Готовый перевод A Realist Hero’s Kingdom Reconstruction Chronicle (LN) / Хроники восстановления королевства героем-реалистом (LN): Доп. история - Незваные гости

Календарный год сменился на 1549, и я поздравил людей как официальный король страны.

Сегодня комната Лисии снова наполнилась энергичными голосами.

— Эй, Cиан, Казуха, идите сюда, — позвал я.

— Кви! Даада, даада!

— ...Даа.

Они вдвоем подошли к ограде их кроватки и с ее помощью поднялись на ноги. Бурный голос принадлежал Казухе, а спокойный - Cиану.

Казуха тут же отпустила ограду кровати, проскакала несколько шагов и упала. Это было впечатляющее падение, но чтобы она не ударилась при падении головой, он носила рюкзак с мягкой подушкой (сделанной мной). Она лежала, размахивая руками и ногами, как черепаха, перевернувшаяся на спину.

Cиан тем временем пытался отпустить кровать, как это сделала Казуха, но продолжал бояться и тут же снова хватался за него. Как только ему наконец удалось сделать шаг, он тут же уперся руками в землю. Затем он подполз к Казухе и положил руки на ее тело, чтобы помочь себе встать.

Он использует свою сестру как ступеньку?

Поднявшись, Cиан повернулся ко мне и раскинул руки, как бы говоря: «Обними!», но бурные ноги Казухи сбили его и отправили кувыркаться на спину. На Cиане, конечно же, был тот же рюкзак, что и на Казухе.

— Они такие милые!

Аиша, Ророа и Наден дружно завизжали.

Трио было настолько очаровано дуэтом малышей, что я практически видел сердечки в их глазах.

— Боже... зачем они говорят такие очевидные вещи? — прокомментировал я.

— Как ты можешь говорить это так просто, Сома? — Лисия бросила на меня измученный взгляд, положив руки на бедра. Рядом с ней слабо улыбнулась была Джуна.

— Я имею в виду..... да ладно, это факт, что дети милые! — Я попытался привести свои доводы.

— Я знаю, что ты чувствуешь, но... не слишком ли ты заботливый отец?

— Сейчас, сейчас (малышам)… Леди Лисия. Это правда факт, что они милые. — Джуна взяла детей за маленькие ручки и помогла им подняться.

То, как они сидели там, словно маленькие плюшевые медвежата, было так мило... я ненавидел факт, что в этом мире нет такого понятия, как фотография. Это было очень жестоко, что я не мог оставить запись о взрослении этих очаровательных детей.

— Дети становятся все больше и больше, — радостно сказала Аиша.

На днях Cиан и Казуха достигли годовалого возраста, ни разу серьезно не заболев. Они оба были еще маленькими, но по сравнению с тем, когда они только родились, они определенно стали больше. Теперь, когда я стал отцм, я понял, какое это счастье - видеть, как твои дети достигают дня рождения. Это было во много раз эмоциональнее, чем мои собственные дни рождения.

— Маа! Маа!

— Маа... — Cиан и Казуха подняли руки, как бы умоляя нас обнять их.

— О, ты хочешь обняться.Давай, Казуха.

— Хорошо, тогда я обниму Сиана.

Ророа и Наден подхватили и обняли Казуху и Cиана.

Кстати, хотя они еще не могли произносить настоящие слова, они начали использовать свои голоса, чтобы выразить свои намерения. Когда они звали меня, они говорили: «Даа», а когда звали Лисию, они говорили: «Маа». Я подумал, что «маа», вероятно, должно означать «мама», но, похоже, для них это означает женщин в общем.

Возможно, это было потому, что остальные четверо часто говорили «Мама здесь», когда играли с детьми. На это Лисия отвечала: «Но ведь это я даю им молоко...» и надувала щеки. Думаю, Аиша и другие потом извинялись. Теперь, когда я об этом думаю, был еще один человек, к которому дети относились по-другому.

Тук, тук, тук.

— Входите, — сказала Лисия.

— Простите меня. — Карла вошла в платье горничной и склонила голову.

Когда дети увидели ее...

— Кавла!

— Кавла... — радостно сказали дети.

Хотя это было немного невнятно, можно было понять, что они говорят Карла. На самом деле, первое имя, которое выучили наши дети, было не мое и не Лисии, а ее. Похоже, они оба любили Карлу. Она постоянно была с ними, даже когда они были еще в утробе матери. А еще она была рядом с Лисией с самого их рождения, заботилась о них, и вот результат. Что ж, этого следовало ожидать, но все же... я завидовал.

— Подумать только, они запомнили твое имя раньше той, кто дает им молоко...— сказала Лисия.

Когда все наши завистливые взгляды сосредоточились на ней, Карла кашлянула, пытаясь скрыть неловкость, затем сказала: — Господин... у меня сообщение от премьер-министра, он просит вас прийти в офис по правительственным делам.

— ...О, уже пора. А я хотел поиграть с ними подольше....

— Идите и делайте свою работу, Ваше Величество, — резко сказала Лисия, когда я смотрел на детей, все еще не желая уходить.

Уф... Думаю, у меня нет выбора. Я должен был делать все ради детей. Cиан, Казуха, папа будет много работать.

— Поторопись и уходи.

— Да, мэм... — Лисия практически выгнала меня из комнаты.

Я закрыл за собой дверь, затем похлопал по щекам, чтобы привести себя в порядок. Так, режим короля активирован. Пора переключить передачу.

**

Когда я добрался до офиса, Хакуя, Томоэ и Ичиха уже ждали меня там. Если они были здесь, значит, то, о чем я просил, было готово.

Когда я сел в кресло, Ичиха несколько робко подошел и протянул мне пачку бумаг. — Ваше Величество, я принес то, что вы просили.

— Спасибо, малыш. — Когда я взял его, на лице Ичихи появилось озабоченное выражение. — Хм? Что-то не так?

— Я один из ваших помощников, так что не могли бы вы не называть меня «малыш»? — сказал он нерешительно.

А? ...О! Точно, точно! Я хлопнул в ладоши, как будто только что вспомнил. Томоэ криво улыбнулась, а Хакуя прижал руку ко лбу и покачал головой.

— Прости, Ичиха.

Хотя мы рассматривали Ичиху как студента по обмену из герцогства Чима, он недавно принял предложение стать моим помощником.

Метод определения монстров по их частям, который он изучал, также пригодится для изучения демонов, когда мы неизбежно встретимся с ними. Вот почему я хотел объединить его способности с Томоэ, ведь она могла разговаривать с демонами. Но то, что Томоэ уже разговаривала с демоном, оставалось секретом высшего уровня. Если бы эта информация просочилась в другую страну, нас ждала бы мгновенная нестабильность. Чтобы предотвратить это, только я, моя семья и несколько избранных из высшего эшелона были проинформированы об этом. Естественно, такому иностранному студенту по обмену, как Ичиха, ничего не могли сказать.

Мне нужно было, чтобы Томоэ и Ичиха работали в унисон, чтобы изучить демонов. Чтобы раскрыть способности Томоэ, Ичиха должен был стать моим помощником, а не просто студентом по обмену, и быть готовым жить в этой стране всю жизнь. Когда Хакуя, Томоэ и я попробовали предложить ему служить этой стране после окончания Королевской Академии, Ичиха быстро согласился.

— Я бы не возражал против этого. Поскольку моей сестры больше нет, у меня нет никакой привязанности к герцогству Чима. Я хочу жить здесь, в этой стране, где люди приняли меня таким, какой я есть, — с улыбкой сказал Ичиха.

После этого соглашения Ичиха узнал секрет Томоэ. Я заставил ее саму рассказать ему об этом. Томоэ, казалось, не знала, что он подумает, а Ичиха был напряжен, потому что я сказал ему, что мы собираемся раскрыть секретную информацию, которую он абсолютно не должен разглашать.

У них состоялся довольно неловкий, но комичный обмен мнениями. У меня было ощущение, что мы находимся на бракосочетании по расчету.

В любом случае, я обратился к Ичихе, который теперь был моим помощником:

— Кхм... Итак, Ичиха

— Д-да, сэр!

Я просмотрел пачку бумаг, которую дал мне Ичиха. Я попросил его предъявить документ, касающийся чего-то конкретного.

— ...Отлично. Каждая страница полна информации. Это может оказаться очень полезным, — сказал я, кивнув.

— Томоэ и люди из Общества исследования монстров тоже помогли.

— Хакуя, прикажи немедленно скопировать это и распространить среди соответствующего круга людей.

— Хорошо.

— Молодцы, Ичиха и Томоэ. Вы можете идти, — сказал я Томоэ и Ичихе, передав Хакуе пачку бумаги.

— Да, сэр.

— Тогда мы пойдем, старший брат.

Как только я увидел, что они покинули комнату, я повернулся к Хакуе. — Похоже, подготовка к отправке флота на архипелаг Девятиглавого Дракона идет полным ходом.

— Да. Потому что мы долго готовились, тщательно планировали. — Хакуя ответил с холодным выражением лица.

Я скрестил руки и откинулся в кресле. — Тщательное планирование... а?

— Хм? Тебя что-то беспокоит?

— Когда планируешь все заранее, всегда случается что-то неожиданное. Во время войны с Амидонией я заставил Кастора не доверять мне, и он взбунтовался. Потом, когда все закончилось, появилась Ророа и все перевернула. Случилось все то, чего мы никак не ожидали.

— ...Это правда.

Я посмотрел в окно. У меня были горькие воспоминания о неожиданных событиях, произошедших во время войны с Амидонией.

— Будем надеяться, что ничего неожиданного больше не случится.

— ...Не говори ничего такого зловещего. — Хакуя издал прерывистый вздох.

И вот - хотя я не уверен, что этот разговор как либо привел к этому - несколько дней спустя Кастор послал к нам двух «неожиданных людей» из Лагун-Сити.

**

Двое людей попросили аудиенции у короля, Кастор взял их под стражу, и отправил сюда на гондоле с вивернами. Получив сообщение, я поспешил в зал аудиенций вместе с Хакуей и Аишой. Было бы лучше, если бы нам сообщили заранее, но все гонцы были заняты на пределе своих возможностей в подготовке флота, а это было сочтено более важным, поэтому,чтобы уведомить нас, он послал вперед только рыцаря. Вот так с момента собщения до их прибытия прошло совсем немного времени. Это было все равно, что узнать, что ты получил награду, когда она уже пришла по почте.

— Хакуя, насчет отчета, который прислал нам Кастор... ты думаешь, это и правда они? — спросил я, когда мы поспешили в аудиторию, уже переодевшись в свою официальную форму.

Хакуя, который тоже быстро шел рядом, кивнул. — Да. Они также предоставили кое-что для подтверждения своей личности. Не думаю, что есть какие-то сомнения.

— Проклятье! Почему именно сейчас...?

Мы неуклонно работали над планом, который уточняли и совершенствовали. Теперь, когда флот был почти готов к выходу из порта, на нашем пути возникло такое нестандартное событие, так что я не мог винить его за то, что он так смотрит на это. Если эти люди были теми, о ком говорилось в отчете, то одна ошибка в том, как мы с ними обращались, могла сделать всю эту подготовку бессмысленной. Несмотря ни на что, этого нужно было избежать.

— Ничто не может быть более неприятным, чем их визит. Как ты думаешь, Король Девятиглавый Дракон приложил к этому руку?

— Я не знаю, сир. Вы должны спросить их сами.

— Боже... Аиша.

— Да — оветила она.

— Я не знаю, что произойдет. Будь осторожна.

— Да, сэр! Предоставь свою защиту мне. — Аиша ударила себя в грудь одной рукой, а другой крепко сжала рукоять меча на бедре (это был не ее большой меч, потому что он был слишком громоздким для использования в помещении).

В следующем зале я перевел дыхание, а затем мы вдвоем вошли в зал аудиенций. Подойдя к трону, я посмотрел на нижнюю ступеньку, и два человека, упомянутые в отчете, стояли там на коленях, склонив головы.

Усевшись, я обратился к ним: — Должно быть, трудно говорить в таком положении. Я бы хотел, чтобы вы оба подняли головы.

— ..хорошо.

— Да, сэр.

Они встали и подняли головы. Одна из них была одета в наряд, напоминающий древнекитайскую придворную даму. Это была очаровательная молодая девушка с выразительными волнистыми изумрудно-зелеными волосами. Вместо её уха было что-то похожее на рыбий плавник, так что с первого взгляда было ясно, что она не человек. Если присмотреться, то, что казалось болтающимся рукавом у ее локтя, на самом деле тоже было тонким прозрачным плавником. Согласно отчету, она была русалкой, а они часто встречаются на Архипелаге. Хотя ее нижняя половина не была похожа на рыбу, я понял, почему ее так назвали, исходя из ее внешнего вида.

Второй человек был высоким, худым зверем с белыми лисьими ушами. На нем были штаны-хакама, и хотя для этой аудитории он был разоружен, с катаной «Девятиглавый дракон» он выглядел бы как самурай. У него было такое же интеллигентное выражение лица, как у Хакуи и Юлия. Если бы кто-то сказал мне, что он - посланник Инари, лисьего бога урожая, я бы поверил.

Что привлекло мое внимание, когда я смотрел на них двоих, так это их выражения лиц.

Молодой человек делал все возможное, чтобы сохранить на лице серьезное выражение, не выдающее никаких эмоций. Это было самое обычное выражение лица во время аудиенции у короля. Даже если он и питает ко мне неприязнь, он понимает, что проявление ее здесь только навредит ему. Что касается другой, девушки-русалки... я должен сразу сказать об этом.

Ее глаза были мертвы. Нет, я не шучу, что у нее глаза мертвой рыбы, потому что она русалка, или что-то в этом роде. В ее глазах не было жизни, и хотя я уверен, что она была бледной изначально, ее бледность тоже не была здоровой.

Её лицо выражало …трагическая покорность - она чувствовала себя настолько загнанной в угол, что пыталась отказаться от всего.

Если бы я встретил кого-то с таким выражением лица по дороге в лес вокруг горы Фудзи или, возможно, на высоком утесе, я бы почувствовал необходимость остановить его и сказать: « Не делай ничего поспешного». Но вот она стояла передо мной. Даже если она чувствовала себя так, была причина, по которой это происходило.

— Сэр Сома А. Эльфриден, король Эльфридена и Амидонии. — Девушка-русалка сложила руки вместе перед собой и склонила голову. — Во-первых, для меня честь познакомиться с вами. Я - Шабон, дочь короля Девятиглавого дракона Шана, который правит Союзом архипелагов Девятиглавого дракона. Человек со мной - владыка островов союза, сэр Кишун, который сопровождает меня как мой охранник.

— Для меня честь познакомиться с вами. Я Кишун. — После того как его представили, молодой человек с белыми лисьими ушами склонил голову.

Соединенное Королевство Архипелага Девятиглавого Дракона - союзное государство, расположенное в море к востоку от нас. Название произошло от легенды о том, что Девятиглавый дракон однажды разбушевался там. Интересно то, что моя странная способность к переводу передавала слово «дракон» в этом названии с помощью тех же кандзи, что и восточный дракон Рю, а не западный. Полагаю, там буйствовала не Гидра, а что-то вроде Ямата-но ороти.

Была ли это просто легенда? Или это было чудовище? Или, возможно, один из Древних, о которых упоминала Мать-Дракон, госпожа Тиамат? Это было неясно.

Хотя она была похожа на Союз Восточных Наций тем, что представляла собой объединение островных государств, это место имело гораздо более долгую историю. Остатки королевских семей, которые были изгнаны с континента; угнетенные меньшинства; люди, изгнанные после поражения в политической борьбе; преступники - эта страна была основана людьми, которым некуда было идти на материке. Возможно, поэтому здесь было не так много представителей основных рас, таких как люди.

Раса морских змей, к которой принадлежал Эксель, когда-то владела островом в архипелаге, но потеряла его из-за войны, политических разногласий или бедствий и вернулась на континент, где поселилась в Лагун-Сити. Очевидно, на островах было много таких необычных рас. У них была история, когда расы, которым некуда было податься, кроме своего единственного острова, сражались за территорию на море и постоянно воевали, чтобы сохранить независимость своих островов.

Правители остров были жестоки по своей природе, и каждый остров был яростно независим.

Теперь Глава самого большого острова, острова Девятиглавого Дракона, был признан общим вождем Союза Архипелагов, но вожди всех остальных островов оствались независимыми. Если их королем был сёгун, то вожди островов становились его даймё. Если Король Девятиглавый Дракон пытался вмешаться и диктовать, как должен управляться остров, жители островов сопротивлялись этому.

Вы можете удивиться, почему Король Девятиглавый Дракон считался вождем Союза Архипелага, но это было сделано для того, чтобы противостоять иностранным силам. В те времена, когда у Империи Гран-Кэйос было больше сил, было ощущение, что им удастся объединить континент. Если бы Империя вторглась на Архипелаг, то ни один отдельный остров не смог бы им противостоять. Поэтому король острова Девятиглавого Дракона, имевшего самое большое население, объединил острова в Союз и создал систему, которая позволила бы им быстро преодолеть разделение между островами и сражаться как единое целое.

Образование этого союза стало исключением для яростного независимого народа этой страны. Наоборот, если бы не угроза иностранного вторжения, острова никогда бы не стали воевать вместе.

За время, прошедшее после образования Союза, острова в основном перестали воевать друг с другом, развивалась процветающая система торговли, но они все еще были сильно укоренены в своих обычаях (я думаю, справедливо будет сказать, что это были плохие обычаи).

Давайте перенесем эту историю в настоящее время.

Дочь этого царя Девятиглавого Дракона звали Шабон, которая сейчас стояла передо мной, а ее телохранителем был Кишун. В их стране было принято обращаться к людям по полному имени, как будто два имени были одним целым. Также, как в Японии и Китае, фамилия шла перед именем. Таким образом, в данном примере Шабон на самом деле звали Ша Бон.

Эти двое появились без всякого предупреждения. У меня не было ничего, кроме плохого предчувствия.

— Я действительно король Фридонии Сома А. Эльфриден. Давайте сразу перейдем к делу, госпожа Шабон. Почему вы прибыли в мою страну без предварительного уведомления? Вы были задержаны одним из наших патрульных кораблей. Это легко может вызвать дипломатический инцидент.

Шабон глубоко склонила голову. — Я прошу прощения за наши многочисленные проступки. Пожалуйста, простите нас. Мне просто необходимо было встретиться с вами, господин Сома. Я бы очень хотела, чтобы вы выслушали то, что я хочу вам сказать.

— Выслушать... ? — (Что она могла сказать мне сейчас, в такое время?) —Вы же знаете о напряженности, которая существует между моей и вашей страной.

— Конечно. — Шабон подняла голову и кивнула.

—Шан как то связан с вашим приездом сюда?

— ...Нет. Отец не имеет к этому никакого отношения. Я здесь по собственной воле.

— Значит, вы действуете самостоятельно...?

Ааа, черт. Это подтвердило, что у нас проблемы. Я посмотрел на Хакую, который стоял рядом со мной, и на его лице тоже было выражение недовольства. Аиша, тем временем, смотрела на Кишуна взглядом, который говорил: «Если ты намереваешься навредить Его Величеству, тебе не удастся уйти невредимым», и она полностью игнорировала разговор.

Я задал Шабон вопрос: — Понимаете ли вы текущую ситуацию, госпожа Шабон?

— Да. Война. И эта война приближается, — ответила Шабон с безжизненным взглядом. — Корабли нашей страны незаконно рыбачат в ваших водах, угрожая средствам к существованию ваших собственных рыбаков. И эти незаконные рыболовецкие суда официально охраняются флотом отца... короля Девятиглавого Дракона. Несмотря на то, что вы неоднократно посылали письма с протестом.

Она сделала паузу. Но прежде чем я успел ответить, она продолжила.

— И чтобы выйти из этого тупика, вы решили начать войну с нашей страной, верно? Эмиссары из Империи призывают всех вождей наших островов присоединиться к Декларации Человечества, но ярые независимые вожди не пойдут на это. На самом деле, если надвигается иностранная угроза, они будут работать с Королем Девятиглавым Драконом, чтобы встретить ее. В ближайшем будущем... будет большая война на море, чтобы решить, какая из наших стран сильнее, я уверена.

Ну, это был более или менее тот ответ, который я ожидал.

— Если вы все это знаете, то почему вы здесь? — сказал я со вздохом.

Шабон посмотрел прямо на меня и сказала:

— Пожалуйста, используй меня как «инструмент».

http://tl.rulate.ru/book/31927/1820765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь