Готовый перевод A Realist Hero’s Kingdom Reconstruction Chronicle (LN) / Хроники восстановления королевства героем-реалистом (LN): Глава 3 - Маленькое приключение и встреча

Меня зовут Томоэ. Я приемная дочь бывшей королевской четы Элфридена, лорда Альберта и леди Элисия, что делает меня младшей приемной сестрой старшего брата Сомы и старшей сестры Лисии. В данный момент я нахожусь в комнате в замке сэра Мэтью, правящего герцогством Чима. Перед тем как покинуть эту комнату, старший брат Сома и господин Инугами дали мне инструкции.

— Хорошо, мы ненадолго оставим тебя одну, но, оставайся на месте и жди нас, хорошо?

— Я вернусь, как только закончу свою работу.

Оставшись одна в комнате, я некоторое время сидела на кровати, свесив ноги, но мне это быстро надоело, поэтому я спрыгнула с неё. А затем, тихонько подойдя к двери, я посмотрела наружу через небольшое отверстие.

В коридоре никого не было. Это было военное время, так что, возможно, у них не хватало людей.

Я выскользнула из комнаты, закрыв за собой дверь.

Старший брат и все остальные сказали мне оставаться в комнате и ждать, но мне очень хотелось исследовать замок.

Ведь когда мы учились вместе, мой учитель, господин Хакуя, сказал.

— Опыт, который ты получаешь в детстве, - это сокровище.

Я ответила.

—Я хочу вырасти и стать женщиной, которая сможет помочь моему старшему брату и всем остальным.

И его мягкий ответ.

— Не нужно торопиться. Пока ты ребенок, с детским сердцем, ты должна смотреть и слушать, и многое испытать. Чем старше ты становишься, тем больше теряешь свободу эмоций. То, что ты чувствуешь глазами и ушами сейчас, обязательно поможет тебе, когда ты вырастешь.

Сказав это, он погладил меня по голове.

Вот почему я хотела увидеть всё своими глазами. Не под защитой старшего брата или Инугами; я хотела сама исследовать это незнакомое место.

Было больно нарушать обещание, данное старшему брату, но я была уверена, что если я потом извинюсь, он меня простит.

Выйдя в коридор, я огляделась. В отличие от замка в Парнаме, замок герцога Чимы казался неизысканным. Здесь было не так много окон, поэтому было темновато, хотя сейчас была лишь середина дня.

Возможно, потому что все сражались внизу, под замком, казалось, что большинство людей, мимо которых я проходила, были служанками или другими людьми, которые не учавствовали в сражении.

Но ведь наша главная служанка Серина и одна из других служанок, Карла, умеют драться, верно? Может быть, одна или две из этих горничных тоже умеют драться.

Мой учитель всегда говорил:" Не стоит судить о людях только по их внешности", в конце концов.

Размышляя об этом, я заметила у окна служанку, у которой, похоже, был перерыв, и я попыталась спросить её, почему этот замок такой скромный.

— Маленькая девочка, я думаю, причина, по которой ты считаешь это место таковым, заключается в том, что этот замок существует исключительно в оборонительных целях, — любезно объяснила служанка. — Герцог Чима обычно выполняет свою официальную работу в здании в городе у подножия горы. Поэтому, когда началась война, он укрылся в этом замке, пока мы ждали подкрепления. Если мы сначала встретим врага у городских стен, а потом отступим сюда, как только они прорвутся, мы сможем продолжать сражаться, верно?

— Понятно...

Мне казалось, что замок отражает свою страну. Замок Парнам был построен на равнине, и он также был лицом страны, поэтому он был построен напоказ. А замок герцога Чимы был создан для обороны, поэтому он был невзрачным.

Было интересно увидеть лица людей, которые управляли такой страной.

О, но в последнее время замок Парнам...

Старший брат превратил большую часть своей комнаты в швейную мастерскую, сделал ресторан, где подавали блюда, созданные им и Пончо, и даже установил нечто под названием "лифт", который использовал гири, чтобы подниматься и спускаться по этажам без использования лестницы. Это было довольно нелепо.

Старшая сестра Лисия отчитала его за это, с хмурым лицом.

Ророа же, наблюдая за ними, смеялась от души...

Если форма страны проявлялась в облике её замка, делает ли это нынешнее королевство Фридония нелепой страной?

Хм... может, и так.

Там был заповедник носорогов, Национальная армия и даже черная Рю, летающая вокруг, чтобы рассказывать всем о погоде.

Однако, я была вовлечена, когда дело касалось глупых вещей, связанных с животными.

Я немного прошла, размышляя об этом, а затем остановилась.

— ...А?

Эм... Где находилось это место... точно?

Из-за того, что замок выглядел невзрачно, здесь не было много украшений, поэтому все коридоры казались одинаковыми. Одинакового цвета ковры, одинаковые двери, одинаковые канделябры... всё выглядело так одинаково, что я потерялась, пока витала в своих мыслях.

— Что же мне теперь делать?!

Мои глаза метались по сторонам.

Я вспомнила, что поднялась на один лестничный пролет... но где была эта лестница? Поскольку двери были расположены на равном расстоянии друг от друга, я не смогла бы найти нужную, даже если бы осмотрела всё вокруг.

Я продолжила свой путь бодрым шагом в надежде, что смогу спросить у кого-нибудь дорогу, но в нужный момент рядом никого не было.

Это было нехорошо.

Ооо... я заставлю старшего брата и всех остальных волноваться...

Я не могла представить себе ничего, кроме их обеспокоенных лиц, и от этого у меня заложило уши. Я просто хотела расширить свой кругозор, чтобы помочь им, но всё вышло наоборот.

Ооо... Где я, правда...? А?

Дойдя до конца коридора, я поняла, что стало немного светлее.

Похоже, эта дверь вела наружу, свет заходящего солнца струился внутрь."Если я выйду туда, кто-нибудь может меня найти." - подумав так, я вышла наружу.

Фуа?!

Я прищурилась от пронизывающего ветра.

Если посмотреть вверх, то небо было высоко, а если вниз, то там были булыжники. Похоже, это были стены замка.

О, я поняла... Я ведь поднялась по лестнице, верно?

Это должно быть снаружи, но это не может быть на уровене земли. Похоже, что замок герцога Чимы, поскольку он был не очень большим, был соединен с окружающими его стенами.

Пока я проходила вдоль края стен, я увиделаа нечто невероятное.

Если смотреть на север из этого замка, построенного на горе, я могла видеть город Ведан внизу, а за стенами, окружающими его, я могла ясно видеть силы Союза Восточных Наций, сражающиеся с монстрами. Я вспомнила то, что говорил господин Хакуя на уроке истории.

— Бывают и исключения, но занятие возвышенности обычно дает преимущество вашим союзникам. Это потому, что, имея возможность внимательно наблюдать за действиями противника, вы можете подготовить контрмеры. Если посмотреть на историю, то можно найти много примеров, когда побеждала сторона, занявшая возвышенность.

Я думаю, что он про это и говорил.

Затворившись в этом замке, наблюдая за врагом, пока отбиваешься, и ожидая подкрепления, герцогство Чима никогда не проигрывало. Это было новым открытием.

Потом я заметила, что кто-то сидит на краю стены.

— А? — удивленно произнесла я.

Судя по виду, это был мальчик примерно моего возраста.

Худой мальчик с каштановыми волосами всё время смотрел вверх и вниз. Когда я подошла посмотреть, что он делает, оказалось, что он что-то рисует.

На доске, висевшей у него на шее, был расстелен лист бумаги, и он все время что-то рисовал на нем углем, поднимал голову, смотрел в подзорную трубу, лежавшую рядом, а потом снова что-то рисовал, повторяя процесс снова и снова. Он был настолько поглощен своей работой, что даже не заметил моего приближения.

— Эм, что ты делаешь...?

— Ува?! — Мальчик был так поражен, что сразу же вскочил.

Он надел очки, которые оставил рядом с подзорной трубой, и пристально посмотрел на меня.

— Кто ты?

— О! Извини, что испугала. Меня зовут Томоэ.

— Я... Ичиха.

Ичиха? Он был примерно моего роста, может, чуть ниже. У него было нежное лицо и тонкие руки и ноги, поэтому я подумала, что он немного похож на девушку. Возможно, дело было в очках, но он выглядел так, будто хорошо учился.

— Ты из этой страны, Ичиха? — спросила я.

— Э-э, да... сколько тебе лет, Томоэ?

— Мне? Мне одиннадцать в этом году.

— Мне десять. Так что тебе не нужно быть со мной такой вежливой...(п/п: вся вежливость затерялась где-то в процессе перевода, так что просто представьте, что Томоэ говорила чересчур вежливым тоном)

Ха. Он был на год младше меня. Было бы неловко, если бы девочка постарше вела себя с ним очень официально.

— Хорошо, тогда я буду говорить нормально, — сказала я. — Ты тоже можешь говорить со мной, как хочешь, Ичиха.

— Хорошо... Томоэ.

— Итак, что ты здесь делал, Ичиха? Похоже, ты что-то рисовал...

— Ах!

Когда я попыталась заглянуть в его доску для рисования, Ичиха поспешил спрятать её

— Ах! — Возможно, я была слишком груба. — Прости. Ты стесняешься, что люди смотрят на твою работу, верно?

— Ах...! Эм... я не хочу показывать тебе её, или, может быть, я должен сказать, что будет лучше, если ты её не увидишь...

— Хм? Что ты имеешь в виду?

Если он собирался раздуть из мухи слона, то я просто не могла это так оставить.

Я пристально посмотрела Ичихе в глаза, давая ему понять это. — Я хочу это увидеть. — Я виляла хвостом, показывая, насколько мне это интересно.

Пока я продолжала смотреть на него таким образом, Ичиха сложил и неохотно протянул мне свою доску для рисования. — Позволь мне просто сказать... ничего интересного в этом нет, ясно?

— Эхехех.— Я взяла доску и посмотрела на бумагу на ней. — А? Это...

Увидев, что там нарисовано, я склонила голову набок.

Рисунок был гораздо лучше, чем я ожидается от десятилетнего ребенка, но что меня действительно привлекло, так это модель. Там было нарисовано загадочное существо.

Быстрыми мазками угля он нарисовал реалистичное изображение двухголовой собаки с крыльями, похожими на крылья летучей мыши. Если подумать, Ичиха смотрел в подзорную трубу, когда рисовал это. На что она была направлена, так это... на поле боя.

— Это рисунок монстра? — спросила я.

— ...Да.

На доске было несколько листков с рисунками, и, пролистывая их, я обнаружила, что там были рисунки множества различных монстров. Каждый из них был хорошо сделан и передавал то, что делало существо уникальным, но... что это было?

Я не чувствовала ничего особенного, просто глядя на один из них, но когда передо мной лежало несколько его рисунков, казалось, что здесь есть какой-то особый фокус. Это не было похоже на то, что он просто рисовал их в качестве хобби.

— Подожди, Ичиха... Ты рисуешь только монстров? — спросила я.

— Да.— Голос Ичихи звучал очень сухо. Его глаза дрожали от... как бы это сказать... одинокой грусти.

Пока я всё ещё не могла найти способа заговорить с ним, Ичиха издал самодовольный смешок.

— Это жутко, верно? То, что я здесь просто рисую картинки с монстрами.

— Эм, это не совсем...

— Не нужно заставлять себя. Я и так хорошо знаю, какой я чудак. Отцу и моим братьям и сестрам тоже не нужно мне рассказывать.

Я сглотнула.

Когда он произнес это, его одиночество стало очевидным, поэтому я вспомнила себя в прошлом.

До того, как меня нашел старший брат Сома , я считала себя никчемной. Будучи беженцами, мы потеряли свой дом, и я каждый день думала о том, что, должно быть, являюсь таким тяжелым бременем для матери.

Вот почему я...

Пощечина!

Я схватила Ичиху за щеки и уставилась прямо в его удивленные глаза.

— Бве! Что ты делаешь?! — закричал он.

— Я думаю, это хорошие рисунки. Я не очень хорошо разбираюсь в рисовании, но мне кажется, ты так хорошо изобразил монстров, что даже я могу понять их различные особенности.

— Тебе не нужно лгать, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше... — Слова Ичихи были невнятными из-за того, что я надавливала на его щеки.

— Я не просто делаю тебе комплименты! У тебя есть причина, почему ты рисуешь только монстров, верно? Я уверена, что мой старший брат заинтересовался бы тобой!

Глаза Ичихи... они были похожи на глаза старшего брата Сомы или господина Хакуи. Это были глаза человека, чей взгляд сосредоточен на чем-то отличном от всех остальных.

От этого мне ещё больше захотелось познакомить его со своим старшим братом и учителем. Потому что я чувствовала, что они смогут найти в этом мальчике ту ценность, которую не могу найти я.

Я убрала руки со щек Ичихи и потянула его за руку.

— Погоди, зачем ты меня тянешь?! — закричал он.

— Ичиха, я хочу познакомить тебя с моим старшим братом. Я хочу, чтобы ты показал ему эти рисунки. Если ты это сделаешь... я чувствую, что что-то изменится.

— Что значит "что-то"?

— Что-то!

Я пошла прочь, таща Ичиху за руку... и затем быстро остановилась.

— Что случилось? — с сомнением спросил Ичиха, когда я внезапно остановилась.

— ...Теперь, когда я думаю об этом, я поняла, что заблудилась — призналась я. — Мне сказали остаться в нашей комнате, пока старший брат разговаривал с герцогом Чимой, но...

— Хахх... — Ичиха вздохнул и почесал голову.

О! Этот жест! Это тоже было немного похоже на старшего Брата.

Ичиха вышел передо мной, и на этот раз он повел меня за руку. — Если ты одна из гостей отца, то, должно быть, приглашенная, я полагаю. Я покажу тебе дорогу.

— Правда?! Спасибо, Ичиха!

Когда я обняла его в знак благодарности, Ичиха стал ярко-красным.

— Подожди. — добавила я. — Ты только что сказал "отец"...?

— Я Ичиха Чима.

Пока я безучастно смотрела на него, Ичиха рассказывал с явным презрением к себе.

— Я - чудак... самый младший из восьми братьев и сестер Чима.

Ичиха вел меня обратно к месту, где находились старший брат и остальные, через один коридор за другим, как вдруг он остановился.

— Ах!

— Ичиха?

Я посмотрела вперед, гадая, в чем дело, и увидела трех крупных мужчин, идущих в нашу сторону. Все они были настолько мускулистыми, что это было видно сквозь одежду, так что было ясно, что это солдаты.

Меня беспокоило то, что все они выглядели ранеными.

У одного была рана на голове, лоб обмотан бинтами, у другого, похоже, была сломана рука, так как она была обмотана и висела на шее. У последнего, возможно, была сломана нога, так как он шел на костылях.

Солдаты тоже заметили нас.

— А? Что какие-то сопляки делают в таком месте? — произнес тот, у которого был поврежден лоб, похоже, он был в плохом настроении.

Затем, посмотрев на нас сверху вниз, он начал пялиться.

— Э-э-э... — нервно произнесла я.

На нас смотрел страшный человек, и, похоже, он был в плохом настроении, так что у меня начали дрожать ноги. В эти дни меня окружали только такие хорошие люди, как старший брат Сома, господин Хакуя и все остальные. Даже до этого, в лагере беженцев, беженцы работали все вместе, чтобы выжить.

Поэтому я впервые столкнулась с тем, что кто-то смотрит на меня с такой открытой ненавистью. Это было очень страшно. Я хотела убежать, но мои ноги не двигались.

Пока я не могла ничего вымолвить от страха, мужчина на костылях начал разглядывать меня. — Она зверолюдка с севера? Она хорошо одета, но... Держу пари, она одна из этих беженцев.

— Тч! Что за бельмо на глазу. Какое-то отродье беженцев не должно бродить по замку. — Человек с рукой в перевязи выплюнул эти слова на меня с холодным взглядом. — Мы там сражались, и нас так сильно ранили, а какой-то беженец может спокойно сидеть в замке? Это неправильно!

— Эй, эй, не надо срываться на каком-то ребенке... — сказал другой солдат.

— Заткнись! Мы должны сбросить её с ворот замка и использовать как приманку для монстров. — С этими словами человек с рукой в перевязи потянулся ко мне своей здоровой рукой.

— Н-нет...! — пискнула я.

— Держись! — Чтобы защитить меня, пока я в ужасе закрывала уши, Ичиха шагнул вперед. — Эта девушка - гостья отца! Прекрати проявлять неуважение к нашей гостье! Кроме того, это не её вина, что ты пострадал, верно?!

— Что это было, сопляк?! — У Ичихи дрожали руки и ноги, но он все равно отчаянно держался и смотрел на них. — Держу пари, ты пострадал, пытаясь покрасоваться перед моей сестрой. И теперь, поскольку из-за травм вы больше не можете отличиться, вы вымещаете свое разочарование из-за проигрыша в борьбе за неё на этом ребенке!

— Ах ты маленький...! Следи за своим ртом! — Солдат с рукой в перевязи схватил Ичиху за воротник своей хорошей рукой.

Поскольку ему было всего десять лет, да он ещё и был маленьким, этого оказалось достаточно, чтобы поднять Ичиху в воздух. Ичиха застонал от боли.

Я пришла в себя и закричала.

— Прекратите!.

— Эй, это, наверное, перебор, — возразил один из других солдат.

— Подумай, что будет, если мы устроим здесь переполох, — согласился третий. — Это повредит нашему положению в Объединенных силах.

— ... Тч.

Когда двое других отчитали его, человек с перевязанной рукой нехотя отпустил Ичиху. Опустившись на землю, Ичиха громко закашлялся.

Я тут же бросилась к нему. — Ты в порядке?! Мне жаль, что ты прошел через это ради меня...

Кашляя, Ичиха сказал

— Это не твоя вина, Томоэ. Я сам виноват. — Ичиха улыбнулся, хотя и слабо. — Кроме того, если бы я бросил тебя здесь, моя сестра рассердилась бы. В конце концов, она запретила мне связываться с другими людьми.

— Ичиха...

— Подождите, этот парень, он ведь младший Дома Чимы, верно? — с тревогой произнес человек на костылях, глядя на Ичиху.

Услышав это, человек с рукой в перевязи разразился фыркающим смехом. — Что, убогий младший? Говорят, все его братья и сестры талантливы, но у этого коротышки нет ни малейшего дара, верно?

— Да, я слышал, именно поэтому он не участвует в награде на этот раз, — сказал человек с повязкой на лбу и кивнул.

Пока трое мужчин насмешливо смеялись над ним, Ичиха повесил голову и сжал кулаки, стоя на месте. Должно быть, он был раздосадован унижением, но делал всё возможное, чтобы подавить свой гнев.

Возможно, он думал, что я буду в опасности, если ситуация выйдет из-под контроля.

Может быть, он считал, что если насмехаются только над ним, то это нормально. Лишь бы они не обращали свое презрение на меня.

— Ха-ха-ха! Тяжело, наверное, герцогу Чиме иметь никчемного сына, — насмехался один из солдат.

— У него и лицо девичье. Жаль... наверняка нашлись бы желающие взять его, будь он настоящей женщиной.

— Гух... — Стиснув зубы, Ичиха терпел словесные оскорбления.

"Хватит! Ты не должен проходить через это ради меня!" - подумала я и уже собиралась сделать шаг вперед, как... это случилось.

— ...У тебя есть какие-то дела с моей младшей сестрой?

Это был тихий голос, но явно наполненный гневом, и когда я подняла голову, то увидела, что старший брат Сома, Аиша и Муцуми Чима, женщина, которую мы встретили во дворе, стояли по другую сторону от трех солдат. У Аиши и Муцуми были сердитые лица, а старший брат Сома улыбался, но вот его глаза не улыбались.

Трое мужчин повернулись к новичкам и попытались пожаловаться.

— Что? Вы что, этот беженец...!

Прежде чем мужчина с перевязанной рукой успел вымолвить остальные слова, Аиша приблизилась и схватила его лицо своей правой рукой. Мне показалось, что я услышала неприятный хлюпающий звук.

— ...Сир, — холодно произнесла Аиша. — Могу я?

— Разрешаю.

Это был короткий, но тревожный обмен мнениями.

Затем Аиша, невероятным образом, подняла мужчину одной рукой.

Сила, с которой она подняла взрослого мужчину, была невероятна сама по себе, но то, что у неё хватило хватки, чтобы не отпустить его лицо при этом, было просто поразительно.

Человек с такой хваткой на лице должен был испытывать невообразимую боль.

Он замахал руками, пытаясь бороться.

Аиша посмотрела на мужчину и спросила

— Каково это - быть поднятым? Тебе это не нравится? Неужели твои родители никогда не учили тебя не поступать с другими так, как ты не хотел бы, чтобы поступали с тобой?

Ах! Но... когда мужчина поднял Ичиху, он сделал это за переднюю часть его рубашки, а не за лицо...

Оставшиеся двое мужчин разозлились.

— Что?! Кто этот темный эльф?!

— Почему, ты...! Отпусти его!

Они потянулись к рукояткам мечей на поясе, пытаясь достать свое оружие.

Когда им это удалось, Аиша бросилась на них, используя человека, которого она подняла, как живой щит. Увидев стон первого мужчины, двое других попятились, не в силах выхватить мечи.

— Вы оба, прекратите это! — приказала Муцуми.

С этими словами мужчины опомнились и убрали руки с эфесов.

О! Это было верно. Если подумать, Ичиха говорил, что эти люди выбыли из соревнования из-за Муцуми. Другими словами, для них будет плохо, если Муцуми возненавидит их. Должно быть, они были взбудоражены и не заметили её присутствия до этого момента.

— Аиша, ты тоже... я думаю, вы сделали достаточно, — произнес старший брат Сома , глядя на двух мужчин, которые теперь успокоились.

— Да, господин! — быстро ответила Аиша.

— Вау... ой!

Внезапно отпущенный Аишей мужчина с рукой в перевязи упал на спину.

В то время как двое других отпрянули перед Муцуми, мужчина с рукой в перевязи, должно быть, всё ещё злился из-за того, что его унизили, потому что он уставился на старшего брата Сому с неспадающим гневом. — Почему, ты...! Кем ты себя возомнил, что так вмешиваешься?!

— Кем я себя возомнил...? Может, королём? — Старший брат Сома произнес это, как ни в чем не бывало.

Он сказал только правду, но тот, видимо, решил, что это шутка, потому что его лицо исказилось от ещё большего гнева.

— Ты думаешь, что можешь шутить со мной. Я убью...

— Прекрати! Ты хоть понимаешь, с кем ты затеял драку?! — крикнула Муцуми, встав перед старшим братом. — Кто, по-твоему, этот человек?! Это сэр Сома Казуя, король великого южного государства, Объединенного королевства Эльфридена и Амидонии, понимаете?!

Трое мужчин внезапно впали в панику.

— Что?! Значит, этот человек... нет, этот господин... король Фридонии?! — закричал один из них.

Судя по их поведению, эти люди могли обладать значительным статусом в Союзе Восточных Наций. Они могли быть правителями своих стран или командовать целыми армиями. Но между страной Союза Восточных Наций и Королевством Фридония существовала огромная разница в силе.

Старший брат был тем, кого эти люди не могли позволить себе разозлить, и теперь, когда они поняли, что затеяли с ним драку, они не знали, что делать.

Что касается старшего брата...

— Кажется, я уже давно не занимался подобными вещами с Мито Кумоном...— прошептал он про себя с язвительной улыбкой.

— Что такое Мито Кумон?— поинтересовалась я.

Что бы это ни было, но мужчины основательно сдулись, когда Муцуми закричала на них.

— Госпожа Томоэ, которую вы видите, - младшая сестра господина Сомы! Если вы грубо обошлись с госпожой Томоэ, неужели вы собираетесь вступить в противостояние с королевством Фридония?! Если вы собираетесь вызвать дипломатический инцидент с великой нацией юга, другие страны союза не будут молчать об этом!

— ""Н-нет, мэм! Мы искренне сожалеем!""— Мужчины опустились на землю.

Затем они многократно склонили головы, причем не только перед старшим братом Сомой, но и перед Ичихой.

Они явно считали, что дипломатический инцидент может поставить под угрозу их положение. Они отчаянно молили о прощении.

Если никто ничего не сделает, то, судя по тому, как они это делали, похоже, что скоро они начнут тереться мордами о его сапоги.

Это было слишком даже для старшего брата.

Он вздохнул. — Достаточно. Проваливайте.

Трое мужчин ушли, отчаянно мотая головами на ходу.

— Честное слово, что за кучка нарушителей спокойствия, — возмутилась Муцуми. — Ичиха, ты в порядке?

— Да, сестра!

Подойдя к Ичихе, Муцуми положила руку ему на голову. — Это было хорошо, что ты защитил эту девушку. Но не стоит быть слишком безрассудным, хорошо?

— ...Да. Мне жаль.

— Я не сержусь. Я рада, что ты показал свою мужественность. — Мягко улыбнувшись, Муцуми погладила Ичиху по голове. — Итак, господин Сома , похоже, мы нашли вашу младшую сестру, так что я уже пойду. Что касается тех троих, я попрошу отца подать официальную жалобу в те страны, к которым они принадлежат.

— О! Конечно. Спасибо.

Муцуми поклонилась нам, прежде чем уйти.

В то время, как я чувствовала облегчение от того, что была спасена, внезапно, на меня упала тень.

Я нерешительно подняла глаза, и увидела старшего брата с серьезным выражением лица, на котором я не могла прочитать никаких эмоций. Рядом с ним стояла Аиша, которая выглядела так, будто хотела помочь мне, но сдерживалась.

Старший брат присел, глядя мне прямо в глаза. — ...Томоэ.

— Д-да?

— Ты знаешь, что я хочу сказать?

— Да... прости, что сбежала одна и заставила тебя волноваться за меня.

Когда я тихо склонила голову, Сома слегка вздохнул.

— Мы те, кто заставил тебя стать нашей младшей сестрой. Поэтому я не буду говорить тебе "вести себя так, как подобает твоему положению" или что-то в этом роде.

Он не кричал на меня, просто спокойно говорил. В некотором смысле, это ранило сильнее.

— Но как твой старший брат, я волнуюсь всякий раз, когда думаю, что с тобой может случиться что-то плохое. Аиша такая же. Она так разозлилась, потому что мне показалось, что они тебя напугали. Ну, думаю, причина, по которой я не остановил её, в том, что я тоже был зол...

— Все волновались. Я уверена, что господин Инугами всё ещё бегает вокруг и ищет тебя. — Голос Аиши был полон беспокойства, что только заставило меня чувствовать себя ещё хуже.

Я хотела стать кем-то, кто мог бы помочь старшему брату и всем остальным, но в итоге стала доставлять им неприятности. Это было совсем нехорошо.

И всё же, даже после того, что я сделала, старший брат сказал мне.

— Если с тобой что-то случится, то не только мы, Старшая сестра Лисия, твоя мама - Томоко, твой младший брат Ру, и твои приемные родители сэр Альберт и леди Элисия - все были бы опечалены.

— Да...

— Отныне, когда ты хочешь что-то сделать, бери с собой кого-нибудь для защиты, чтобы обеспечить собственную безопасность. Ты можешь использовать Инугами для всего, чего захочешь, так что, пожалуйста - ты ещё ребенок. Полагайся на других, чтобы они могли тебе помочь. — Старший брат смотрел прямо на меня.

Я снова склонила голову, сглотнув. — Хорошо... прости меня.

— Следи за собой впредь..., — продолжил он. — Фух. Ну, судя по опущенным ушам и хвосту, я бы сказал, что ты действительно размышляешь о том, что ты сделала, так что хватит читать нотации.

Старший брат встал, положив руку мне на голову.

— Ну, когда мы впервые встретились, ты был такой застенчивой и нерешительной во всем. Поэтому, как твой старший брат, я рад видеть тебя такой активной.

— Старший брат... — пробормотала я.

— Это влияние Лисии? Если так, то я понимаю, почему ты хочешь быть немного озорной, но... всё в меру. В те моменты, когда тебе просто необходимо это сделать, положись на кого-то. Хорошо?

— Хорошо! — энергично ответила я.

Старший брат погладил меня по голове.

Затем он подошел к Ичихе, который молча наблюдал за развитием событий, и опустился на колени, чтобы они оказались на одном уровне глаз.

— Мне очень жаль, — сказал Сома . — Похоже, моя младшая сестра побеспокоила тебя. Спасибо, что защитили её.

— О, нет... я был слишком слаб, чтобы что-то сделать...

— Но ты ведь заступился за неё. Я знаю, как это страшно - стоять перед мужчинами со страшными лицами, когда ты слаб и не можешь ничего сделать. Я поражен, что ты смог сделать это в своем возрасте.

Сказав это, старший брат встал и протянул руку Ичихе.

— Я старший брат Томоэ, Сома Казуя. Приятно познакомиться.

— А...! Я Ичиха Чима.

Ичиха робко взял его за руку, и они пожали друг другу руки.

Старший брат, который был настолько хорош в поиске людей, что его называли маньяком-вербовщиком, пожимал руку Ичихе, в котором, казалось, было что-то уникальное, за что его никто не хвалил.

Видя, как они пожимают друг другу руки, я почувствовала, что сейчас что-то будет, и мое сердце слегка забилось.

Мальчик был худым, носил очки и выглядел немного слабым, но у него были те же привлекательные черты лица, что и у госпожи Муцуми, так что он должен был стать таким красивым и грамотным молодым человеком, от которого девушки будут просто тащиться.

Он был одет в типичную для этой страны одежду без рукавов, но мне казалось, что ему подошли бы кимоно и хакама писателя эпохи Мэйдзи. Мы были из другой страны, поэтому я не мог сделать их для него.

Может быть, потому что основная концепция одежды, которую они носили, была одинаковой, когда он стоял рядом с Томоэ, они выглядели как пара кукол.

Аиша улыбнулась и сказала.

— Они оба выглядят так мило.

— Эм, что-то случилось? — нерешительно спросил мальчик.

Казалось, я смотрел на него слишком долго.

— Ооо, прости, — произнес я. — Я задумался. Э-э, сэр Ичиха... подожди, это звучит странно, называть так кого-то в возрасте Томоэ. Можно я буду звать тебя просто Ичиха, как и она?

— Ну, хорошо. Как вам будет удобно.

— Хорошо, Ичиха. Вне официальных мест тебе не нужно называть меня Сэр или Лорд. Ты можешь обращаться ко мне так же, как к Аише.

— Хорошо... Сома , — нерешительно произнес он.

Я снова пожал руку Ичихи.

Он выглядел ошеломленным всем, что только что произошло. Он посмотрел на Томоэ. — Ты была принцессой из Фридонии. Простите... возможно, я был груб с вами.

— Принцесса?! Нет, нет, вовсе нет. Я ничем особенным не выделяюсь, так что было бы неплохо, если бы ты вел себя так же, как и раньше. Это то, чего я хочу, вообще-то.

— Конечно. Хорошо...

Двое детей неловко замялись. Мы с Аишей наблюдали за ними с нежными улыбками.

— То, как они взаимодействуют, довольно мило, — произнес я.

— Да, действительно, — согласилась она. — Это навевает на меня горько-сладкое настроение.

Я положил руку на голову Томоэ. — Ну что, принцесса Томоэ?

— А! И ты тоже, старший брат!

— Принесло ли твое буйное маленькое приключение какие-нибудь плоды? Нашла ли ты что-нибудь интересное?

— Ах! Точно, старший брат! — воскликнула Томоэ, словно что-то вспомнив. Затем, обойдя вокруг Ичихи, она подтолкнула его ко мне.

— Погоди, Томоэ?! — вскрикнул он.

Ичиха уперся пятками, пытаясь сопротивляться, но, возможно, потому что Томоэ была немного старше, а возможно, потому что девочки в их возрасте немного сильнее, он не мог сопротивляться, приближаясь ко мне все ближе и ближе.

Что, черт возьми, делали эти дети? Это была какая-то неортодоксальная форма борьбы?

Пока я смотрел на них, склонив голову набок, Томоэ сделала невероятно серьезное выражение лица.

— Старший брат, не посмотришь ли ты на рисунки Ичихи?

— Т-Томоэ! — закричал мальчик.

— Рисунки? — спросил я.

Теперь, когда она упомянула об этом, у Ичихи на шее висела доска для рисования, а к ней было прикреплено несколько листов бумаги.

В замке я постоянно пользовался бумагой, но в этом мире она стоила довольно дорого. Технология её изготовления была отлажена, и она не была недоступна простым людям, но стоила она достаточно дорого, чтобы они не тратили её впустую. Если ему свободно давали бумагу для рисования, это действительно показывало, что он сын главы страны, пусть и небольшой.

Чтобы не пугать Ичиху, я присел и сравнял уровень своих глаз с его. — Итак... Эти рисунки, могу я их увидеть?

Возможно, Ичиха был смущен, потому что он покачал головой вверх-вниз, его лицо было обращено вниз. Он протянул мне доску для рисования, и мы с Аишей вместе взглянули на нее.

— Это... изображение монстра? — спросил я.

— Ооо, это очень хорошо нарисовано, верно?

Рисунок был угольным эскизом монстра. Это был летучекрылый цербер... нет, там было только две головы, так что это был ортрус. Он был нарисован в очень реалистичной манере. Казалось, он хорошо передавал различные части тела существа. Трудно было поверить, что это работа ребенка в возрасте около десяти лет.

Тем не менее, он был хорош только "для работы ребенка."

gsynos-ln-v09-p046-1_1m8S.jpg

У меня не было большого... или какого-либо... образования в области искусства, но я мог сказать, что, хотя этот рисунок не был произведением искусства, он всё же был хорошо сделан.

Несмотря на то, что рисунок был выполнен в реалистичном стиле, не было ощущения движения, как будто я смотрю на картинку из энциклопедии. Если это всё, на что он способен, то в нашей стране полно людей с таким уровнем таланта... стоп, каким образом я смотрел на детский рисунок?

Возможно, это было связано с моим вечным поиском человеческих ресурсов, но у меня развилась тенденция искать любые уникальные дары людей при первой встрече. Однако, эта привычка была грубой по отношению к собеседнику, поэтому мне действительно нужно было её исправить.

Размышляя об этом, я перелистывал страницы...

— А?

И тут я кое-что заметил.

Под первым рисунком монстра был ещё один; на самом деле их было несколько. Но на картинках под ним было нарисовано несколько квадратных рамок.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что части тела монстров были окружены рамками.

Если вернуться к крылатому ортрусу, то под ним была ещё одна картинка, которая, скорее всего, была рисунком другого монстра.

На этом рисунке была одна рамка вокруг крыльев, одна вокруг тела и по одной вокруг каждой из двух собачьих голов.

На рисунке под ним, изображавшем огра с гноящимся телом(огра-зомби), одна рамка была вокруг всего тела, через неё проходили диагональные линии.

У двухголового огра рамка под ним была вокруг всего тела, а затем вокруг одной из голов.

Может ли это быть...?

Скорость, с которой я перелистывал страницы, увеличилась. Я листал туда-сюда, сравнивая рисунки. При ближайшем рассмотрении оказалось, что тело собаки не было похоже на тело собаки. На ногах у него были копыта, так что он мог быть ближе к сероу. Тело ортруса выше было собачьим, как и следовало ожидать, поэтому было ясно, что это другая особь.

Эти кадры... без сомнения. За ними стоят правила.

Я так пристально смотрел на рисунки, что Аиша забеспокоилась. — Сир? Что-то случилось?

— О, простите. Я слишком сосредоточился на рисунках.

— Что-то в них привлекло твое внимание?

— Да. Эй, Ичиха. У тебя есть ещё какие-нибудь рисунки таких монстров?

Ичиха удивленно моргнул и наклонил голову в сторону. — У меня в комнате их много. Хочешь пойти посмотреть?

И вот, в комнате, куда нас привел Ичиха, мои глаза снова расширились от удивления.

— Вау...

Стены в основном были покрыты рисунками монстров.

Напуганная этим зрелищем, Томоэ крепко обняла меня за ногу. Справедливо; в зависимости от того, как на это смотреть, это может быть тревожным зрелищем. Но в данный момент меня заинтриговали рисунки.

На каждом из рисунков на стенах были нарисованы квадратные рамки, как и на тех, что я рассматривал раньше. Кроме того, рисунки на стенах были рассортированы по типам частей тела.

Одна секция была посвящена монстрам с крыльями, похожими на крылья летучей мыши, а другая - монстрам, которые гноились, как зомби.

Глядя на эту сцену, я обрел уверенность. — Ичиха, ты не просто рисовал монстров, ты классифицировал их по частям тела и статусу, верно?

Ичиха кивнул. — Верно. Эта страна находится рядом с землями Владыки Демонов, поэтому здесь появляется много монстров. Наблюдая за ними с высоты стен, я заметил, что у некоторых из них похожие части тела. Это натолкнуло меня на мысль, что я могу сортировать их по частям тела, поэтому я так нарисовал их.

Я знал это. Эти квадратные рамки разделяли монстров на части.

Если там был летучекрылый ортрус, то его можно было разделить на четыре части. Рамки с диагональными линиями обозначали особь с гноящейся плотью. Рамка внутри рамки у двухголового огра означала ненужную часть, приклеенную к другой особи.

Ичиха разделил монстров по их уникальным признакам, создав на основе этого систему категорий.

— Томоэ, было неправильно с твоей стороны улизнуть, ничего не сказав, но... найти Ичиху, возможно, было большим достижением, — сказал я.

— Старший брат?

Я положил руку на голову Томоэ. — Эти картины - сокровища человечества.

— Н-не может быть, ты преувеличиваешь. — Ичиха замялся и покачал головой, но я полностью верил, что эти разделенные на категории фотографии имеют такую ценность.

По стандартам этого мира и его людей, монстры были аберрантными существами. Как бы монстр ни выглядел, это было "подобающе монстру", поэтому никто не задумывался об их ненормальности. Даже я не задумывался. Это был мир магии, поэтому я спокойно принимал то, что в существовании монстров нет ничего странного.

Однако, увидев рисунки монстров, развешанные в этой комнате, я изменил свое мнение. Даже те монстры, которые выглядели как случайные отклонения, на самом деле подчинялись системе правил.

Если бы я изучил рисунки в этой комнате, то смог бы узнать, какие части монстра обладают теми или иными способностями. Если бы мы знали, какими способностями обладает каждая часть, мы могли бы определить, какие монстры могут и не могут летать, а также примерно определить, насколько они ловкие, просто увидев их форму.

Это было бы полезно не только в бою.

То, что мы узнали в Королевстве Ластания - что мясо монстров съедобно, - можно было бы определить более конкретно. Например, если бы мы знали, какие части съедобны, а какие опасны или токсичны, мы могли бы принимать решения о том, каких монстров можно или нельзя есть. Это расширило бы круг съедобных монстров за пределы летающего цучиноко.

Части монстров можно использовать не только для еды. В изобретениях Жени, гениального ученого, часто использовались части монстров.

Части монстров бывают сложной и странной формы, поэтому до сих пор у нас было только то, что попадало к нам в руки, что делало эти предметы ценными из-за их редкости. Однако, если бы мы знали применение каждой части, то скорость сбора этих частей после победы над монстром возросла бы.

Если бы такие искатели приключений, как Юнона и её спутники, увеличили скорость сбора частей, которые раньше оставляли в трупах монстров, убитых в подземелье, предложение на рынке выросло бы, а цена упала.

Было бы неплохо распространить это знание среди гильдии искателей приключений и гильдии торговцев. До сих пор они собирали только те детали, ценность которых была очевидна, но если бы цены были на всё, это помогло бы наполнить кошельки и авантюристов. Это, в свою очередь, позволило бы им принять решение избегать ударов по редким деталям.

По сути, эти рисунки, нарисованные Ичихой, скрывали в себе потенциал влияния на многие вещи в этом мире, включая общественный порядок, культуру питания, науку и технику, а также экономику.

Серьезно, это невероятная находка...

Страшно было даже представить, насколько ценными могут быть эти разделенные на категории рисунки.

Но и это было ещё не всё. Тот, кто нарисовал эти рисунки и обнаружил некий порядок в хаотическом беспорядке монстров, был всего лишь десятилетним мальчиком.

Это было ужасно.

Если я оставлю его на попечение Хакуи, в какого монстра он вырастет?

Он был единорогом Союза Восточных Наций. Я мог только вздыхать от восхищения.

Я хочу этого ребенка для нашей страны. Я бы принял его на выгодных условиях, если бы он только вызвался добровольцем.

Мой инстинкт качественных человеческих ресурсов кричал мне, что нужно заполучить его пораньше и завербовать, пока он ещё не созрел.

— Говорят, каждый из детей герцога Чимы превосходен... и это правда, — сказал я. — Ичиха, ты, вероятно, лучший, на сегодняшний день.

— Н-нет! Меня не причисляют к талантливым детям! — Ичиха выглядел взволнованным и дико размахивал руками.

— Не считаешься? Значит, ты не включен в награду?

— Да. Потому что я слабый, и они говорят, что я чудак...

— Серьезно? — произнес я недоверчиво. — Как они могут быть настолько слепы?

Если бы я смог получить Ичиху, основываясь на своем вкладе в войну, я бы отпихнул этого Фуга в сторону и пошел бы за славой первого места.

Если бы это не было признано, я мог бы прибегнуть к использованию своих привилегий как великой силы.

Нет, подождите. Если он не был частью награды, разве это не оставляло все возможности для переговоров? О! Я не был так уверен в том, что внезапно оторву такого юного ребенка от его семьи, но... всё же...

— Сир, — произнесла Аиша. — Вы невероятно сильно хмуритесь. Что-то случилось?

Мое ворчание и мучительный вопрос заставили Аишу снова забеспокоиться.

— О, нет, — быстро ответил я. — Я в порядке. Просто в порядке.

Что ж, беспокойство об этом здесь ни к чему хорошему не приведет.

Сначала я должен был их выслушать и выяснить, есть ли возможность для переговоров.

— Ичиха, я бы хотел расспросить тебя о деталях, — сказал. — Ты не против?

— А...? Конечно... Если ты считаешь, что стоит поговорить со мной...

— О, я знаю! Давай поговорим об этом за жареными сладостями, которые Пончо дал нам, когда мы уходили! — Я с ликованием вывел Ичиху из комнаты.

Аиша и Томоэ смотрели друг на друга, не зная, что делать с тем, что я веду себя так странно, потому что взволнован этим неожиданным открытием.

— Его Величество всегда выглядит наиболее оживленным, когда встречает интересного человека, верно? — сказала Аиша. — Это напоминает то время, когда он впервые обнаружил сэра Пончо.

— Хи-хи. Похоже, я была права, когда подумала, что может что-то произойти, если я сведу вместе старшего брата и Ичиху.

— Не зря ты младшая сестра Его Величества и ученица номер один сэра Хакуи. — Аиша погладила её по голове.

— Ти-хи-хи! — Томоэ смущенно хихикнула.

— Ну что, нам пора идти? — спросила Аиша. — Они оставляют нас позади.

— Точно!

С кривыми улыбками они побежали за нами.

Это случилось, когда я вел Ичиху обратно в приготовленную для нас комнату.

Я увидел маленькую фигурку, идущую в нашу сторону по коридору. Когда мы приблизились, я понял, что это девочка примерно возраста Томоэ, может быть, чуть старше.

Когда девушка заметила нас, она воскликнула "Ах!" - и бросилась к нам. — Черноволосый молодой человек с женщиной-воином темного эльфа в качестве телохранителя. Как и было сказано в информации.

Она была примерно одного роста с Томоэ, так что ей было двенадцать, может быть, тринадцать?

Одетая в светло-голубую одежду в стиле кочевников, с темно-синими волосами, завязанными в хвост, она производила впечатление сильной девушки с глазами, полными жизненной энергии. Если бы я сравнивал её с кем-то из моих знакомых, она была бы похожа на Лисию или Наден. В будущем она вырастет совсем иного вида красавицей, чем Томоэ.

Другой её отличительной чертой были крылья, которые я мог видеть над её плечами.

— Вы случайно не тот господин Сома Казуя, о котором говорил мой брат? — спросила меня девушка с двумя хвостами и глазами, полными огня. Они были похожи на глаза охотника, который нашел свою добычу.

От этого пристального взгляда я почувствовал себя неловко и почесал щеку, отвечая. — Ну, да, но... подожди, брат?

И тут меня осенило. Эти крылья, этот цвет волос, может ли это быть...?

— Может, ты младшая сестра Фуги? — спросил я.

gsynos-ln-v09-p051-1_nOaV.jpg

— Меня зовуБрига Хан. Понятно... вы, должно быть, Великий король Фридонии.

Великий король? Давненько меня так не называли. У колоссального кальмара и гигантского изопода в японских названиях было "Великий Король", так что это напоминало мне о мерзко выглядящих существах, и мне это не очень нравилось.

Юрига снова начала пристально смотреть на меня.

— Ты выглядишь слабым для Великого короля. Мой брат намного сильнее, — прямо сказала она.

Это был факт, поэтому я пожал плечами. — Конечно, если ты собираешься сравнивать меня с Фугой...

— Погоди,это же Юрига? Тебе не кажется, что ты грубишь Его Величеству? — сказала Аиша, стоя перед ней с принужденной улыбкой.

О, она улыбалась, но, да, она была очень зла. Возможно, она понимала, что было бы незрело серьезно расстраиваться из-за ребенка, но её улыбка становилась всё жестче.

Под давлением улыбки сильнейшего воина нашей страны (ярости), Юрига пошатнулась. — Ах...! Э... Э...

Куда делась её сила духа? Теперь Юрига выглядела совершенно испуганной. Она напряглась, как олень в свете фар, и не могла произнести ни слова.

Это было плохо, верно? Если мы заставим её плакать, это может привести к проблемам.

— Аиша, она всего лишь ребенок... хорошо? — сказал я, пытаясь успокоить Аишу.

Я не был взволнован тем, что она сказала, и я не хотел начинать драку с одним из родственников Фуга из-за беспокойства о том, как я выгляжу как король...

Фуга внезапно появился и обрушил кулак на голову Юриги. — Ах ты, соплячка!

Боп!

— Ой-ой-ой!

Мужчина был воином, которого Аиша считала сильнее её, поэтому он, должно быть, сдерживался, но это всё равно было больно, потому что Юрига присела и схватилась за голову со слезами на глазах.

— Тебе было сказано оставаться в нашей комнате! — выругался Фуга.— Ты всё время убегаешь.

— Ой... но оставаться в комнате скучно!

— Это ты решила пойти с нами! О чем ты только думала, решив в одиночку связаться с королем другой страны?! Мы здесь не в степи!

Затем Фуга переместился и встал передо мной, склонив голову и заставив свою сестру тоже склонить голову.

— Простите мою сестру. Она хлопотливый маленький сорванец. Если она чем-то обидела вас, то я прошу прощения. Иди сюда, ты тоже, Юрига

— Ах... Мне жаль...

— Э, нет, вы можете поднять головы, — неловко произнес я. — Она не была настолько грубой, и она всего лишь ребенок. Моя собственная младшая сестра всё равно затевает такие же шалости.

— Приятно слышать это от тебя. — сказал Фуга, с улыбкой поднимая голову. Заметив позади меня Томоэ, он добавил

— Это та младшая сестра, которую ты имел в виду?

— Я - Томоэ. — Томоэ качнула головой.

Увидев этот очаровательный жест, Фуга усмехнулся. — Я вижу, она знает манеры, в отличие от нашей нахальной девчонки. А! Я знаю! Эй, Сома . Поскольку я уже навязываюсь тебе, у меня есть просьба...

— Просьба? Ко мне?

— Да. Если только ненадолго, не мог бы ты присмотреть заЮригой для меня? — Он подтолкнул свою младшую сестру к нам.

Возмущенная тем, что с ней обращаются как с кошкой, Юрига громко запротестовала. — Подожди, старший брат?!

Однако Фуга рассмеялся, казалось, его это нисколько не волновало. — Герцог Чима попросил меня обойти все лагеря на поле боя, сообщив им, что скоро прибудет подкрепление из Королевства Фридония. Это поднимет боевой дух.

— Понятно... — пробормотал я.

— В таком случае, я бы хотел, чтобы ты присмотрел за Юригой, пока я буду этим заниматься. Похоже, что с тобой есть кто-то примерно её возраста, так что это будет не так скучно для Райги, как оставаться в комнате одной.

— Я не против, но... разве ты не хочешь оставить телохранителя со своей сестрой? — спросил я.

Фуга погладил Юригу по голове. — Она из тех, кто будет издеваться над своими телохранителями, чтобы делать всё, что ей заблагорассудится. Поскольку она моя сестра и всё такое, все её балуют, поэтому я думаю, что она будет вести себя лучше, если будет с посторонними. Кроме того, Сома, ты не похож на человека, который будет плохо обращаться с доверенным тебе ребенком.

— Это не плохо, когда тебе так доверяют, но... ты ведь сам король, Фуга? Это делает юную госпожу Юригу членом королевской семьи. Я не знаю, как можно внезапно взять на себя ответственность за королевскую семью другой страны...

— Не будь таким жестким, — сказал Фуга. — Я просто прошу тебя посидеть с ребенком. Или, что, ты из тех, кто вожделеет детей?

— Нет, черт возьми!

— Ха-ха-ха! Что ж, это облегчение. Это всего лишь на некоторое время. Ладно, я рассчитываю на вас.

Не давая нам времени ответить, Фуга убежал по коридору.

Он появляется из ниоткуда, сплавляет нам свою младшую сестру, а потом уходит... он действительно похож на проходящий ливень.

Нет, учитывая то, каким вспыльчивым он может быть, он был внезапной бурей?

Я взглянул на Юригу. — Он всегда так торопится?

— Ты не можешь его винить в этом. Просто мой брат такой. — Наверное, она привыкла к такому обращению, потому что Юрига просто пожала плечами.

Что ж, теперь, когда парень, который оставил её с нами, сбежал, не было особого смысла вечно стоять в коридоре.

— Может, вернемся в комнату? — спросил я.

В выделенной нам комнате для гостей, которая казалась немного более красиво обставленной, чем остальные, Аиша, Джуна, Наден и я ели имбирные снеки, которые дал нам Пончо, слушая рассказ Ичихи.

— О, это случилось...? (Мунк, мунк.)

— Да. Это так. (Мунк, мунк.)

Дом Чима был семьей из девяти человек, состоящей из одного отца и восьми детей, их мать умерла, когда они были маленькими. Остальные братья и сестры были одарены в боевых искусствах, стратегии и магии, но, по сравнению с их славой, Ичиха, со своим слабым телом, чувствовал себя не в своей тарелке.

Он не был в особенно плохих отношениях со своими братьями и сестрами, но у него был комплекс от того, что его сравнивали с ними. Его также считали странным за то, что он рисовал картинки с монстрами.

Кажется, только Муцуми пыталась поощрять Ичиху, но даже она не смогла понять его дар.

— Не знаю, мне кажется, что это просто пустая трата времени, — разочарованно произнес я.

— В этой местности много интриганов, поэтому уважают только тех, кто обладает боевыми способностями или стратегическим мышлением, — объяснил Ичиха. — Воины, которые могут добиться результата на поле боя, или стратеги, которые могут получить преимущество в переговорах. У меня не было ничего подобного.

— Ну... ценности меняются в зависимости от того, где ты живешь, — признал я.

Вот почему никто не замечал таланта этого мальчика. Даже его собственная семья.

Мне было жаль Ичиху, но когда я подумал, что Томоэ первой распознала его дар, я почувствовал гордость за неё. Мне захотелось похвастаться перед всеми, какой замечательной была моя младшая сестра.

Конечно, с точки зрения секретности информации, мне пришлось бы держать рот на замке.

— Перестань ухмыляться, — сказала Наден. — Совершенно очевидно, о чем ты думаешь, ясно?

Я похлопал себя по щекам. Неужели это было так легко понять? Я посмотрел на Аишу и Джуну... они демонстративно отвели глаза.

...Видимо, так и было. Что ж, это нехорошо.

Затем я услышал смелый голос. — И, честно говоря, именно поэтому мой брат просто потрясающий, верно?

— О-о, да... понятно...

Рядом с нами Юрига рассказывала Томоэ истории о своем брате.

— Итак, после того как мой брат вышел на поле боя и в одно мгновение сразил храброго воина вражеского племени, воины противника пришли в ужас, — продолжала Юрига. — Они тут же сломали строй и обратились в бегство. Конница Тембока, конечно, преследовала их, так что все вражеские командиры остались без головы.

— У-у-ух... ничего себе... — Томоэ казалась немного обескураженной, она слушала с вежливой, но вынужденной улыбкой.

Если бы кто-то собирался хвастаться перед ней своей семьей, да, вероятно, именно такое лицо она бы в итоге и сделала.

Тем не менее, Юрига, казалось, ничего не замечала и продолжала рассказывать с удовольствием.

— Летающего тигра, на котором ездит мой брат, зовут Дурга. Я слышала, что мой брат встретил его, когда в одиночку отправился в земли Владыки Демонов. Когда он увидел, как тот в одиночку сражается со стаей чудовищ, мой брат пришел ему на помощь. Они быстро подружились, и с тех пор они вместе.

Фуга был в землях Владыки Демонов один, без телохранителей?!

Независимо от того, насколько высока была его сила, это было безрассудством. Это выходило за рамки смелости и переходило в глупость.

Кроме того, белый тигр, на котором он ехал, назывался летающим тигром?

— Погодите, это было существо из земель Владыки Демонов? — пробормотал я, глядя на Ичиху. — Может ли это быть монстром?

— Я не знаю.— Он покачал головой. — Я тоже никогда не видел такого существа раньше. Даже если бы это был монстр, это был бы очень необычный вид. Я впервые вижу существо, которое может летать без крыльев.

— Правда? — Я взглянул на Наденн. — Знаешь, одно из них находится ближе, чем ты думаешь.

Она раздраженно отвернулась, как бы говоря:"Не смотри на меня, когда так говоришь."

Сначала я подумал, что она дуется из-за того, что я отнесся к ней как к необычному существу, но потом она яростно добавила.

— Не надо сравнивать меня с каким-то тигром, который даже не может принять человеческий облик!. — Чувствовала ли она враждебность по отношению к Дурге?

Затем, краем глаза, я заметил, как Юрига ущипнула Томоэ за щеку. — Боже, ты всё это время только улыбалась и кивала, Томоэ. Ты вообще слушаешь?

— Ахм лишнинг, ахм лишнинг!

Судя по выражению лица Томоэ, это было не больно. Я был рад, что они не дерутся.

Когда Юрига отпустила Томоэ, она скрестила руки перед собой и выпятила грудь. — Что ж, полагаю, ты ещё слишком молода, чтобы понять величие моего брата.

— Мург... сколько тебе лет, Юрига?

— Тринадцать.

— Ты всего на два года старше меня.

— Это огромная разница. ещё через год я смогу (едва ли) жениться.

— Муг...

Похоже, в этом мире брачный возраст был низким.

Хотя, даже по меркам этого мира, четырнадцать лет считалось бы ранним возрастом. Юрига говорила в основном из тщеславия, я полагаю. Кроме того, если они соперничали из-за возраста, это делало их обоих детьми.

Я посмотрел на женщин в комнате. — Разве быть достаточно взрослой для замужества - это то, из-за чего девушки соревнуются?

— ...Ты спрашиваешь нас об этом? — недоверчиво спросила Наден.

— Тринадцать - это ещё младенец, — ответила Аиша. — Мы, темные эльфы, не можем жениться до тридцати лет.

Ну, в конце концов, они были из долгоживущих рас.

И обе они упрямо не хотели говорить мне об этом, так что я не знал ни одного из их настоящих возрастов.

— В конце концов, замужество - это главное событие в жизни женщины, — с улыбкой сказала Джуна.

В конце концов, в этом мире с его широким диапазоном продолжительности жизни не было смысла сравнивать возраст, но, возможно, девушки все ещё беспокоились об этом.

Как бы то ни было, всего за один день Томоэ обрела двух друзей, с которыми могла непринужденно общаться. Как её старший брат, я должен был порадоваться за нее.

— Он ездит на тигре! — воскликнула Юрига. — На тигре! Мой брат действительно особенный, ты знаешь!

— С-Старший брат ездит на Рю!

— Что, ты пытаешься соревноваться со мной?!

— Да, пытаюсь!

Возможно, они злились, потому что, я могу поклясться, что там, где встречались их глаза, вспыхивали фейерверки.

...Возможно, мне нужно было поговорить с Томоэ о том, чтобы она тщательнее выбирала друзей.

Это был трудный час.

http://tl.rulate.ru/book/31927/1820692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь