Готовый перевод Petite Mother of Four Big Shots / Миниатюрная мать четырех больших шишек [Завершено✅]: Глава 61: Недостойный человек (3)

Владелец руки: «?!»

Черт, как же страшно!

— Я уже знаю о твоих обидах, и мне жаль. Надеюсь, ты изменишь свое настроение, а сейчас… Прошу, скажи мне, где подсказка?

На руке владельца был специальный грим. Гу Юаньюань снова прижала ее, и весь макияж размазался. Она пыталась потянуть руку на себя, но сложность этой затеи заставила ее милосердно разжать хватку.

В следующую секунду девушка открыла крышку коробки.

Сотрудник: «?!»

Пока человек в ней в панике пытался нацепить пугающее выражение на лицо, его глаза неожиданно залил яркий свет, и он поднял оцепенелый взгляд, с ужасом выглянув наружу.

Через полминуты уголок его губ дернулся, а палец указал на повторно играющее радио. Гу Юаньюань подошла и выключила его. Без всякого труда она нашла кусок бумаги.

Надпись на нем гласила:

«Мне всегда нравилась спортплощадка, но кто бы мог подумать, что на ней я испущу последний вздох».

В углу записки была нарисована баскетбольная корзина.

Девушка помахала сотруднику:

— Спасибо.

Сотрудник: «…»

Он повернулся и тихо закрыл крышку, давая тем самым понять, что не хочет обращать на нее внимания.

Гу Юаньюань с прискорбием пожала плечами. И в этот самый момент угол стеллажа издал странный звук, заставив ее машинально повернуться в ту сторону.

По полу ползла ученица Садако с длинными волосами и соответствующим громким шумом.

Парализующий звук был хриплым, словно в горле застряла еда, и отлично вписывался в окружение.

— Неплохо, два пугающих момента в одной комнате, — сейчас Гу Юаньюань добыла записку, поэтому успела расслабиться, тогда же и раздался этот звук. Вероятность напугать человека таким приемом была крайне высока.

Структура дома с привидениями получалась очень интересной.

Гу Юаньюань вежливо напомнила девушке:

— Не ползай больше, тут ведь холодно, простудишься еще.

Под длинными волосами Садако закатила глаза.

«Если заметила меня, то не нужно раскрывать мое присутствие, ладно?»

В соответствии с планом она не могла отвечать. Затем она все с теми же закатанными глазами пронзительным голосом сказала:

— Мне так холодно… Согрей меня.

И продолжила ползти.

Пусть она и работала актрисой в этом доме, ей нужно было исполнять обязанности!

Гу Юаньюань восхитило такое актерское усердие, она не ожидала подобного. Ее нога случайно задела стеллаж, тот пошатнулся, и с полки упала колба. Летела она аккурат в голову ползущей Садако.

Гу Юаньюань рефлекторно отбила колбу голой рукой. Резкая боль в ладони заставила ее ахнуть, однако емкость упала на пол, а сотрудница осталась невредимой.

Она отвела в стороны свои длинные волосы и, увидев сбоку девушку, которая продолжала дуть на ладонь, настороженно сказала:

— Спасибо.

— Пожалуйста, — сквозь боль отозвалась Гу Юаньюань.

Затем послышались шаги, из-за чего Садако опустила волосы и изогнулась в готовности.

Гу Юаньюань огляделась. Ее глазам предстали знакомая шляпа с маской.

— Ничего себе, вот так совпадение, — счастливо улыбнулась она и сознательно помахала рукой с запиской. — Мы встретились опять.

Господин Гу: «…»

Мужчина дважды зыркнула на ее руку и сказал:

— У меня есть две записки. Я готов обменять одну на твою.

Он не соврал и действительно достал два клочка бумаги.

— Обычно я очень щедрая, — Гу Юаньюань тоже была в шляпке и маске, так что личности друг друга участники не знали. Ради фамилии Гу она бы…

Девушка незамедлительно бросила записку в склянку с неизвестной жидкостью:

— Упс, рука соскользнула. Если хочешь, можешь сам достать.

На этих словах она задела плечо господина Гу и вышла из лаборатории. Тот посмотрел ей вслед, прежде чем перевести взгляд на склянку.

«А она умеет припоминать обиды».

http://tl.rulate.ru/book/31966/1673295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь