Готовый перевод Alderamin on the sky / Альдерамин в небе: Том 1. Глава 1. Империя в сумерках

Том 1. Пролог

"Знаете, существует два типа гениев", — рассуждал Бажин, пока спускался по плохо освещенной лестнице, перепрыгивая по три ступеньки за раз.

Первый — это герой, который появляется в тот момент, когда мир больше всего нуждается в нем. Второй — странный тип, появившийся откуда ни возьмись, которому совершенно всё равно, что творится в мире. Нельзя сказать, что кто-то из них хуже или лучше. Единственное, что Бажин мог сказать, исходя из личного опыта, что, когда обычный человек проводит время со вторым типом, его неприятности выходят за рамки обычных.

— Профессор! Я вхожу!

Следом за пинком, который чуть не сломал старую дверь, его встретила затхлая атмосфера подземной лаборатории. Исписанные блокноты, чипы для экспериментов и другие вещи были беспорядочно разбросаны по полу, да так, что ногой ступить было некуда.

— Ничего себе?! Эх... а я ведь только вчера тут убрался...— не удержался от вздоха Бажин.

Он быстро взял себя в руки и прошел внутрь, не обращая внимания на валявшиеся на полу предметы. А какой смысл уделять этому внимание? Большинство вещей в этой комнате после уборки всё равно возвращаются на пол.

— Профессор! Пожалуйста, ответьте мне, профессор Анарай!

Когда он повысил голос, в самой дальней части плохо освещенной комнаты что-то зашевелилось. Оттуда появился невысокий, но бодрый старичок, который держал в руке лампу. Его развевающийся белый халат был заляпан какой-то липкой краской.

— Не кричи, Бажин. Я чуть не испортил последние штрихи, понимаешь?

Старик держал в правой руке кисть, которую предварительно окунули в бледно-желтую краску. Бажин нахмурился.

— Последние штрихи, говорите... И что именно вы делали с этими принадлежностями для живописи?

— Хе-хе, хочешь посмотреть? Хотя они еще не высохли...

Когда он последовал за Анараем в глубь комнаты, то увидел там четыре куклы, покрашенные в красный, синий, зеленый и желтый цвета, которые были выстроены в одну линию. Так сказать, человекоподобные создания, ростом вышедшие Бажину по колено, с большой головой, которая была в 2,5 раза больше всего тела, и с маленькими конечностями.

Однако, люди не называли их человекоподобными. Пусть эти существа и были похожи на людей, они были совершенно иной расой, которая существовала бок о бок с людьми. Так называемые...

— Четыре великих духа стихий... Верно?

— Верно! Изготовлены профессором Анараем Каном. Это прототипы "искусственных духов".

По настоянию Анарая, который довольно усмехнулся, Бажин повернулся и начал осматривать кукол по порядку, начиная с правой стороны. Итак, первой была... зелёная кукла. На её животе находилось круглое отверстие, которое имитировало настоящий "воздушный тоннель". Изнутри дул легкий ветер.

— Если я не ошибаюсь, это дух ветра. Его сила...

Когда Бажин наклонился и посмотрел в отверстие, его взгляду предстали шесть лопастей, которые создавали внутри циркулирующий ветер, а на противоположной стороне он увидел зверька, непрерывно бегающего в колесе, которое было соединено с этими лопастям. Прислушавшись, Бажин услышал слабый писк.

— Это мышь?

— Она отлично подходит для такой работы. Кроме того, среди существ, которые могли бы послужить источником энергии, не было других кандидатов.

— Хах, получается, мы группа, которая возлагает всю работу на мышь, да? — недовольно заметил Бажин и перевел свой взгляд на следующего "искусственного духа".

— Этот синий. А значит, это дух воды... Ясно, жидкость вытекает из "горлышка" на его теле.

— Некоторые части его тела используют систему "открыть-закрыть". Можешь открыть и заглянуть внутрь.

Как и говорил Анарай, если открыть внутренности "духа воды", внутри головы можно было обнаружить небольшой резервуар с водой. На дне резервуара была насыпана грубая галька и мелкий песок. Сверху стояла мутная вода. Также на дне емкости была размещена бумага для фильтрации воды. После этого чистая вода поступала в трубку, идущую к органу, напоминающую кран. Если бы это был настоящий дух воды, то его называли бы "водным краном".

— Это ведь оно... Старое изобретение профессора... "Механизм для фильтрации", правильно?

— Точно. С этим устройством мутная вода фильтруется от примесей и на выходе мы получаем совершенно чистую воду.

Бажин попробовал воду, которую набрал в чашку, и нахмурился.

— Профессор, эта вода всё равно ужасно пахнет грязью.

— Ее всё равно можно пить. Но, кажется, здесь проблема с качеством бумаги и плотностью волокон.

Немного удивившись спокойным словам Анарая, Бажин перевёл взгляд на соседнего духа. Кроме цвета, была ещё одна причина, почему он отличался от остальных трех: на его поднятых вверх руках были надеты колпачки.

— Следующий — это дух огня... Тогда из отверстий на его руках должен выходить огонь, я прав?

— Ммм, давай проверим.

Убрав круглые колпачки, которые закрывали ладони духа, Анарай достал из кармана своего халата кремний и ударил их друг об друга в непосредственной близости от "духа огня". В тот же момент маленькая искорка яростно полыхнула.

— Эй! Это опасно!

— Внутри этого "духа огня" собрано высокоочищенное масло. Как тебе известно, если это вещество оставить на открытом воздухе, оно медленно улетучится, то есть испарится. Масло испаряется из отверстий в руках духа и собирается под колпачками. Поэтому огонь и вспыхнул.

— Знаете, профессор, хранить нечто подобное в закрытом помещении довольно опасно.

Отряхнув слегка опаленный рукав своего халата, Бажин слезящимися глазами посмотрел на последнего из духов. Также, как и у духа ветра, в центре его тела было отверстие, закрытое стеклом, откуда шел слабый свет.

— "Световая полость" в его теле... Дух ветра... Но этот свет... Как...

Когда Бажин, которым овладело любопытство, наклонился и заглянул внутрь отверстия, на противоположной стороне была тонкая, стеклянная крышка, в которой копошились бесчисленные черные тени. Через мгновенье он понял, что там находились сотни маленьких существ, которые испускали крохотные огоньки из своих хвостов. Покрывшись мурашками, Бажин отскочил от духа.

— Разве это не насекомые испускающие свет? Какой неприятный звук они издают... Где Вы смогли достать их в таком количестве?!

— Что ты имеешь ввиду говоря "неприятный звук"?! Даже если тебе противно, ты — мой помошник! Смотри на истинную природу вещей. Эти насекомые, как ты и сам видишь, живое доказательство того, что свет без "огня" и "сильного нагревания" — это привилегия не одних лишь духов света!

— Н-нет, это может быть правдой, но...

Изо всех сил пытаясь прогнать запечатлевшийся в его памяти образ насекомых, Бажин посмотрел в лицо своему учителю, который был на голову ниже его.

— Профессор... Если честно, мне кое-что непонятно.

— Угу...

— Вашей целью было создать этих искусственных духов. Я знаю, что вы долгое время изучали духов и наблюдали за ними, но для чего нужны эти нелепые имитации? Это лишь бессмысленная провокация Культа. Не говорите мне, что вы действительно думали, что сможете искусственно воспроизвести духов?

— Ты тоже считаешь, что это невозможно, не так ли?

— Это трудно, разве нет? В настоящее время нам не под силу создать даже одно насекомое!

Даже не опровергая его суровые слова, Анарай неподвижно уставился на четыре прототипа, которых он создал. Мысли этого мудрого старика оставались непостижимыми для Бажина. Но сейчас у него не было времени на то, чтобы пытаться их угадать.

Не говоря ни слова, Бажин повернулся к Анараю и сунул ему бумагу, которую он крепко держал в руке всё это время.

— Что это?

— Вы должны были догадаться. Это последнее предупреждение от Альдеранской Церкви! Времени мало, поэтому я прочитаю и подытожу его содержание... "Анараю Кану, богохульнику. Несмотря на неоднократные предостережения, область ваших исследований до сих пор в высшей степени противна с волей Божьей. Такое поведение окончательно переполнило чашу Божьего терпения. До полудня третьего дня, принесите результаты ваших греховных деяний и сдайтесь храму. Если вы ослушаетесь, то обречёте себя на суровое наказание за совершенную ересь. Следовательно, до следующего раза..."

Когда Бажин дочитал до этого места, Анарай закашлялся и ехидно рассмеялся.

— Снова богохульник, не любят мне люди Культа... итак, мы обязаны взять на себя ответственность за результаты исследований и в течении трех дней явиться в храм, чтобы вымаливать прощение?

— Так и есть. До этого нас неоднократно предупреждали, но на этот раз ситуация явно отличается. Да что там три дня, к нам даже завтра могут постучаться в дверь и обвинить в ереси.

— Если они настроены серьезно, то и такое возможно. Нам, потерявшим своих покровителей, повезет, если хотя бы удастся избежать смертной казни.

— Это ведь наши проблемы, поймите... Я, смиренный "Ученик Анарая", был готов последовать за вами хоть в ад, но... Профессор, что Вы планируете делать?

Этот вопрос был задан очень серьезным тоном, поэтому Анарай вздохнул и посмотрел вглубь комнаты.

— ...Этот мир стал местом, где сияют глаза Бога. Он не будет доволен ничем на Земле, раз за разом, через тексты и слова книг — пока Бог не войдет в сердца людские, он будет наблюдать за нами с небес...

"..."

— Пусть здесь и неудобно, ведь эта лаборатория поросла плесенью и пылью.... Но это наше дорогое святилище, где мы по крайней мере можем: "Забыть о Боге", хотя бы во время своих исследований. Однако наше противостояние с гневом Божьим словно огонёк свечи против бушующего ветра.

— Я знаю, о чем вы говорите. Но, теологи Культа не поймут вашу "науку", сколько бы вы не объясняли. "Согласно основам логики, Бог должен существовать"... Но просто веря в эти постулаты религии Альдерамина, невозможно признать постижение настоящей истины.

— Верно, "наука"... исследование для тех людей, кто оттолкнул указания Божьи. И то, и это, это всё, чему мы здесь научились.

В тот момент, когда Анарай бесстрастно пробормотал эти слова, колокол, свисающий с крыши, пронзительно прозвенел. После чего железная дверь, которая отделяла их от внешнего мира, заскрипела от грубого стука. Они напряглись всем телом и обменялись взглядами.

— Они пришли, даже не подождав и дня после предупреждения? Как мы и предполагали, у них лопнуло терпение, — удивленно проворчал Анарай и пошел к своему столу. На полпути он остановился, передумал и внезапно начал прибираться.

— Бажин, мы сворачиваемся. Давай всё бросим, кроме результатов исследований, которые мне бы хотелось сохранить. Всё равно все данные останутся в нашей памяти, независимо от того, где мы будем находиться. Давай попытаемся сбежать от глаз Божьих настолько далеко, насколько это возможно.

— Д-да!… Но, профессор, у вас какой-то план? Независимо от того, куда мы сбежим, в этой стране – империи Катварна, Культ от нас не отстанет!

— Не обязательно продолжать исследования в этой стране. Соседняя республика Киока имеет много возможностей и с радостью примет людей, вроде нас.

— Киока?! Ну да, они наши соседи, но мы же сейчас в самом разгаре войны с ними! У Вас есть связи, которые помогут нам найти там убежище?

— Даже в Киоке есть значительное количество "Учеников Анарая". Я договорился с ними обо всём через переписку. Солому лучше подстелить, до того, как упадешь, верно? Итак, Бажин, где твой партнер дух огня?

— Т-точно. Сейчас Рага жжет мусор в печи для сжигания отходов, но…

— Отлично, в печи уже есть огонь… Как раз вовремя — я не хочу, чтобы этим деревенщинам, ограниченным умом, достались наши записи. Иди пока вперед и разожги огонь. Это всё, о чем "нежелательный" человек попросит тебя.

Получив указания, Бажин вышел через чёрный выход и поспешно поднялся на лестнице, которая вела на поверхность земли.

Проводив его взглядом, Анарай повернулся к своему столу и поднял большое количество бумаг, аккуратно перевязав их.

— Моя переписка с учениками со всего мира… Хотелось бы взять ее с собой в Киоку, но бумаг слишком много.

Он посмотрел на несколько писем и пробормотал имена отправителей, медленно поднимаясь по лестнице. Сейчас его не волновали преследователи.

— Йорга был силен в арифметике. Милвакия был гением в логике. Назуна был силен в поиске аргументов и просто хотел всегда быть рядом в качестве помощника. Икта был…

В тот момент, когда он произнес последнее имя, его голос слегка дрогнул. Вместо чувства ностальгии или любви к владельцу этого имени, Анарай чувствовал лишь боль.

— Икта Солорк, не интересующийся моей "наукой", но воплотивший в жизнь любопытную философию… Он был чувствительным ребенком, похожим на тебя, Бада. Ты можешь гордиться, что он был твоим сыном…

Закончив подниматься по лестнице, он открыл железную затворку мусоросжигающей печи. Немного поколебавшись, он бросил в нее пучок бумаги. Глядя на то, как его воспоминания превращаются в пепел, лицо Анарая помрачнело.

— Пока всё не уляжется, я ненадолго попрощаюсь с "Учениками Анарая". Давайте поскорее встретимся вновь. Молюсь, чтобы в следующий раз это случилось посреди пустыни рассуждений, куда не достают глаза Бога.

Закончив прощаться, Анарай закрыл дверь печи, повернулся и ушел, не оглядываясь.

904 год Эмпирической Эры, Анарай Кан, "ученый" исторического начала, бежал из империи Катварна вместе со своим помощником. Впоследствии, продолжил свои исследования в республике Киоке, которая предоставила ему убежище.


Глава 1 – Империя в Сумерках

На территории Катварна не делят погоду на 4 сезона. Здесь царят тропики.
Нет ни весны, ни осени, ни, конечно же, зимы. Есть только сезон, когда генерал лета идет в атаку, и еще один, когда он слегка отступает. Можно даже сказать, что половина истории Империи — это борьба с этим бравым генералом.
Таким образом, человек, спящий в гамаке между стройными и высокими диптерокарповыми деревьями, в каком-то смысле тоже воплощал собой триумф человечества над генералом лета.
— Икта, просыпайся, пожалуйста! Икта!
Небольшая милая человекоподобная фигурка забралась на грудь того человека, которая ритмично поднималась и опускалась, и с нетерпением потрясла его сонное тело. Большая голова, короткие конечности, круглое тело и "световая полость" в теле. Это, несомненно, был дух света, один из тех духов стихий, которые служат добрыми партнерами человечеству.
— Мм.. Что такое, Кусу? Разве я не говорил, что собираюсь проспать церемонию выпуска?
Убрав фуражку, которая прикрывала его лицо, он обнял духа света Кусу обеими руками. Это был черноволосый парень с заспанными глазами. Его рубашка и темно-синие штаны помялись во время сна. Кажется, они были частью формы, которая шла в комплекте с головным убором.
— Итак, она закончилась.
— Хмм?
Рассматривая духа, которого он держал двумя руками, сонный Икта склонил голову набок.
— Если все прошло по плану, то 131-я церемония выпуска Великой Имперской Академии только что завершилась. Сейчас должен начаться банкет с выпускниками и учителями. Пожалуй, нет смысла идти туда?
Услышав эти слова, Икта поднял свой взгляд на небеса, и, действительно, солнце уже стояло намного выше, чем когда он ложился спать.
— Действительно, это ужасно. Давай пропустим этот обед, пусть он и бесплатный.
— Угх… голова болит. Наверное, легкое обезвоживание.
Все из-за того, что ты слишком долго спал на жаре. Для начала нам нужно остановиться у колодца и набрать воды.
Икта аккуратно положил Кусу в специальный мешочек на своем бедре. Для медленного духа это было идеальным местом во время путешествий.
— Что ж, придется немного потерпеть? Только сегодня. В конце концов, утолять нашу жажду обычной водой будет пустой тратой времени.
Быстро сняв гамак с дерева, Икта, не обращая внимания на головную боль, побежал в приподнятом настроении через лес.
— Я инструктор по физическому воспитанию — Янг. Поздравляю с окончанием учебы, Игсем. Кстати, экзамен на старшего офицера будет совсем скоро. Я думаю, ты обязательно его сдашь, но всё равно не расслабляйся, хорошо?
— Благодарю вас за советы, инструктор Янг. Постараюсь применить на практике всё, чему меня здесь научили.
После окончания церемонии выпуска, президент Академии прочитал длинную речь, которая, объединившись с сильной жарой, отправила около восьми студентов в медпункт. Под конец, Яторишино Игсем, одна из тех, кто пришел лишь ради банкета в великом павильоне, уже начинала чувствовать раздражение от того, что была отличницей, ведь ей не давали спокойно поесть.
— О, Яторишино-кун, поздравляю с выпуском. Я Кобакк, из руководства по образованию. Как и ожидалось от лучшего студента класса. Надеюсь, ты покажешь тот же результат на Военном Офицерском Экзамене?
— Благодарю Вас, Инструктор Кобакк. Я постараюсь оправдать ваши ожидания.
— Лучший студент и без Вас это понимает. Просто дайте мне уже уйти отсюда!
Хоть она и повторяла это в своих мыслях, но внешне никак этого не показывала.
Если бы они просто подходили поздравить её с выпуском, то это воспринималось бы ещё нормально. Но все эти люди, которые подходили к ней с поздравлениями, почти не были знакомы с Ятори. Тем не менее каждый называл своё имя.
Боясь того, что она может забыть их, они с самого начала пытались произвести на неё какое-то впечатление. И это было смешно. Однако, она была лучшим студентом класса, поэтому, объединив свой нрав со здравым смыслом и храбростью, она продолжала следовать правилам этикета.
— Ах, наконец-то! Прибыла вторая порция мороженого!
Уши Ятори дернулись при словах одного студента, стоящего рядом с ней… Мороженое!
Чего и следовало ожидать от выпуска Великой Имперской Академии, на столах в павильоне были выставлены причудливые блюда, которые соответствовали общей атмосфере. Жареная рыба, покрытая огромным количеством специй, мясной суп, сваренный на горе специй, варенный рис, посыпанный таким количеством специй, что можно было умереть. Приправы использовались для стерилизации и ускорению обмена веществ, и являлись одной из важных черт Катварна. Поскольку Ятори уже привыкла к этому, то не сильно возражала.
Однако, она только что закончила слушать длинную речь президента. Она была потной, губы были сухими, словно бумага, а ее температура превышала норму на два градуса.
Ешьте продукты с большим количеством специй→ускоряйте метаболизм→получайте освежающую «прохладу»- сейчас она не хотела проходить через эти раздражающие этапы. Тело Ятори просто жаждало «прохлады».
Так или иначе, закончив разговор с инструктором, она развернулась и быстрыми шагами направилась к своей цели. Мороженое – без сомнений, самое привлекательное слово в этой стране. В Катварне, стране, где никогда не было снега или холода, единственными, кто могли создать такую драгоценность, как лед, были духи воды. Однако, они не могли создать его в большом количестве, и основная часть льда использовалась в качестве промышленного охладителя. Такую роскошь, как лед, можно было позволить лишь во время крупных праздников.
Учитывая количество рук, на всех присутствующих ложек для мороженого могло не хватить, и Ятори почти сдерживала себя от того, чтобы начать бегать вокруг. Наконец, после всех молитв, перед ней появилась заветная серебряная пластинка. Мороженого на этой тарелке едва ли хватало на одного человека. Представляя, как приятная прохлада скользит по ее горлу, она взяла в руку ложку–
— Ах.
Её пальцыЕе пальцы, которые пытались взять за ложку, обхватили руку молодого парня, который пытался добраться до той же ложки, что и она.
— Икта.
— Ах, Ятори. Поздравляю с выпуском. Подумать только, быть лучшим студентом класса. Я так горжусь, что мы учились вместе.
Говоря эти льстивые комплименты, черноволосый парень покрепче взялся за ложку. Тоже самое сделала и Ятори.
— Тебя не было на выпускной церемонии, не так ли?
— Ну, это было грубо с моей стороны. Однако, сердцем я всегда был рядом с вами.
— Меня не интересует твое специфическое сердце. Итак, где было твое тело?
— В лесу, который находится за Академией, его одолел сон. Однако я не переставал думать о всех тех, кто потерял сознание в этом году.
— Во время речи президента около восьми человек потеряли сознание… Итак, ты, кто по каким-то причинам пропустил церемонию, решил заявиться на банкет, будто бы ничего не случилось?
— Ну, я сегодня пропустил обед. К тому же, даже если бы мне и разрешили пропустить церемонию, банкет всё равно является обязательным.
— Хорошо, твои оправдания приняты. Теперь убери руку.
Несмотря на слова Ятори, которые звучали с явной угрозой, Икта пожал плечами и ехидно ухмыльнулся.
— Подумать только, самый известный лучший студент класса отказался уступить всего лишь одну тарелочку мороженого другому человеку...
— Нгх.
—Я разочарован. Учителя, наверное, будут того же мнения. Как старшая дочь семьи Игсем могла так опозориться?
Ятори, услышав слова про честь своей семьи, медленно опустила руку. Икта, успешно забравший ложку, наложил себе порцию мороженого в маленькую тарелку.
— Мда, что и следовало ожидать от Яторишино Игсем. Её гордость – выше гор, её сердце – шире океана. Я действительно рад, что у меня такой хороший друг. Ах, оу?!
В тот момент, когда он уже поднес ложку к своему рту, его рука онемела. Не привлекая внимания, Ятори быстро ударила по нервам на его локте. Крепко схватившись за тарелку с мороженым, которая выпала из его рук, Ятори триумфально улыбнулась.
— Спасибо за то, что уступил, Икта-кун. Джентльмены ведь всегда должны пропускать дам вперед.
— В результате, я лишь удостоился чести для твоей похвалы.
Икта выругался, несмотря на то, что проиграл этот спор, потирая свой локоть со слезящимися глазами.
— Мм~м..
Ощущение прохлады и сладости во рту, запах корицы, ударивший в нос, мороженое таявшее в ее рту и исчезая в горле. Ятори безумно дрожала, наслаждаясь этими ощущениями, и бездумно погружала ложку в рот.
— Жизнь снова обрела смысл. Мороженое слишком хорошая штука.
— Так оно и есть. С другой стороны, мне настолько жарко, что я умираю. Нет, я уже мертв.
Держа напиток в фарфоровой чашке в одной руке, Икта, ссутулившись, сидел на лавочке в углу павильона. Он чувствовал обиду, глядя на лицо Ятори, которое так и выражала блаженство.
— Слишком преувеличиваешь. Пальмовое вино само по себе холодное, разве нет?
— Этот алкоголь слаб и недостаточно забродил, поэтому я не буду признавать эту штуку за алкоголь.
Несмотря на сказанное, Икта вновь подлил себе пальмового вина из кувшина, стоявшего на лавочке рядом с ним, закинул в него пару слив и немного специй. Утолив жажду, он взял несколько подносов с едой и ел без остановки.
— Ннг...ммм… Учитывая, что это банкет Великой Имперской Академии, качество еды действительно соответствует достоинству Империи. Однако тот факт, что она становится все хуже, вызывает у меня тревогу, ты должна понимать. Ятори-кун.
— Тихо. Нормальные студенты– в отличие от тебя, которые посещал занятия раз в год, не заботятся о качестве еды. У них другие заботы.
Во время этого разговора, Ятори, с тенью сожаления на лице, проводила последнюю ложку мороженого в рот. Она рассеяно взглянула на стол, но никаких признаков того, что будет пополнение мороженого, не было. Она не могла этого исправить, и слова Икты вновь напомнили ей об этом.
— Черт, похоже, это будет моим последним мороженым в этом году. Во всяком случае это из-за того, что цены на молоко и сахар, посыпанные сверху льда, значительно выросли еще с начала года.
Он жаловался, и, словно впадая в отчаяние, пил вино большими глотками.
Находившаяся в его сумке на талии дух света Кусу подняла глаза и выразила беспокойство.
— Икта, употребляй чуть меньше алкоголя. Он вреден для организма.
— Я знаю, Кусу. Но случаи, когда я могу выпить столько алкоголя, чтобы навредить своему организму, выпадают очень редко.
Следя за разговором этих двоих, Ятори положила руку себе на талию и нежно погладила голову своему духу. Темно-красного цвета, с «огненными камерами» в обеих руках, дух огня, Шиа.
— Кажется, у вас возникли разногласия, Кусу. Шиа тоже волнуется.
— Большое спасибо, Ятори. Шиа повезло с таким ответственным хозяином.
— Согласна.
После этих слов, Шиа вздохнула и вновь замолчала.
Она казалась холодной, но учитывая этих двоих, она была больше похоже на обычного духа. Духовная личность формируется в зависимости от своего хозяина. Но такие коммуникативные способности, как у Кусу, были редкостью. Тем более духи, прикрепленные к солдатам, были подвергнуты риску стать необщительными.
— Ах, Ятори-сама! Поздравляю с выпуском!
Заметив ее фигуру, шесть студентов из толпы подошли к ней. Разумеется, она ответила им с улыбкой. Так же, как отвечала и инструкторам.
— Спасибо. Вы тоже примите мои поздравления с выпуском.
Когда Ятори ответила им, все подошедшие к ней студенты, независимо от пола, взволновались. Ее красные волосы спадали на плечи, зрачки ее больших глаз словно символизировали интеллект и искренность, её стильно-заношенная форма, помятая от жары. Вся её фигура была похоже на то, будто достоинство изобразили на картине.
Проявив невероятное мастерство в военном искусстве и литературе, объединив всё это со своей уважаемой Семьей Игсем, Яторишино получила большое признание и уважение со стороны других студентов, чем кто бы то ни был. И на их взгляд, её спутник был недостоин того, чтобы находиться рядом с ней.
— Ммм…Возможно, Вы как-то связаны с Иктой Солорком?
Прошептала одна из девушек, когда заметила существование мертвецки пьяного «ничтожества-сана».
— Хаа? Нет, мы просто немного поболтали.
— Вам не стоит проводить время с кем-то вроде него. Глупость может быть заразной.
Ятори ответила на это суровое замечание лишь сухой улыбкой. Девушка приблизилась к ней поближе и продолжила.
— Возможно я ошибаюсь, но ходят слухи, что этот парень тоже собирается сдавать Военный Офицерский Экзамен. Хоть, он всё равно завалит его, но, пожалуйста, не отвлекайтесь на него.
Ятори, будучи тем, кем она была, подавила смех на слова этой девушки, но, оставив это в стороне, девушка резко сменила тему.
— Так или иначе, Ятори-сама, когда Вы отправитесь на реальные боевые действия в качестве командира?
Поскольку она еще не сдала Экзамен, то для нее эта дорога была пока что закрыта. Но, конечно же, не раскрывая свои истинные мысли, Ятори ответила на невинный вопрос этой девушки.
— Я не могу сказать наверняка, но, как правило, после четырех-пяти лет обучения тебе присваивают звание, и ты становишься военным офицером.
— Четыре года… Я надеюсь, что все пройдет быстрее, ведь это Вы, Ятори-сама. Но мне интересно, что будет, если Вы не успеете вовремя…
— Успею? К чему?
Когда Ятори наклонила голову и попросила объяснений, ей ответил парень.
— Ее родственники живут в Восточной Провинции Катварна. Эмм... прямо сейчас Восточная Крепость сражается против Национальной Армии Республики Киока, верно?
— Да. Яторишино-сан как-то говорила, что будет весело, если она отправится туда в качестве подкрепления.-сказал другой парень. Не замечая, что Ятори им не отвечает, компания продолжала говорить.
— Но всё-таки, зайти так далеко. Республика Киока должна отказаться от вторжения. Там же находится главнокомандующий Восточной Крепости - великий Хазаф Рикан-доно. Да, у него есть небольшие проблемы с Новым Подразделением, статус которых неизвестен, но очень скоро он урегулирует ситуацию...
— Твои родственники должны как можно скорее бежать оттуда. Восточная Провинция падет от рук армии Киоки менее, чем через месяц.
Икта вежливо вставил свои слова посреди разговора, однако на эти зловещие слова вся компания нахмурилась.
— Погоди. Что ты имеешь ввиду?
— То, что я и сказал. Восточная Крепость рухнет, и вся область будет захвачена Республикой Киокой. Мне жаль генерал-лейтенанта Рикана. Однако, будь он жестче, такой результат можно было бы избежать.
— Я не могу не оспорить твои слова, Икта Солорк. Восточной Крепостью руководит генерал-лейтенант Рикан, он отдает всего себя, чтобы отбить вторжение. Почему ты считаешь, что крепость падет?
— Просто верить в победу – глупо. Но проигравшим, вроде вас, этого не понять.
Эта многочисленная группа, единогласно выступающая против мнения Икты, состояла из студентов, решивших связать свою судьбу с армией. «Верить в победу» - таковым было их мышление. Они слепо верили в армию своей нации и даже выражали оптимизм, говоря о ситуации в Восточной провинции.
— Я слышал слухи, что ты будешь сдавать Военный Офицерский Экзамен, но—ха, ты пьян? Перед сдачей Экзамена убедись, что Имперская Армия захочет принять кого-то вроде тебя, «Лентяй-Икта»."
— Ничего, помимо пропуска лекций и практических занятий. Если говорить о том, что ты делал в это время, на ум приходят - сон, безделье и пикап женщин. Утонченный образец лентяя, человек, который живет жизнью паразита — это ты, согласен, Икта Солорк?
— Смотри-ка, ему нечего сказать в ответ.
— Да ладно вам, народ. Сегодня праздник, так что давайте обойдемся без потасовок, хорошо?
Сказанные в середине спора слова Ятори сдержали всех остальных. Когда они ушли с недовольными лицами, оставшаяся Ятори вздохнула и начала задавать вопросы молодому парню рядом с ней.
— Это правда? Её действительно уничтожат? Восточную Крепость.
— Как ты думаешь, имеет ли боксер, который все время стоит в защите, шансы на победу? -пример Икты был простым и резким. Наливая вино в чашу он продолжил:
— Если ты спокойно всё обдумаешь, то сможешь понять, разве нет? Самое главное, почему Восточная Крепость дрожит даже сейчас? «Крепость» – это постоянная местная военная структура, функционирующая даже в мирное время. С того момента, как началось вторжение армии Киоки, прошли месяцы. Если мы серьезно планируем выиграть войну, почему бы не отправить войска в их Столицы и заменить «Армию Восточной Провинции»? Разве это не странно?
Крепость, которая была постоянной структурой при недостатке мобильных вооруженных сил могла лишь защищаться, но не имела способности атаковать. «Боксер, который стоял лишь в защите», был таким же. Войска, не имеющие возможности совершить агрессивную атаку, находились под давлением оборонительной битвы, конец которой они не могут предвидеть.
— В неагрессивной обороне нет шансов на победу – это основа основ всех военных наук. Поскольку тебя просто застигнут врасплох и уничтожат. Нынешняя ситуация Восточной Крепости уже находится на этой грани… нет, наверное, еще хуже? Поскольку Новое Подразделение, недавно созданное армией Киокой, ускользают от наших защитников и продолжают наносить урон.
— Ты имеешь ввиду Подразделение Воздушных Войск, правильно? Конечно, ведь это именно та угроза, о которой и не подозревала Империя."
Ятори с неприязнью кивнула. – Подразделение Воздушных Войск. Новое подразделение армии Киоки, в котором находилось бесчисленное количество солдат на дирижаблях. Они через небо пересекли национальную границу и вторглись в Империю, сбрасывая с неба большое количество пылающего масла на города и военные объекты, которые отвечали за поставку продовольствия.
Из-за того, что они находились на недостижимой высоте, Империя так и не смогла принять ответные меры. На таком расстоянии ни стрелы, ни пули не достают их, и они продолжали наносить Империи ущерб. Их атаки приведут к тому, что Восточная Крепость в скором времени ослабнет.
— От начала «воздушной войны» и до этого момента – сколько городов уже сожжено? … Если бы они жгли только дома, все было бы в порядке. Но, увы, они сжигают посевы на полях, зернохранилища, и города просто не могут продолжать снабжение продовольствия. Войска в крепости на грани. Скорее всего, они все уже испытывают сильное недомогание."
— Но поставки из Столицы вскоре должны прибыть.
— Учитывая количество людей, которые потеряли свой дом при воздушных налетах, сомневаюсь, что в Столице есть такое количество лишнего продовольствия. Чисто гипотетически, даже если они и отправят его, как долго они смогут поддерживать поставки? У них даже нет представления победы в главной войне.
Сказав это, Икта обмяк, упав на скамейку. Это выглядело нелепо после всего то, что он сказал.
— Больше всего мне жаль Главнокомандующего обороной крепости Хазафа Рикана. Командовать в заранее проигранной битве, не печально ли это? Во всем виноват Император и Министерство, которые не желают вести войну всерьез.
— Закончим на этом моменте, Икта. Как я и ожидала, это место не для тебя.
Опасаясь того, что их могут подслушивать, Ятори выступила против его слов. Императорская Семья Катварна была священной и запретной темой. Не говоря уже о том, что в разгаре войны разбрасываться такими словами было опасно. А если ещё и учесть, что Ятори является потомком Выдающийся Семьи из Классических Военных Фракций, с такой ответственностью ей просто… нельзя говорить не подумав.
— Во-первых, давай перестанем говорить о войне, на которую мы не можем повлиять. У нас ведь есть более интересная тема, не так ли?
— Нхх…? Ахх, это ведь вечер Выпуска Студентов? Я хочу гулять всю ночь. Куда я могу пойти выпить?
— Ты уже до чертиков напился! Я имела ввиду Военный Офицерский Экзамен.
Держа Кусу в руках, Икта скорчил настолько кислое лицо, будто съел целый лимон.
— Ах-- осталось еще одно раздражающее событие…
— Даже если ты будешь умирать, я заставлю тебя принять в нём участие… Ты ведь понимаешь, насколько это важно?
Когда Икта попытался отказаться, Ятори приблизилась к нему и сказала тихим, еле разборчивым голосом, чтобы никто из окружающих не услышал ее.
— Используя связи Семьи Игсем я уже подготовила для тебя должность библиотекаря в Национальной Библиотеке Столицы. В обмен на это, тебе нужно просто сдать Военный Офицерский Экзамен вместе со мной и сражаться на моей стороне во время Второго Этапа Экзамена. Ты ведь согласен на такую сделку, верно?
— Ты можешь предлагать мне это только из-за того, что Национальная Библиотека Столицы является местом выхода на пенсию всякой знати. Проводить досуг с пустоголовыми богачами, иногда вытирая пыль и книги… Еще бы я не отказался от зарплаты, при которой мне не нужно будет беспокоиться о еде. Это было моей давней мечтой. Знаешь, я считал, что такие дешевые схемы далеки от тебя, Ятори. Но если это ты, то сможешь добиться успеха и без моей помощи, разве не так?
— Можешь говорить, что хочешь. Если бы мне просто нужна была победа, я бы продолжала сражаться и с одной рукой… Но я старшая дочь Семьи Игсем, титул «Лучшая из Лучших» необходим.
— Разве ты не забрала всё, что только можно от этого титула ещё в Академии? Но знаешь, когда-нибудь придёт время, когда придётся уступить кому-то, ведь ты не единственный человек, который хочет сидеть на вершине.
— Посмотрите-ка, кто это сказал. Только потому что ты не сидишь на вершине не означает, что я забрала всю славу себе.
Услышав эти слова, Икта безучастно начал смотреть в пустоту. Возможно, из-за жары, но Икта взял моллюски Манилы, которые ел, и начал класть их себе на голову. Увидев это, Ятори нахмурилась.
— Погоди, что ты делаешь?
— Переоцениваю себя.
Игра слов:
買いかぶりすぎ(слишком переоценивать кого-то); омоним 貝かぶりすぎ (носить моллюски на голове).
Ничего не говоря, Ятори скинула Манилы с его головы.
— Как я и говорила! Ты не из тех людей, которые скрывают свои способности и не используют их. Особенно этот экзамен. Похоже, самый младший из поколения Семьи Ремеон будет сильным соперником. Но не нужно беспокоиться. Переступая через тебя, Яторишино Игсем сделает свой первый шаг в военном деле.
— Ну, думаю, всё будет в порядке. Учитывая то, что я услышал от твоей «группы поддержки», Вторая Часть Экзамена не должна быть чем-то сложным. Подготовить силы и вступить в битву – основа основ всех военных наук. В этом мы многим дадим фору.
— Если ты всё понимаешь, то всё будет хорошо. Очень прошу тебя не допустить ошибок во время Первого Письменного Этапа.
— Ну, я постараюсь. В отличии от тебя, служить в армии – моё последнее желание.
Несмотря на бесстыдную реакцию, Икта спокойной наливал себе в чашку вино.
Военный Офицерский Экзамен – препятствие, которое было позволено преодолевать лишь тем, кто завершил курс обучение по военной дисциплине в раннем возрасте в специальных учебных заведениях, вроде Академии, это было одним из первых испытаний, которые должны были одолеть курсанты на пути к вершине.
В армии, Рядовой Первого Класса равняется двум Рядовым, никто не мог просто так подниматься в званиях, и это можно было сделать лишь при получении элитных военных заслуг во время войны, и вершиной такого продвижения стояло лишь звание унтер-офицера «Старший сержант». Но Военный Офицерский Экзамен был создан с целью отбора кандидатов для получения офицерского звания, и те, кто смогли пройти его, сразу же получали звание «Прапорщика», который уже был выше «Старшего сержанта». Однако, этот экзамен проводится всего лишь один раз в году.
Конечно же, норма оценивания была абсурдно высокой. Проходя весь тест, количество испытуемых сокращалась в 400 раз, а после Первого Письменного Экзамена испытуемых уже было в 20 раз меньше. Но так как люди Империи Катварна почитали солдат, как героев, те, кому удавалось пройти Экзамен, становились объектами для обожания. Это был отличный шанс приобрести статус и уважение…
— Мм, рассуждения о национальной тактике. Как надоело...
Само существование Икты, сонно катавшего карандаш во время экзамена, было шоком для остальных испытуемых. Встретившись с ним взглядом, они сразу же переводили его в свой бланк. Тем не менее, он с самого начала беспрепятственно отвечал на все вопросы так гладко, что остальным становилось стыдно.
— Ахх... Исследования по Вопросам Управления Военными Делами. Уже лучше.
Что касается его позы, то он был таким же, как и ребенок, вынужденный заниматься летней домашней работой. Щеки подперты, губы изогнуты в форме "
", глаза, как у мёртвой рыбы. Закончив отвечать на определенный предмет, он падал на парту и лежал так, не закрывая глаза. Икта так и лежал, пока не начинали собирать экзаменационные работы.
— Угх! Альдеранское Богословие. Как раздражает.
Некоторые преподаватели могли бы обвинить его в несерьезном отношении к Экзаменам и выгнать из кабинета, но, казалось, у него была довольно хорошая удача, помогавшая как-то это избежать.
И вот так закончился второй день Экзамена. Последним испытанием оставалось «Использование Военных Сил».
— Еще один, еще один… Ммм?
Механически заполняя экзаменационный билет, рука Икты, который был в состоянии живого трупа, внезапно остановилась. Тема вопроса, написанная на бланке, зацепила его внимания и не отпускала.
— Изложить свои мысли в свободной форме насчет бывшего Генерала Имперской Армии – Бады Санкрея – который отказался участвовать в войне против Республики Киоки и был отправлен под трибунал.
С самого начала Экзамена, он впервые увидев вопрос, на который не мог ответить. Основываясь на «в свободной форме» становилось понятно, что такой вопрос не характерен для армии. Здесь нельзя было просто соответствовать шаблонам. Однако из содержания этого вопроса веяло нотками ностальгии.
Икта, который совершенно не хотел отвечать на этот вопрос, не мог критиковать Имперскую Семью во время Военного Офицерского Экзамена, а также он понимал, что ему уже пора приступать к вопросам следующего предмета, поэтому он написал лишь пару слов: "Все герои умирают от переработок."
В 7:20 вечера Первый Письменный Экзамен был завершен, и с 6000 испытуемых осталось лишь около 300.
Примерно через месяц после завершения Первого Письменного Экзамена, Икта и Ятори, закинув сумки за спину, смотрели на океан вместе со своими духами. Второй Этап Экзамена будет проводиться на Архипелаге Хиругано, на юге Империи. Они садились на борт судна, которое отправлялось к этому месту.
— Все идет по нашему плану, не так ли? Я рада, что у тебя получилось пройти.
— Я пропускал все лекции и ничего не делал, но после нашей сделки два года назад, я усердно подготавливался к Экзамену, зевая, ответил Икта. В отличии от Военного Офицерского Экзамена, который можно было сдать просто хорошо подготовившись, должность библиотекаря в Национальной Библиотеке Столицы могли занять лишь дворяне. По этой причине Икта никак не мог получить это место, кроме как через сделку.
— Не то, чтобы я имела что-то против сотрудников библиотеки, но ты действительно стараешься ради этого, не так ли? Особенно учитывая тот факт, что ты не из любителей читать."
— Я люблю книги, но, если говорить откровенно, мне подойдет любая работа. Самое главное в нашей сделке, это «
Национальная Библиотека Столицы». Если эти части останутся, я готов работать хоть садовником или дворецким.
Столица Империи Катварна – Банхатал, была её сердцем, как географически, так и политически.
Гипотетически, если ситуация с Республикой Киока ухудшится, последним, безопасным местом можно будет считать столицу. К тому же программа обеспечения благосостояния сотрудников национальных учреждений, вроде библиотеки, была очень щедрой. Грубо говоря, это было тем местом, куда можно будет сбежать, если нация окажется на грани краха.
— Когда наша сделка завершится, я смогу бездельничать до конца своей жизни. Два года подготовки к Экзамену стоит недешево, верно? Я ненавижу тратить усилия просто так, но в этом случае я уступил, чтобы иметь возможность расслабиться в будущем.
— Хаа… Ясно. Так вот что ты за человек.
В ее вздохе смешались разные эмоции, от отвращения до восхищения. Ятори смотрела на океан, что развернулся перед ней. Морская гладь была спокойной, а волн почти не было. В пляжном воздухе витал запах песка и соли.
— Пошли, Икта, корабль прибыл. Ятори и Шиа тоже должны идти.
Послушавшись слов духа света Кусу, которая сидела в мешочке Икты, их компания выдвинулась вперед.
Из корабля среднего размера, плывущего вдоль гавани, вышли матросы и тщательно осмотрели Икту и Ятори.
— Ваши пропускные билеты на Экзамен.
Пройдя проверку билетов, они поднялись на борт. Как и на всех военных кораблях, на нем не было никаких бесполезных украшений. Гостевые каюты, в которые они направились, несмотря на свой маленький размер, все еще вмещали в себя трехэтажные кровати по левую и правую стороны. Кроме того, в каюте уже кто-то был.
— Уах, доброе утро. Вы тоже из испытуемых?
Эти слова, смешавшие в себе чувство нервозности и облегчения, была бледная девушка с голубыми волосами. Сидевший на ее коленях дух воды был ее напарником. В противоположность Ятори, эта девушка оставляла после себя нежное впечатление.
— Вот как. Я – Яторишино Игсем. 131-й Выпуск Великой Имперской Академии Сегал. Мой партнер – дух огня Шиа. Это – Икта Солорк, того же выпуска, и его партнер – дух света Кусу… А ты?
— Я-я… Приятно познакомиться. Ммм… Я из 11-го Выпуска Имперской Академии Фельдшеров Мин имени Михаеля – Харома Беккель. Эта малютка – мой партнер, дух воды Миру. Игсем-сан, Солорк-сан, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
Слегка удивившись, когда Ятори сказала фамилию Игсем, Харома взяла себя в руки и представилась.
— Нам не обязательно обращаться друг к другу по фамилиям. Можешь звать меня Ятори, хорошо?
— Пожалуйста, если хочешь, зови меня Ик-куном, только нежно.
Харома слегка улыбнулась на слова Икты, который напыщенным тоном дразнил ее.
— Харома-сан, можешь игнорировать шутки этого типа. Слишком долго общаясь с ним, можно заразиться его поведением.
— Хехе… А вы неплохо ладите, правда? Пожалуйста, если хотите, зовите меня Харо. Все знакомые обращаются ко мне именно так.
— Приму во внимание твои слова, Харо… Твой партнер дух воды, а сама ты пришла из Академии Фельдшеров. Получается, твоей целью является попасть в Отряд Медиков?
— Именно так. Хотя мне немного стыдно признаваться в этом, но я уже в третий раз пытаюсь сдать экзамен. И впервые мне удалось пройти Письменный Этап Экзамен. Этой мой последний шанс, так что я надеюсь, что у меня все получится, но…
— У Отряда Медиков не слишком высокие требования, так что у тебя есть неплохие шансы попасть туда. Если нам придется сражаться друг против друга – я не сдамся, но пока мы на одной стороне, я всегда поддержу тебя.
Ятори сказала эти слова доброжелательным тоном и с улыбкой на лице. Сейчас мысли Ятори наполовину были откровенны, а наполовину заняты расчётом. Собирать союзников, которые не заинтересованы в сдаче Экзамена, вроде Икты, было для нее неплохим плюсом.
— Твои слова обнадеживают меня. Старшая дочь Семьи Игсем – я слышала слухи о твоей славе, Ятори-сан.
— Ох, я польщена. Если бы половина силы, что мне приписывают в этих слухах, была сейчас при мне, то...
Пока они сдержанно обменивались словами, дверь каюты открылась и внутрь вошел еще один человек. Круглолицый юноша, с таким же круглым телом, осмотрелся и сразу же вытаращил глаза.
— Икта Солорк…?! П-почему ты здесь?!
— Ох, это же мой приятель Мэттью! Ты тоже смог пройти? Вот повезло-то как!
Икта встал и обнял вошедшего юношу, а тот в свою очередь состроил угрюмое выражение лица и попытался оттолкнуть его. Потом его взгляд упал на Ятори.
— Тц, Яторишино… Так и ты здесь, хах?
— Прошло уже около месяца, Мэттью-кун? Я рада нашей встрече, даже если ты считаешь иначе.
— Ты чертовски права. Ты даже представить себе не можешь, в каком бы восторге я находился, если бы ты провалила Письменный Экзамен.
Мэттью с отвращением говорил с ней. Ятори же начала представлять его Хароме, которая встречается с ним впервые.
— Это Мэттью Тетдрич. Его партнер – дух ветра Тцу. Он того же года Выпуска, что и мы с Иктой. Если ты когда-нибудь слышала о ком-то с фамилией Тетдрич, то расскажи ему об этом. Я уверена, это обрадует его.
— Что это за представление такое?! Кто на территории Империи Катварна не знает о Семье Тетдрич?! Выдающаяся Семья из Классических Военных Фракций! Она ничуть не хуже Семьи Игсем или Ремеон!"
— Т-Тетдрич… да…? Мм… Не уверена, что слышала об этом когда-то…
После несколько грубых слов Харо, Мэттью топал ногами и скрежетал зубами от бессилия. Икта, как бы утешая его, или, следует сказать, дразня, похлопал его по плечу.
— Успокойся, Мэттью. Тип "высший в незначительных масштабах" определенно твой. Не всем артистам положено иметь известность на всю Империю. В конце концов, у тебя хорошо получается быть лучшим на своем уровне незначительного масштаба."
— Кто это тут артист?! Аах, ладно, все хорошо, просто отпусти меня уже!
В компании Икты, который был словно призрак, Мэтью обнял коленки и сел в углу каюты, в знак своего протеска. Покачав головой, Ятори остановила Харо, которая уже готовилась сказать слова утешения.
— Лучше не лезть в это. В данной ситуации, он может обидеться на любые твои слова."
— Х-хахх… А ты, похоже, уже привыкла к такому?
—Он один из тех, кого я знаю на протяжении вот уже четырех лет. Не стоит об этом беспокоиться, если Икта рядом, все обойдется. Это словно лечить яд при помощи другого яда.
После этих слов на лице Ятори показалась легкая улыбка. Когда Харо вновь взглянула на фигуру Икты, который непрерывно болтал с Мэттью, ей представилась змея, которая окутывает свою жертву, готовясь отравить её, после этого Хароме стало так страшно, что она невольно отвела взгляд.
— Умм, Ятори-сан, ты ведь одного года с Иктой-саном, верно?
— Да, мы с ним дружим еще с самого поступления в Академию. Думаю, это просто стечение обстоятельств, что я так надолго застряла с ним.
После этих слов Ятори саркастически усмехнулась. Харо, немного приблизилась к ее уху, и шепотом спросила.
— Ммм, если Мэттью -сан такой же, как и ты, получается, что и Икта-сан из Выдающийся"
— Хахаха, ошибаешься. Солорк – это имя приюта, юная леди.
Смех раздался совсем вблизи ее уха. Харо, не ожидая этого, подпрыгнула с криком «Уаа?!». Икта, который незаметно подобрался к ней, лишь бессовестно засмеялся.
— Ты хотела сказать Потомку Выдающийся Семьи, правильно? У меня нет ни отца, ни матери. В те времена, я смог найти Кусу именно в приюте Солорк, в его полуразрушенном подвале. В те времена я был маленьким, совсем глупым мальчишкой. К счастью, не очень уж и глупым, ведь мне повезло поступить в Великую Академию и начать получать стипендию."
— Ах, вот как. Прости, я сказал нечто столь грубое, лишь из-за своего любопытства… Кья?!
— Все хорошо, я не против. Однако теперь я сделаю нечто грубое с тобой.
Поддавшись его ласкам, Харо издала эротичный звук. Наблюдая за ними со стороны, на лице Ятори так и было написано «опять он за свое...».
— Длинные, не так ли… и тоненькие. Все твои пять пальцев больше, чем у меня…
— Хья, мой рост 176 сантиметров… Прости… Даже не смотря на то, что я девушка, я слишком высокая…
— Разве это не значит, что у тебя хорошее физическое развитие? Ах, твои пальцы немного грубые, ты делаешь всю работу по дому?"
— У-у меня есть пять младших братьев, и я как старшая сестра... Хья! Не нужно идти выше...!
— Старшая сестра для пятерых братьев? Боже мой, как это удивительно… Нет, утомительно… А что же родители?
— О-они работают у феодального лорда… Но денег не хватает, так что я должна поскорее получить повышение в звании, чтобы иметь возможность отправлять им деньги –Уаа, не кусай мои уши, не гладь меня по волосам…!"
Касания, начавшиеся с тыльной стороны ладони, настойчиво шли по всему её телу. Если честно, Ятори, казалось, это забавным по началу, но, когда уже смотреть на столь неподобающее поведение было невыносимо, она решила остановить его.
— Остановимся на этом, Икта. Можешь продолжить заигрывания с девушками в следующий раз.
— Охх, как грустно...
После того, как Ятори отогнала его, Икта вернулся к Мэттью, который до сих пор сидел в углу, прижимая к себе коленки. Харо была счастлива, что наконец освободилась, но ее дыхание сбилось. Ятори заметила это, и сказала.
— Ты в порядке...? Прости, я остановила его, но, похоже, слишком поздно.
— Хаах,хах... Ч-что он только что сделал со мной?
— Это его плохая привычка. Несмотря на то, что он не очень красив, он любит приставать к девушкам. Останься вы с ним наедине, и он бы сделал тебе массаж груди. И в конце вы бы встретили утро в одной постели.
— Б-бр...!? Ч-что?!
— Успокойся, Харо. Рядом со мной ты в безопасности.
Пока Ятори нежно гладила Харо по голове, она ехидно улыбнулась и заявила про себя.
— Отлично, теперь она моя. Этап по приобретению союзников идет гладко.
Внезапно дверь кабины медленно отворилась во второй раз.
Тем, кто робко показал свое лицо, был симпатичный парень, немного выше Харо. У него были зеленые глаза и волосы светло-зеленого цвета до самых плеч. В сумке, на его бедре, находился дух ветра. Такой же, как и Тцу у Мэттью.
— Ммм, всё нормально, если я войду? Или нет... Может быть, вы заняты чем-то таким.
— Конечно же ты не можешь войти. Возвращайся на свою территорию, Икемен (
イケメン -мужчина, который невероятно красив или невероятно уродлив).
По каким-то причинам, Икта незамедлительно оттолкнул его. Но Ятори, плотно закрыв его рот, поприветствовала новичка.
— Давай заходи. Мы уже друг друга представились, так что можешь начать.
Приняв приглашение с легкой улыбкой, молодой парень начал своё приветствие.
— Торвэй Ремеон из 82-го Выпуска Имперской Академии Эрми. Этот малыш - мой партнер, дух ветра Сафи. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне. Это сложный Экзамен, но давайте потрудимся все вместе, чтобы сдать его.
В тот момент, когда он назвал своё имя, Мэттью, сидевший в углу комнаты резко подскочил, а Ятори, расширив глаза от удивления, исказила свою улыбку.
— Понятно. Значит ты из Ремеонов...
Третий сын из Выдающийся Семьи из Классических Военных Фракций. В Империи они были на одном уровне с Семьей Игсем. Один из претендентов на успешную сдачу Экзамена. Её самый главный противник был у неё прямо на глазах. Сделав несколько глубоких вздохов, Ятори успокоилась, и назвала своё имя с такой силой, будто объявляла войну.
— Я – Яторишино Игсем. Этот малыш – мой партнер Шиа… Я могу не рассказывать о себе, верно?
— Яторишино?! И вправду, эти красные волосы, Семья Игсем...! Ахх, боже мой!
Услышав имя человека перед ним, взгляд Торвэя загорелся, будто он увидел мирового героя. До сих пор он говорил гладко и без единой запинки, однако теперь он лишь издавал звуки "мм", "как бы", "ахх", Глядя на его состояние Ятори нахмурилась.
— Погоди, что? Если тебе есть что сказать, то говори внятно.
— Я-я не могу собраться... М-мисс Игсем, я.…
— Вы, ребята, думаете лишь о себе.
В тот момент, когда Торвэй набрался сил сказать что-то, Мэттью вломился в разговор. Галантно встав между этими двумя, старший сын Семьи Тетдрич грубым голосом начал говорить.
— Тактика рукопашного боя «Игсем» и, конечно же, тактика Линейного-Боя огнестрельным оружием «Ремеон». Вы, ребята, еще даже не разу не были на поле боя, так что я не позволю вам возгордиться лишь из-за того, что вы потомки Выдающихся Семей.
— Эмм...а ты...?
— Я Мэттью Тетдрич. Не забывай это имя, младший из Семьи Ремеон.
Мэттью назвал своё имя с угрожающим взглядом, практически прожигая его. Но услышав это, Торвэй, в отличие от своего собеседника, показал слабую улыбку.
— Запоминать имена людей – моя сильная сторона. Давай постараемся и добьемся успеха вместе, Мэттью-кун.
— Кхм, использовать фальшивую дружбу, что бы снизить мою бдительность бесполезно, понимаешь?
— Мэттью-кун...Мэттью-кун,хаа..Хм-м, могу я звать тебя Маа-кун?
— Чего?!
Услышав прозвище без какого либо подтекста, Мэттью расширил глаза от удивления. Тем временем Ятори, прерванная посреди разговора, оттолкнула его в сторону.
— Вполне естественно, что Боевые Стратегии, изобретённые нашими предками, со временем устареют. С самого начала я не собиралась прятаться за славой прошлых поколений. Если позволишь так выразиться, Мэттью…
Многозначительно сделав удар, внимательно наблюдая за своим собеседником, Ятори закончила всё это презрительным смешком.
— Если смотреть объективно, то, безусловно, твоя гордость самая раздутая, чем у кого-либо из нас.
— Ч-что!?
Получив удар в свое больное место, Мэтью выпустил стон с жалким лицом. Не принимая во внимание разницу в званиях, Мэттью обычно всегда проигрывал. Это было обычным делом из его жизни в Академии.
— Куаа~, не запугивай Мэттью.
Икта втиснулся в их разговор будто бы читал монотонный сценарий. Торвэй покачал головой со смущенным лицом.
— Я не хотела запугивать его, но, если я разрушила атмосферу – извините. Кстати, ты…
— Хмм, давай останемся в тишине. Два охотника не могут делить одно охотничье угодье.
— Э-э?
— Слушайте и повинуйтесь. Мы вынесли вердикт обвиняемому. Характером преступления является красивое лицо и фигура. По всем законам Альдеранского Священного писания - смерть всем Икменам!
— Таким, вообще-то, занимается Инквизиция! Да и в твоих словах нет ничего нормального!
Когда Ятори прервала его, Торвэй взглядом будто спросил у нее "это твой знакомый?" и Ятори утвердительно кивнула, представив его.
— Этот парень - Икта Солорк. Он, как и Мэттью, находится на одном году обучения со мной. У него есть привычка угрожать красивым "самцам", но не волнуйся, это пройдет. У него просто сильное чувство своей «территории».
— Икмен должен взорваться! Ррр!
Ятори объясняла ему это, сделав захват на шее Икты.
— У вас двоих довольно близкие отношения, не так ли?
— Мы просто проводим много времени вместе.
Ятори ответила прямо, но чьи-то глаза могли заметить в ней привязанность к Икте. Торвэй снова посмотрел на Икту, и с неопределенной завистью протянул ему руку.
— Я Торвэй. Пожалуйста, позаботься обо мне, Икта-кун... то есть, мне любопытно, сможем ли мы стать хорошими друзьями?
Остановив угрозы, Икта внимательно всмотрелся в лицо своему собеседнику. Эти люди имели достаточно проницательности, чтобы увидеть все, о чем ты думал. Так или иначе, Торвэй использовал свою кроткую манеру поведения, чтобы сблизиться с остальными. Как результат, Икта пришел к выводу, что он был хорошим человеком – натуральным болваном.
— Я Икта Солорк. В своей фантазии я раз за разом разбивал твое лицо до такой степени, что оно теряло весь свой внешний вид. Этим я добился хорошего настроения, так что буду дружелюбен с тобой.
Это были всего лишь пара слов, его на удивление, честного ответа, но от них вовсю веяло снисходительностью. К счастью, Торвэй был из тех людей, которого не волновали такие детали, так что крепкое рукопожатие наладило связь между ними.
— Мхмм, позаботься обо мне, Икта-кун… Ахх, верно, могу ли я называть тебя Ик-куном?
— Нет, я отказываюсь. О чем ты, черт возьми, говоришь?
Даже несмотря на то, что они встречаются впервые, хоть Торвэй и стремился использовать эти прозвища, но Икта сразу же отказал ему в такой близости.
— Серьезно? Ик-кун? Не смеши. Она единственная, кто может так называть меня.
Черные глаза, наполненные глубоким смыслом, повернулись в сторону Харо. Он вдруг включил персонажа, который был вне круга её понимания. И даже представил её, хотя она не просила его об этом.
— Харома Беккель – стремится стать командиром Отряда Медиков, а также у неё есть пятеро младших братьев. Она действительно хороший человек и я могу гарантировать это.
— И-Икта-сан!? Твой рассказ обо мне может ввести в заблуждение...!
Харо было взволнована и пыталась исправить положение, но, к сожалению, все слова Икты были правдой. Не зная обо всех деталях, Торвэй попытался угадать об их связи и промахнулся.
— Я понимаю, вот как… Ммм… Вы хорошо смотритесь вместе.
— Это как... Что?! Нееет! Не смотри на меня таким теплым взглядом...!
Икта, перекрутив факты так, как ему было удобно, радовался полученным результатом. Но, внезапно, вся каюта затряслась – корабль снялся с якоря и покидал гавань. Ятори же тем временем обосновалась на своём месте.
— Что же, так как со знакомством мы закончили, давайте располагаться. Даже если мы благословлены ветром, это длинная поездка. До архипелага Хиругано путь составит около двух дней. Мы не знаем, что там может случиться, поэтому будет лучше сохранить силы.
— Мм, верно. Тогда мы должны распределить места и разложить багаж?
— Эй, Харо, где тебе будет удобней? Сверху? Снизу? Сзади? Ааа, лицом к лицу тоже ничего, хехехе.
— Почему ты спросил только меня!? И мы действительно говорим о позициях на кровати?!
— Это… Моя гордость… настолько большая...?
После того, как каждый из них расположился на своем месте, все пятеро, утомленные от долгого пути, уснули.
Кстати, после жарких дискуссий, Икте была присвоена кровать в самом дальнем углу по диагонали от Харо.
Спустя три часа после их отплытия, погода ухудшилась и из-за этого корабль всё больше кидало по волнам. Икта и остальные проснулись. Их длительное путешествие только начиналось, и каждый понимал, как много времени еще оставалось.
— У-уммм… 7–6 Войска Взрыва… нет, 3–3 Войка Воздушных Винтовок.
— Ты закончил? Отлично, тогда я выбираю 4–6 Воздушно Вооруженные Силы с объединением военных сил и частей с двух сторон.
Сидя на кровати друг перед другом, Мэттью и Торвэй вели войну в военных шахматах. Тем, кто принес фигуры и доску, и тем, кто предложил в это поиграть, был Мэттью. Но в данный момент, военная ситуация на доске была неблагоприятной для него.
-3,4, 5–7 Воздушно Вооруженные Войска... Умм... С этим, кажется, четыре пешки поставили шах и мат, верно?
— П-подожди минутку! У меня еще остались...
Мэттью с отчаянием смотрел на доску, но с каждой секундой он понимал всю безвыходность ситуации. Он осознал, что игра была предрешена еще с первого хода. Дав себе три минуты, чтобы подготовиться морально, он признал поражение и сказал:
— Я умер.
— Черт возьми, давай еще раз! Я просто совершил пару глупых ошибок!
Это была уже третья игра подряд, и Мэттью просто не хотел сталкиваться с реальностью лицом к лицу. Он ненавидел проигрывать и не хотел признавать, что их умения были на разном уровне. Торвэй, понимая, что последующие игры не будут продуктивными, сделал своему другу предложение.
— Эй, Маа-кун, можем обсудим этот матч? В этой игре был один момент, над которым я хотел бы подумать...
Мэттью осознавал, что никакого прогресса не будет, если не выяснить причины своего проигрыша, поэтому, хотя и с большой неохотой, согласился с предложением Торвэя. Так как они оба, в некоторой степени, зашли в тупик в этой игре, Мэттью даже забыл пожаловаться на то, что его вновь фамильярно обозвали «Маа-куном».
— Ухх, даже если получилось сымитировать игру до середины… Где был переломный момент? Когда я отправил слишком много Войск Взрыва на шестом ходе? Или когда я потерял Отряд Медиков на двенадцатом…?
Пока Торвэй, стараясь не задеть гордость своего друга, пытался высказать свое мнение, им на помощь пришло третье лицо.
— Мой приятель Мэттью, это произошло на 21м ходу. Когда ты отдал свои Воздушно-Вооруженные Войска, а после решил перейти в атаку на вражескую защиту, ты должен был просто отдать их и уйти в глухую оборону."
Прикусив язык, чтобы говорить немного писклявым голосом, Икта, казалось, дразнил Мэттью. Торвэй, в удивлении раскрыв глаза, посмотрел на верхнюю койку.
— Ик-кун, ты помнишь все ходы в этой игре? Интересно как, ведь тебе оттуда даже не было видно доски.
— Я же говорил тебе не называть меня «Ик-куном», икмен. В следующий раз ты будешь избит подушкой.
Хотя его ответ был немного грубым, Торвэй искренне высоко переоценил Икту. То, что он смог запомнить весь ход игры, было впечатляюще, но тот факт, что он даже указал на сделанные ошибки, было достойно похвалы. Торвэй как раз хотел сказать про тот момент игры, когда победитель был определен, но его опередил Икта.
— Эй, я сделала чай.
К счастью, Харо вернулась вместе с Ятори, неся при этом чайник и глиняные чашки. Сначала они хотели поставить чашки на стол и налить чай, но из-за раскачивания все чашки чуть не свалились, поэтому было решено наливать каждому отдельно в руки.
— Качает довольно сильно, правда? Когда мы поднялись на кампус, то увидели, насколько большими были волны.
— Корабль попал под западный ветер, отчего мы немного отклонились от курса. Поскольку корректировка курса займет некоторое время, наше путешествие затянется. Серьезно, корабль является тем транспортным средством, которое люди никак не могут контролировать."
Взяв чашку из рук Харо, Ятори небрежно связала свои волосы. После чего ее взгляд случайно упал на шахматную доску, лежавшую между Мэттью и Торвэем.
— О, вы играли в шахматы? И сколько раз Мэттью проиграл?
— П-почему вопрос о том, сколько раз я проиграл, принимается как нечто само собой разумеющееся?
— Отсутствие бодрости в твоем ответе указывает на случившееся, разве нет? Как бы то ни было, я никогда не считал, что даже «Король Шахмат» сможет сравниться с хорошим полководцем.
Торвэй нашел и развил начало новой темы для обсуждения в словах Ятори, которые на всякий случай пытались успокоить его.
— Теперь, когда ты упомянул об этом, на заключительной стадии Экзамена ты должен будешь одновременно говорить и играть в шахматы против Офицера Высшего Ранга. Тогда, получается, какой-то смысл в этой игре есть, не так ли?
— Поскольку нужно будет говорить во время игры, я думаю, что это будет проверка на то, сможешь ли ты выполнять несколько задач одновременно. Даже если у тебя получится стать Офицером Высшего Ранга, какой от тебя будет толк, если ты не сможешь выполнять несколько задач одновременно?
Ответ Ятори был основан на логике. Продолжая, она посмотрела на фигуру Икты, вернее, на его свисающую руку которая принимала чашку чая. Поражаясь его лени, она решила направить вопрос Торвэя ему.
— Икта, а как ты думаешь?
— Ммм, вкус неплох. Хотя, я предпочитаю заваривать чайные листья в молоке. Я отдельно нагреваю молоко, а потом добавляю туда крепкий чай. Самое интересное, что пиво можно делать таким же образом.
— Кто спрашивал тебя о чае? Кстати, чтобы ты знал, тем, кто добавил кипяченное молоко в чай, была я. Если оно оказалось испорченным, я возьму вину на себя.
Для тех, кто просто проводит время вместе, Ятори слишком хорошо знала то, как лучше подшутить над своим другом. Немного приподнявшись на кровати и попивая чай, Икта решил ответить на первоначальный вопрос.
— Я считаю, что слова Ятори были верны. Даже если не учитывать тот момент, что в этой игре нужно использовать военное искусство. Она неплохо подходит для умственных упражнений. Однако, если мне позволили высказать свое мнение – даже если солдаты будут играть с завязанными глазами, победит не тот, у кого доска будет лучше."
— Хаах? Ик-кун, но почему… пуф!
Летящая подушка угодила прямиком в лицо Торвэя. Внезапно вскочивший Икта закричал.
— Ик-кун» под запретом! Если считать шахматы за войну, то доска будет полем боя. Однако, я задаюсь вопросом, не значит ли это, что командир смотрит на поле боя сверху вниз, словно бог на землю?
— Это невозможно. Что касается расположения противников, то эта информация ограничена, и ты можешь лишь гадать. Да и союзные войска не ограничены в выборе действий и не всегда работают по плану.
— Это всё. Настоящая война начнется в тот момент, когда ты узнаешь позиции твоих союзников и врагов. Потребуется способность к визуализации, чтобы из отрывков информации получить целостную картину. Я не говорю, что можно играть в шахматы с завязанными глазами, но всё что нужно, это использовать силу воображения. Представьте «доску» в своем разуме, после чего представьте солдат, которые движутся по доске… Ах, а есть еще чай?"
Гладко изложив свою точку зрения, Икта взял у Харо ещё чая. С одной стороны, Харо и Торвэй с восхищением смотрели на него, а с другой был Мэттью, который просто игнорировал это. Однако, в этот момент корабль качнуло еще сильнее.
— Ах." "Ахх--?!
Чашка из рук Икты неожиданно упала на голову Мэттью. Всё время говоря своему товарищу "прости, прости", который от кипятка аж перевернулся, его взгляд упал на дверь каюты.
— Кто это там?
Ятори, услышав это, посмотрела в том же направлении, что и Икта.
Сейчас она была отвлечена криком Мэттью, но в какой то момент корабль начал сильнее качаться и об дверь их каюты что-то стучало. Ятори, думая, что это странно, подошла и открыла дверь.
— У-ухх...Овв...
Она поймала маленькую девочку, на которой была надета большая шляпа. Ей не удалось увидеть её лица, но светлые волосы, которые выглядывали из-под шляпы, были солнечными и красивыми. Её одежда также была довольно симпатичной, сразу было видно, что ткань была превосходной и выглядела довольно элегантно.
— Испытуемый… вроде нет. Кто ты, юная леди? Тебе что-то нужно?
Когда Ятори улыбнулась и спросила ее, девочка наклонила голову и пробормотала: "п-простите", после чего высвободилась из её рук и убежала. Наблюдавшая за всем этим Ятори осталась в недоумении.
— И что это было? Хорошо, допустим, что обычный пассажир оказался на военном корабле, который перевозит испытуемых Военного Офицерского Экзамена… Икта, что ты об этом думаешь?
— Ммм… Ей лет 5-6. Она еще непригодна. По крайней мере до тех пор, пока она полностью не созреет в 15 лет...
— Никто не спрашивал о твоих вкусах...
Внезапно сильный толчок прошёлся по всему кораблю, так и не дав Ятори договорить. Каждый потерял равновесие и пролил содержимое своих чашек. Было ясно, что такой толчок не мог быть от простых волн, скорее, это было похоже на то, что корабль столкнулся с чем-то.
— Что это?!
Будучи самой быстрой из всех в этой комнате, Ятори сразу же восстановила равновесие и начала анализировать ситуацию. С одной стороны был Торвэй, который помогал Харо, упавшей на спину, подняться, а с другой Икта, упавший с верхней койки прямо на упругое тело Мэттью, оставшись полностью невредимым.
— О, Мэттью, поверить не могу, ты спас меня, пожертвовав своим телом… Нужно будет выпить за нашу дружбу!
— Угхх... Кто-то вроде тебя должен был упасть вниз головой...
Пока Мэттью отталкивал Икту в сторону, духи, до сих пор сидевшие на кровати, разлетелись по мешочкам к своим хозяевам, чтобы удостовериться, что те остались без повреждений. Когда все подтвердили отсутствие травм, из-за двери послышались крики моряков.
— П-пассажиры! Сохраняйте спокойствие и слушайте! Корабль дном ударился о риф и начал тонуть. Только что капитан отдал команду покинуть корабль! Те, кто в состоянии двигаться, немедленно перейдите на палубу к спасательным шлюпкам!
В этом голосе было слышно, что угроза была очень близко. Корабль ударился о риф, приказ покинуть корабль – от этих слов, каждый из пассажиров понимал, насколько безнадежна данная ситуация.
— Все слышали? Поднимаемся на палубу!
Тем не менее, остался один человек, который не поддался пессимистическому настрою и начал двигаться. Этим человеком была Ятори Игсем.
"Нет необходимости спешить. Встаньте в линию и идите за мной! Багажа берите по минимуму!"
Тем, кто смог без колебаний взять контроль над ситуацией, была Ятори. Она имела лидерские навыки, так что без проблем смогла навести порядок в неуправляемой группе во время чрезвычайного положения.
И все, позади неё, так же не превратились в неуправляемую толпу.
Когда они выбежали на палубу с Ятори, в качестве своего лидера, их встретил сильный дождь и ветер. Мачта, которая в объеме могла сравниться с талией взрослого человека, ужасно скрипела под натугами ветра. На верху работали моряки, которые рисковали своей жизнью, чтобы снять паруса. Учитывая то, что все это происходило поздним вечером, поверхность океана была темной, словно смола.
— Шторм…? Шторм в такую погоду… Похоже, Бог и вправду ненавидит нас.
— Интересно, кто же разозлило его. У кого есть идеи, поднимите руку.
— Даже не думай, что только ты так можешь. А теперь, давай-ка воздержимся от шуток со Священным Писанием.
(Священные Писания); Омоним: 晴天 (хорошая погода)

Пока Икта, на удивление, беззаботно болтал, Ятори, как лидер группы, отправилась в заднюю часть палубы. Там находились четыре спасательные шлюпки, и одна уже готовая к спуску на поверхность океана. К только подошедшей группе Ятори, сразу же были сказаны инструкции.
— Помоги пришедшим людям! Штатские являются максимальным приоритетом!
Ятори, слегка удивившись словам моряков, помогла сесть в лодку Харо, затем Мэттью, Торвэю и Икте, и в конце села сама. Когда они все сели в шлюпку и были готовы к спуску, один из моряков посмотрел на Икту и сказал.
— Твой партнер дух света, правильно? Послушай, так как мы столкнулись о риф, некоторые из моряков получили травмы и не могут подняться на палубу. Некоторые из спасательных шлюпок всё ещё держатся на корабле и до сих пор не отплыли, так что нам нужно будет перерезать веревки. В это время, пожалуйста, передавай световой сигнал о вашем местоположении упавшим шлюпкам, чтобы вы смогли держаться вместе."
Увидев, как Икта и Кусу в унисон кивнули, моряк перерезал верёвки, и маленькая шлюпка оказалась посреди бушующего шторма. Её бросало по волнам, давая людям ощущение того, что те еще живы.
— Эт-это уже не шутки, понимаешь! Если шторм не утихнет, нашу шлюпку просто опрокинет!
— Маа-кун, наклонись чуть правее! Беккель-сан, наклонись левее! Мы должны распределить вес по всей лодке! Если перевернемся - нам конец!
Достигнув такого же хладнокровия, что и Ятори, Торвэй отдавал приказы Мэттью и Харо, которые в шоке выполняли их. С другой стороны был Икта, стоявший посредине шлюпки и неподвижно смотревший на тонущий корабль.
— Что случилось, Икта? Где твои бесполезные комментарии? Когда ты молчишь, я чувствую угнетающую атмосферу.
— Я не знал, что ты так оцениваешь моё поведение… Что более важно, Ятори, так это та девочка.
Когда Ятори услышала его слова, она посмотрела в то место, куда указывал Икта, и увидела маленькую девочку, с которой они уже сталкивались в каюте. Девочка пыталась сесть в шлюпку, а дрожь по ее телу ощущалась даже на таком расстоянии.
Не казалось, что девочка её возраста могла путешествовать в одиночку, однако рядом с ней никого не было.
— Ах?!
В этот момент случилось нечто ужасное. Надломленный корпус корабля ударило мощной волной и девочка, стоявшая на палубе, была выброшена в океан. В этом полете она даже не успела вскрикнуть, и через мгновение ее маленькое тело было поглощено темной бездной океана.
Один из моряков, чудом оставшихся на палубе, с трубкой в одной руке, направил налитые кровью глаза на океан... Но было слишком поздно. Даже если бы он и попытался послать за помощью, её уже унесло далеко в океан.
— Ммм, не повезло. Еще одна смерть.
Бормоча о реальных вещах, которые произошли мгновение назад, Икта поднялся и начал снимать верхнюю одежду.
— Кусу, если снова увидишь ту девушку, посвети на неё дальним лучом.
— Икта, это опасно. Ты должен...
— Я доверяю тебе.
Приняв приказ своего хозяина, Кусу неохотно выскользнула из сумки и, стоя на краю мешочка, начала производить сильный свет из своей «световой полости», чтобы осветить часть поверхности океана.
Продолжая, Икта схватил плавающую у шлюпки спасательную трубку, одну часть верёвки привязав к себе, а другую отдав Ятори.
— Знай, если ты отпустишь меня и я умру, то я буду преследовать тебя в облике призрака до конца твоей жизни!
— Пого...ты?!
Не давая Ятори времени подумать, Икта нырнул в океан. Не испугавшись бушующих волн, он плыл прямо на то место, куда указывал дальний свет. Оставшиеся на шлюпке не могли ничего поделать, кроме как вздыхать и смотреть в его спину. Внезапно, он скрылся под гладью океана.
Бааах!
После десяти с половиной секунд, которые казались вечностью для оставшихся на лодке, Икта вынырнул из-под воды обнимая тело маленькой девочки, которая была похожа на труп. Ятори и остальные с облегчением выдохнули.
— Это невозможно! Я умираю! Спасите меня!
Будто отвечая на его крик, четыре человека начали тянуть за верёвку, учитывая ещё и то, что им приходилось сохранять баланс на лодке.
— Хаа, хха... ах, это было близко... Морская вода чертовски солёная...
— Хватит ныть. Если собрался строить из себя крутого, делай это до конца… Харо, как состояние этой девочки?
— Она не наглоталась морской воды, её дыхание и пульс в норме. Похоже, она в состоянии шока, но...
Харо положила голову этой девочке к себе на колени, пока та всё ещё сохраняла молчание. Её слегка приоткрытые глаза, казалось, пытались вернуть себе свет разума, но, возможно к счастью, ей этого не удавалось.
— Похоже, что у нее нет синяков или порезов... Хмм? Это...
Для того, чтобы проверить тело девушки на наличие повреждений, Ятори разделила работу с Харо. Ее внимание привлекло кольцо, надетое на средний палец девушки. Это было непростое кольцо, которое бы исполняло роль украшения. Оно использовалось в качестве печати. Покрытое золотом кольцо казалось ей знакомым.
— Это бесполезно! Оно не будет больше держаться! Я перерезаю верёвки!
Эти громкие вопли вернули ясность в разум Ятори. Сильная волна, ударившая в бок корабля, казалось, исполнила добивающий удар. Оставшиеся моряки начали выполнять свою последнюю работу – перерезать веревки на спасательных шлюпках. Шлюпка с Иктой и остальными всё ещё была привязана к кораблю, но держалась немного на расстоянии, однако теперь они по-настоящему оказались по среди бушующего океана.
— Не говорите мне... Мы единственные кому удалось спастись?
Теперь, кусая до крови губы, она смотрела на исчезающий в океане корабль. Даже Ятори, будучи той, кем она была, выглядела измученной. Позади неё Мэттью выворачивал руки и издал пронзительный крик.
— Чт-что нам теперь делать?! Брошенные посреди океана в этой маленькой лодке нам лишь остается умереть!
Торвэй связал руки Мэтью, который поднимал панику. С другой стороны, обнимая тело девушки без сознания, Харо тихо запротестовала и заплакала.
— М-мы собираемся умереть здесь? Я...Я еще не...
— Мы будем делать то, что можем. Сейчас мы должны пережить шторм.
Ятори сказала это твёрдым голосом, будто отдав всем приказ.
Икта, не обращая внимания на всхлипывания, согласился с её словами.
— Ап-чии!... Как и сказала Ятори, теперь всё решает удача. Будем ждать, пока шторм закончится, а после предоставим всё Богу.

http://tl.rulate.ru/book/3196/117044

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь