улицу, как ему сказали. Он даже выглядел довольно послушным.

Однако он не ушел далеко. Он выбрал место в столовой, где можно было заглянуть на кухню. Он сел, ничего больше не делая. Он отдохнул щекой в ладони и наклонился головой в сторону, чтобы посмотреть Линь Чу, как она занята на кухне. Он чувствовал себя чрезвычайно благословенным.

Линь Чу все это время скрывал от него это дело. Само собой разумеется, что он был искренне рад вдруг обнаружить этот сюрприз сегодня. Результат, безусловно, гораздо лучше, чем если бы он обнаружил ранее, что Линь Чу собирается отпраздновать свой день рождения с ним.

Он чувствовал себя мрачным весь вчерашний день. Сегодня он чувствовал себя намного счастливее, когда сравнил свои нынешние чувства с тем, что он чувствовал позавчера.

Ян Бэйчэн оглянулся вокруг, прежде чем вспомнил, что он удобно разместил свой мобильный телефон и сумку на диване в холле.

Он снова взглянул на кухню, прежде чем отправиться в холл, чтобы принести свой мобильный телефон. Он сфотографировал силуэт Линь Чу со спины, когда она стояла на кухне.

Он не планировал размещать эту фотографию, так как хотел только сохранить её в своём телефоне. Он открыл свой WeChat, чтобы посмотреть, когда заметил, что на иконке этого приложения было много уведомлений.

Хань Чжуоли безумно спаммировал группу 8x8 - 64 WeChat. Он требовал, чтобы Ян Бэйчэн пришел в онлайн все это время.

Ян Бэйчэн, "..."

Ян Бэйчэн написала: "Прекратите. В чем дело?"

Хан Чжуоли прислал: "Сегодня твой день рождения, так что я просто хотел пожелать тебе счастливого дня рождения". Почему тебя не было в сети всё это время?"

Ян Бэйчэн, "..."

Хань Чжуоли не имел ничего лучшего, потому что у него не было девушки.

Ян Бэйчэн написала: "Моя жена празднует мой день рождения вместе со мной". Он добавил еще и застенчивый смайлик.

Хань Чжуоли ответил: "Где ты его празднуешь?". Мы у тебя дома, но тебя не было дома. Тетя Чжуан сказала, что вы оба никогда не возвращались".

Ян Бэйчэн написал: "...зачем вы все пошли ко мне домой?"

Хань Чжуоли ответила: "Мы хотели отпраздновать твой день рождения!"

Ян Хуайань прислал: "Вообще-то, Вэй Цзилинь догадался, что Линь Чу хочет отпраздновать твой день рождения с тобой. Он узнал, что она попросила об отпуске и ушла раньше днём. Он привёл большую группу людей, потому что хотел прервать ваше свидание. У него плохие намерения".

Вэй Зилин, "..."

Хань Чжуоли ответил: "Предатель! Вытащите его и заколите!"

Ян Бэйчэн написал: "Ребята, вы должны поторопиться и уйти. Сегодня вечером мы не пойдём домой. Моя жена планирует для меня большой сюрприз". Он снова добавил тот же застенчивый смайлик.

Он немедленно закрыл приложение WeChat и проигнорировал его после этого.

Линь Чу очень быстро приготовил ужин. Как только она почти закончила подготовку, она вышла и сказала: "Сначала иди и спрячься". Ты можешь вернуться, как только я всё приготовлю".

Ян Бэйчэн посмотрела на неё вверх и вниз. "Зачем мне прятаться? Ты собираешься переодеться?"

"Нет, но поторопись и иди в спальню." Линь Чу толкнула его наверх.

Ян Бэйчэн был счастлив, когда заметил, что Линь Чу ломает себе голову, чтобы отпраздновать его день рождения.

Ян Бэйчэн сел на кровать и открыл свой WeChat, потому что ему больше нечего было делать. Хань Чжуоли был в ярости, вызвав шум в группе WeChat.

Однако Ян Бэйчэн больше не заходил в интернет, потому что увидел, как Линь Чу высунула свою маленькую голову с другой стороны двери. Ее лицо было красным, потому что ей было стыдно. "Хорошо, можешь выходить."

Ян Бэйчэн поспешила спуститься с кровати. Он сделал около трёх шагов, чтобы пойти туда. Он держал Линь Чу за руку, когда она вела его вниз.

Он заметил, что внизу было темно, потому что Клэри выключила свет. Там были только следы тёплого, тёплого жёлтого света, который мерцал в направлении столовой.

Он подошел к столовой с Линь Чу и увидел на обеденном столе еще один трехъярусный подсвечник. Тёплый и нежный свет излучался от трёх зажжённых там свечей. Вокруг нижней части подсвечника было ярко-красное сердце, сделанное из лепестков роз. Лепестки цветов образовали толстый слой, который заполнил сердце.

Это был первый раз, когда Линь Чу сделал такую романтическую вещь. Она была одновременно смущена и нервничала. Казалось, она слегка сомневалась в себе, когда потянула за руки Ян Бэйчэн и сказала: "Это... Это нормально?"

Ян Бэйчэн кивнула. Глубоким голосом он сказал: "Это чудесно".

Его сердце дико стукнуло, когда он только что поймал его на первом взгляде. Он почти подумал, что Линь Чу собирается сделать ему предложение, когда увидел эту аранжировку.

Он знал, что действительно хочет жениться на ней в тот момент.

Его сердце чуть не выскочило из груди, когда он думал о возможности предложения.

Теперь он не мог сохранять спокойное выражение лица, хотя и пытался заставить его сделать это. Он опустил голову и поцеловал Линь Чу, прежде чем он бессознательно обернул руки вокруг ее талии. Он чувствовал вкус красного вина у неё во рту.

Эта женщина тайно выпила вино за его спиной!

Она сделала это, чтобы набраться храбрости?

Он недолго закручивал во рту богатый вкус вина. Он прижимал свои влажные губы к ее губам и повторял: "Чудесно".

Линь Чу покраснел. Это правда, что она тайно выпила немного вина, чтобы вызвать свою храбрость раньше.

Это выглядело прекрасно, пока она планировала это, но она вдруг почувствовала себя неуверенно сейчас. Она беспокоилась, что он сочтет это нелепым, если это не будет достаточно хорошо для него.

"Поторопись и сядь". Линь Чу потащила его с собой, пока она шла.

Когда они оба сели, Ян Бэйчэн заметил, что Линь Чу готовила западную еду. Это была полная еда.

Линь Чу застенчиво смеялся. "Я беспокоилась, что времени не хватит, поэтому я просто приготовила стейк, пока заказывала всё остальное в номер, включая торт."

Ян Бэйчэн не заботилась об этих вещах. Единственное, что имело значение, это ее добрые намерения.

Она уже преподнесла ему столько сюрпризов сегодня вечером.

"Подожди минутку". Линь Чу поспешила остановить его, когда заметила, что он вот-вот начнёт есть.

Ян Бэйчэн наблюдала, как она вытащила что-то из кармана и положила на стол. Это было похоже на коробку с кольцами.

Ян Бэйчэн слегка встревожилась. Она собиралась сделать ему сегодня предложение?

Он хотел жениться на ней, но он был традиционным человеком, который думал, что мужчина должен сделать предложение. Он также постоянно думал о том, как прикоснуться к ее сердцу и одновременно удивить ее.

Сначала Линь Чу была крайне смущена, но углы ее рта свернулись вверх, когда она заметила выражение Ян Бэйчэн. "О чём ты мечтаешь?"

Она открыла коробку и показала кольцо внутри Ян Бэйчэн. "Во второй половине дня я ушла и пошла в магазин, где они сделали кольца на заказ. Я сама сделала это кольцо. Это не дорогое кольцо, но я вложила душу и сердце в его изготовление. Я сделал все, включая полировку, настройку и гравировку слов на кольце".

"Готовое изделие превосходит все, что я мог бы купить", - в шоке сказал Ян Бэйчэн. Он не знал, что такие вещи могут быть сделаны на заказ. Если бы он знал об этом раньше, он бы пошел в магазин с Линь Чу. Он хотел сделать такую же для нее.

"Вы сказали, что на ней тоже выгравированы слова?" Ян Бэйчэн вытащил кольцо из коробки и поставил его ближе к подсвечнику. Он повернул кольцо и посмотрел на внутреннюю часть. Его черные глаза загорелись, когда он увидел слова "Unfailingly Beicheng".

Фраза содержала его имя и часть ее тоже.

Казалось, что из нее тоже можно вывести бесконечное количество значений.

"Unfailingly Beicheng" могло означать, что от начала и до конца он постоянно будет самим собой.

"Unfailingly Beicheng" может также означать, что Линь Чу всегда будет его неизменно любить, потому что он принадлежит ей.

Он повернулся, чтобы посмотреть на неё. Его черные глаза сверкали ослепительным светом, когда они были освещены теплым желтым свечением. Мерцающий, ослепляющий свет отражался на лице Линь Чу.

Линь Чу опустил ей голову. Клэри отвернулась и просто взглянула на него с темным затылком. Она чувствовала, как будто он видел сквозь ее мысли.

Ни один из них никогда не сомневался в том, что в конце концов они выйдут замуж друг за друга в один прекрасный день. Тем не менее, это казалось очень мило, когда она смело и открыто призналась ему в своих чувствах сейчас. Тем не менее, она все еще чувствовала себя смущенной в этот момент.

Вдруг перед ее глазами появилось новое кольцо. Она заметила, что Ян Бэйчэн держала его прямо под глазами сейчас. Мелодичный и глубокий голос Ян Бэйчэн эхом раздался над ее головой. "Надень его для меня".

Линь Чу взяла кольцо и положила его на средний палец Ян Бэйчэн. Размер был правильный. Ян Бэйчэн тоже дала ей кольцо. Сейчас оно было на среднем пальце левой руки.

Она хотела, чтобы они оба носили кольца на одном пальце. Она записала окружность среднего пальца Ян Бэйчэн, когда незаметно измерила его.

Ян Бэйчэн быстро держала руку. Голова Линь Чу была опущена, но она почувствовала, что бока ушей нагреваются. Его палящее дыхание медленно согревало ее уши, когда он дул в них сейчас.

"Вы удивили меня и очень обрадовали во время моего сегодняшнего дня рождения", - хриплым голосом сказала Ян Бэйчэн. Он поцеловал ее мочки ушей. "Сначала я подумала, что ты забыл об этом. Никогда не ожидал такого задумчивого сюрприза".

Ян Бэйчэн держала ее за руку и с помощью правой руки погладила кольцо по среднему пальцу. На его губах была теплая, довольная улыбка, когда он прижимал их к мочке уха. Его веки были слегка опущены, но теплый желтый свет был виден в его глазах. Щёки были эластичными и красивыми. Ян Бэйчэн не пил спиртного, но казалось, что легкий аромат ее щек заставил его напиться.

Ее великолепное лицо казалось еще более очаровательным, когда оно было освещено теплым желтым светом. Длинные ресницы были похожи на изогнутые дуги, вращающиеся по лицу. Линь Чу ресницы, казалось, бессознательно дрожат каждый раз, когда Ян Бэйчэн дышит.

Ремни Линь Чу недолго дрожали, когда Ян Бэйчэн выдыхал теплый воздух. Тени под ее глазами, похожие на веер, казалось, удлинялись, пока они не замерзли.

Горло Ян Бэйчэн дрогнуло, в то время как слюна выделялась у него во рту, как будто он был голоден. Он быстро проглотил. Его тяжелое дыхание постепенно сбивало с толку. Его дыхание беспорядочно брызнуло на ее уши и виски.

Его губы постепенно стали суше. Он поцеловал ее мочки ушей, гладкие, как белый нефрит, прежде чем прижать их к ярко-красным щекам и погладить. Светлый аромат, доносившийся с ее розовых щек, теперь стал более отчетливым.

Ян Бэйчэн бессознательно следила за ее кожей и натирала ее о нее, прежде чем мягко погладить ресницы. Линь Чу дрожала и чувствовала, что может упасть в обморок в любой момент. Ян Бэйчэн поцеловала ее в губы только после этого.

Пересекающиеся тени пары расплавились и удлинились под теплым желтым светом.

Линь Чу не могла остановить желание сформироваться в ее сердце. Она не могла вспомнить, когда плотно обернула руки вокруг шеи Ян Бэйчэн. Теперь его губы слегка раздвинулись. Линь Чу обвинила человека в том, что он слишком соблазнительный, когда она поняла, что потеряла контроль. Атмосфера теперь была чрезвычайно идеальной. Свет свечи был настолько соблазнительным, что она бессознательно отвлеклась.

Линь Чу чувствовала, что губы Ян Бэйчэн все еще колебались по углам ее губ. Клэри было так стыдно, что она высосала губы внутрь, прежде чем поспешно спрятаться у него на груди. Тем не менее, губы Ян Бэйчэн поспешили за ней. Он не мог остановить себя, чтобы не погладить углы ее глаз. Клэри чувствовала, что слезы скоро выльются. Она не могла себя контролировать, потому что была так тронута.

Линь Чу оттолкнул Ян Бэйчэн. "Ты должен поесть. Я сделала это сама, чтобы ты не могла потратить это впустую". Сегодня твой день рождения".

Ян Бэйчэн не хотела упускать из виду ее добрые жесты. После этого он отпустил ее.

Он продолжал смотреть на ее прекрасное и очаровательное лицо, пока оно освещалось свечами. Он не мог оторвать взгляд, потому что его сердце дико билось. Он разрезал свой стейк и съел его, но его взгляд оставался на лице Линь Чу от начала до конца. Как ни странно, ему удалось расположить нож и правильно порезать стейк, хотя он вообще не обращал внимания на блюдо. Он не случайно порезал ножом больше нигде.

Линь Чу уставился на него. "Ешьте как следует. Почему ты продолжаешь пялиться на меня?"

"Мой аппетит значительно улучшается, когда я ем, глядя на тебя", - сказал Ян Бэйчэн. Он проткнул вилкой еще один большой кусок стейка, прежде чем засунуть его себе в рот. Он звучал особенно энергично, когда жевал его.

Линь Чу, "..."

В настоящее время она чувствовала себя как кусок мяса во рту Ян Бэйчэна.

Сердце Ян Бэйчэна колотилось, но он не хотел, чтобы добрые намерения Линь Чу пропали даром. Он аккуратно наслаждался приготовленным Линь Чу стейком. Что касается блюд, отправленных службой сервировки номеров, Ян Бэйчэн поспешно проглотил их целиком.

Он с тревогой ждал еще немного, прежде чем заметил, что Линь Чу также была закончена с ее едой. Он массировал ей руку и выкопал пальцы в ее ладони. Его намёки были слишком очевидны.

Линь Чу повернулся лицом к огненному взгляду Ян Бэйчэн. Взгляд в его глазах был ещё более четким по сравнению с тусклым светом. Линь Чу покраснела, но не уклонилась от него.

Она уже планировала поддаться его желаниям сегодня, потому что у него был день рождения.

Ян Бэйчэн телепортировался, пока он держал подсвечник в правой руке.

Линь Чу был удивлён. "Зачем ты принёс его с собой?"

"Ранее я понял, что при свечах создаётся отличная атмосфера." Ян Бэйчэн поднес свечу чуть ближе к ней, когда он месил ей руку. Он обратил внимание на свои действия и позаботился о том, чтобы она не закрылась, чтобы случайно не сжечь ее.

Он опустил голову и мягко поцеловал кончик ее носа, прежде чем привести ее в спальню наверху. Хорошо, ребята, автор сделал здесь каламбур со словами "Линь Чу" и "Ян Бэйчэн": 北城如初 "běichéng rúchū", что буквально переводится на Beicheng как Чу или Beicheng как начало. Однако после долгих размышлений мы решили, что лучше всего подойдет Unfailingly Beicheng, чтобы наилучшим образом передать значение этого слова.

http://tl.rulate.ru/book/32211/1015453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь