Готовый перевод A Realist Hero’s Kingdom Reconstruction Chronicle (LN) / Хроники восстановления королевства героем-реалистом (LN): Бонусные истории

*** Томоэ, держащая оборону***

Это случилось примерно в то время, когда Сома и остальные находились в горном хребте Звездного Дракона, противостоя шторму.

Томоэ, которую оставили в городе на границе с Лунарским ортодоксальным папским государством, потому что было слишком опасно брать ее с собой, смотрела в сторону горного хребта Звездного Дракона на северо-западе и молилась, чтобы все были в порядке.

— Старший брат. Старшая сестра, — молилась она. — Все... пожалуйста, возвращайтесь целыми и невредимыми.

Инугами, которому было поручено охранять ее, был обеспокоен. — Маленькая госпожа...

Сегодня, с тех пор как над горным хребтом Звездного Дракона появилось большое черное облако, Томоэ смотрела из окна на горный хребет Звездного Дракона и молилась о всеобщей безопасности. Молиться было единственным, что она могла делать, поэтому она делала это от всего сердца.

Не в силах долго выносить это зрелище, Инугами попытался подбодрить ее.

— Все в порядке. С его Величеством и принцессой есть госпожа Аиша, офицер Халберт и юная мисс Карла, лучшие бойцы нашего королевства. Если к ним добавить госпожу Наден, дракона, то, что бы ни случилось, я уверен, что эти бойцы смогут защитить их двоих.

Инугами сказал это, чтобы ободрить ее, но Томоэ опустила глаза.

— Я понимаю это. Понимаю, но... я беспокоюсь. Я думаю, что Аиша готова отдать свою жизнь за старшего брата, но это заставляет меня беспокоиться, что она пострадает...

Инугами замолчал.

Поскольку Сому защищали близкие ему люди, Томоэ, должно быть, беспокоится о том, что случится, если кто-то из них получит опасную для жизни травму. В конце концов, легче представить себе худшее, когда речь идет о ком-то, кого вы знаете.

Было бы легко сказать ей, что все в порядке... но даже если бы это было легко сказать, без всяких оснований, этого было бы недостаточно, чтобы успокоить ее. Лучше было бы перенаправить ее внимание.

Инугами положил руку на плечо Томоэ. — Для вашего здоровья вредно так волноваться. Вместо того чтобы представлять себе неприятное будущее, почему бы не поговорить о том, что вы будете делать после этого? Вы можете поговорить со мной.

— Что я буду делать после этого...? — спросила она, подняв голову.

Томоэ заинтересовалась, поэтому Инугами продолжил. — Да. Его Величество сказал, что его поездки за границу будут продолжаться. Он ясно сказал, что возьмет с собой и вас. Как вы думаете, какую страну вы посетите следующей?

— Вы ведь имеете в виду какую-нибудь другую страну, кроме горного хребта Звездного Дракона?

Томоэ начала пытаться предсказать следующую страну. Хороший знак.

— У нас хорошие отношения с Империей, но она слишком далеко. Значит, это будет одна из соседних стран....

— Ну, а какие соседи есть у Королевства Фридония?

— У нас их пять. Союз Восточных Наций, Республика Тургис, Государство наемников Зем, Лунарианское Ортодоксальное Папское Государство, и Союз Девятиглавого Дракона за морем.

Благодаря урокам Хакуи, Томоэ теперь могла произносить эти названия так гладко, что трудно было подумать, что она еще ребенок.

— Какие из этих мест кажутся вам такими, куда бы вы не поехали? — спросил Инугами.

— Я думаю, что с учетом проблем, связанных с пересечением моря, и споров о правах на рыбную ловлю, это, вероятно, не будет Союз Девятиглавого Дракона. К тому же он находится в противоположном направлении от города, в котором мы остановились. Кроме того, Лунарианское ортодоксальное папское государство на днях пыталось сделать старшего брата своим святым королем, так что я не думаю, что он захочет туда ехать.

— Я должен согласиться, — кивнул Инугами. — Кроме того, Союз Восточных Наций представляет собой собрание малых и средних государств, и переговоры о посещении его Величеством каждого из них в отдельности были бы затруднительны. Кроме того, многие просьбы о браке, наводнившие замок, исходят из этих стран, поэтому он, скорее всего, не решится их посетить.

— В таком случае... это будет Республика Тургис или государство наемников Зем? — предположила Томоэ.

Хотя во время войны с Амидонией у вечно нейтрального Зема были проблемы, они не были открыто враждебны. Что касается Республики, то было не совсем понятно, враждебны они или нет.

Томоэ спросила: — Вы знаете о Земе и Республике, господин Инугами?

— Поскольку Республика - закрытая страна, я знаю, что их пять основных рас контролируют страну через совет, но... это все. Однако, когда речь заходит о Земе, я слышал кое-что от наемников.

Хотя договор был расторгнут после того, как Соме доверили трон, у Королевства Эльфриден ранее был контракт с Земом. Именно поэтому земские наемники находились в королевстве.

— Похоже, что у них меритократия... или, скорее, похоже, что там все правильно.

— М-может? — заикнулась Томоэ.

— Да. Похоже, что даже право на правление может быть востребовано боевой доблестью. Раз в год страна собирается вместе, чтобы провести большой турнир по боевым искусствам, и они делают все возможное, чтобы исполнить одно желание победителя. Если победитель желает стать королем, ему дается право бросить вызов нынешнему королю, и если он выходит победителем, то сам становится королем. Вот почему король Зема всегда является самым могущественным воином в стране.

— А это идет на пользу стране? Кто-то становится королем только потому, что он сильный...

— Бюрократия, которая занимается внутренними делами, не зависит от короля, так что, вероятно, все в порядке. Король отвечает за военные вопросы, так что даже если таланты короля исключительно военного характера, он должен быть в состоянии управлять страной как король. Похоже, что граждане тоже находят это обнадеживающим. Поскольку они заявляют о нейтралитете, их страна не будет нападать на другие страны, а если они сами подвергнутся нападению, их будет защищать самый сильный из возможных королей. Это своего рода харизма, я полагаю.

— Ого... Есть много способов управлять страной. — Томоэ издала впечатленный вздох и улыбнулась. — В мире так много разных стран. Может быть, именно это имел в виду мой «учитель» (Хакуя), когда говорил, что нужно расширять кругозор?

— Возможно.

— Я хочу узнать больше обо всех других странах. Узнав больше, я думаю, я смогу научиться любить эту страну, которой правит большой брат и остальные, еще больше.

— Хех... Я буду сопровождать вас везде, где вы пожелаете, младшая сестра.

С этими словами Инугами погладил Томоэ по голове, и...

— Ах! Простите меня!

Он поспешно отдернул руку. Увидев Томоэ в таком восторге, он, погладил ее по голове, но это было явно неприлично по отношению к приемной сестре своего сеньора.

На лице Томоэ появилось пустое выражение, но она быстро покачала головой, увидев, что Инугами кланяется ей. — О, нет! Не беспокойтесь об этом! Я не возражала!

— Но...

— Эм... Это напомнило мне о папе. Навеяло приятные воспоминания.

Отец Томоэ скончался вскоре после рождения младшего брата. Наверное, поэтому Инугами, принадлежавший к той же расе, напомнил ей о нем.

Томоэ взяла Инугами за руку. — Итак... я хочу, чтобы вы продолжали учить меня, хвалить и гладить по голове.

— Маленькая сестра... понял.

Когда Томоэ попросила об этом, подняв глаза, Инугами не смог ей отказать.

Кстати, Инугами был не единственным членом «Черных котов», и его соотечественники еще долго будут вспоминать о том неописуемом выражении, которое он сделал.

*** Наден и королевская столица ***

Меня зовут Наден Дэлал.

Я черная Рю с горного хребта Звездного Дракона, и буквально на днях я заключила контракт рыцаря дракона с королем Фридонии Сомой, а затем приехала в эту страну, чтобы стать его невестой.

Учтите, даже если это контракт рыцаря дракона, Сома- король, а я - Рю, так что мы своего рода исключение из правил.

Так вот, в ту ночь, когда мы вернулись в замок Парнам, Сома позвал меня в офис по государственным делам.

— Эй, Наден, в Горном хребте Звездного Дракона тебя учили вести себя как подобает леди, верно? — Да, — сказала я. — Леди Тиамат научила меня всему, что мне нужно знать, чтобы я была готова стать женой рыцаря.

— Судя по тому, как хорошо ты танцуешь, уровень образования в Горной цепи Звездного Дракона, похоже, высок. Не думаю, что тебе нужны новые уроки о том, как стать королевой.

По словам Сомы, в отличие от первичной королевы, вторичная королева отказывалась от права своих детей наследовать трон в обмен на то, чтобы не быть сдержанной всеми строгими правилами этикета. Если она всегда поддерживала главных королев на публике и поддерживала определенный базовый уровень этикета, этого, очевидно, было достаточно.

Поскольку женщина могла стать второстепенной королевой независимо от своего социального статуса, по этому, многие женщины стремились стать второстепенными королевами.

Сома почесал щеку, говоря: — Ну, даже если ты будешь второстепенной королевой, ты все равно королевская особа, так что обычно тебе нужна охрана, когда ты выходишь на улицу, но... Я сомневаюсь, что для Рю будет что-то опасное. Если ты примешь форму Рю, никто не сможет наложить на тебя руку, а если станет действительно опасно, ты сможешь улететь.

— Думаю, ты прав, но... к чему ты клонишь? — Я не понимала, почему он говорит об этом так окольными путями.

Сома криво улыбнулся и сказал мне: — Я скоро отправлюсь в Республику Тургис, но ты не сможешь поехать с нами, потому что там очень холодно. Так что, пока меня не будет, тебе нечего будет делать.

Он был прав – Рю и драконы плохо переносят холод. Если бы я, вопреки здравому смыслу, поехала с ним в такую холодную страну, как Тургис, это могло бы подорвать мое здоровье и создать проблемы для Сомы. Вот почему я не смогла сопровождать Сому в его поездке в Республику Тургис. Мне было обидно, что я не могу помочь.

— Не делай такое лицо. — Сома поднялся со своего кресла и погладил меня по голове. — У меня к тебе просьба. То, с чем можешь справиться только ты. Как только мы вернемся из республики, я хочу встретиться с тобой по этому поводу.

— Сома...

— Вот почему, ну, я хотел сказать, что до тех пор тебе будет полезно осмотреть столицу на свое усмотрение. В конце концов, в столице безопасно. Мне нравится, что ты свободна и раскована. Я не хочу привязывать тебя к замку. — Сома улыбнулся.

— Сома... Спасибо.

Сома думал о моих нуждах. Я была благодарна за это.

— Ха-ха..., — хихикнул он. — О, также позаботься о Лисии для меня.

— Да, она выглядела немного не в духе.

Она сказала, что это усталость догнала ее, но я немного волновалась.

— Поняла. Я присмотрю за Лисией. — Я стукнула себя в грудь одной рукой, обещая ему это.

Через несколько дней после того, как Сома и остальные уехали в Республику Тургис, я спустилась в город-замок.

Что касается Лисии, которая плохо себя чувствовала, то, возможно, она еще не совсем выздоровела, но состояние ее стабилизировалось. У нее не было жара, и у нее был аппетит. Но, чтобы подстраховаться, ей нужно было немного успокоиться и дать организму отдохнуть. Завтра к ней придет хороший врач, так что мне ничего не оставалось делать.

Поэтому я спустилась в город-замок, но не знала, что делать. В конце концов, это была незнакомая для меня земля. Я могла видеть замок из любой точки города, так что не было риска, что я заблужусь, но куда мне идти? Пока я думала об этом...

— Хм?

Вдруг я почувствовала, что меня дергают за юбку, и когда я посмотрела вниз, там была маленькая девочка, которая доходила мне только до пояса, плакала и цеплялась за подол моей юбки.

— Ха, кто ты? Нет, что случилось?

— Я пришла сюда... со своим другом, но... я не знаю дороги назад..., — сказала мне девочка сквозь рыдания.

Ух ты, она потерялась, да?

Я присела, чтобы оказаться на одном уровне с ней, и погладила девочку по голове. — Эм... ты пришла со своим другом, верно? Куда вы шли?

— На... площадь... с фонтаном...

Площадь с фонтаном, ага. Я вспомнила, что видела это с воздуха. Может быть, вместо того, чтобы отдать ее стражникам, мне было бы быстрее отнести ее туда самому. Я подняла девочку на руки.

— А?

— Все в порядке. Я отведу тебя туда.

Я подпрыгнула, оттолкнулась от стены и приземлилась на одну из оранжевых крыш. Даже в человеческой форме я могла сделать так много. Я направилась по крышам в сторону фонтанной площади.

— Ты такая быстрая... — Маленькая девочка, которую я несла, удивленно моргнула. — Но так быстро... немного страшно. Может быть, ты покатаешь меня на спине?

— Нет, не могу.

— Почему?

— Потому что единственный, кому я позволяю кататься на своей спине, - это мой муж, — сказала я дразняще.

Девочка посмотрела на меня пустым взглядом.

Как только я проводила девушку до площади с фонтаном, где находился ее друг, я тоже стала играть с ними, и к тому времени, как вернулась в замок, была вся в грязи.

Узнав об этом, меня вызвала Лисия, которая отчитала меня по полной программе.

— Наден... ты слишком много играла, — отругала она меня.

— Да...

Прошло около пятнадцати минут с тех пор, как меня заставили сесть перед кроватью, на которой сидела Лисия.

— Больше заботься о том, как тебя воспринимают люди, даже если ты второстепенная королева, покажи понимание своего положения, и, действительно, должна ли женщина идти и покрываться грязью вот так, для начала...? — Из лекции, которую я получила, мне показалось, что она была вполне здорова.

— Наден, — сказала Лисия и посмотрела прямо на меня.

Я ожидала большего? Я напряглась, ожидая этого, но Лисия улыбнулась.

— Тебе нравиться эта страна?

Я улыбнулась и твердо ответила ей. — Да!

*** Пончо становится губернатором ***

Это случилось незадолго до того, как Сома отправился в Горный Хребет Звездного Дракона.

В этот день Сома вызвал министра сельского и лесного хозяйства Королевства Фридония Пончо в офис по правительственным делам.

Когда Пончо вошел в комнату, Сома сидел в своем кресле, а главная служанка Серина почему-то стояла в углу комнаты.

Присутствие Серины, которая стояла там со спокойным выражением лица, казалось, привлекло его внимание, но Пончо сначала обратился к временному королю.

— Я пришел по вашему приказу, да.

— Хорошо, что ты здесь, — ответил Сома. — У меня есть для тебя работа.

— Работа, верно?

Сома развернул карту страны на столе. — Вы уже знаете, что мы построили новый город, как ключевой пункт для распределения товаров. Учитывая важность города, я решил, что вместо магистрата я создам новую должность «губернатора» и поручу этому человеку управлять городом. Я планирую поручить это человеку, который отличился во время войны, но, похоже, он занят процедурой смены домена. Поэтому на данный момент мне нужен кто-то другой, кто будет исполнять обязанности губернатора вместо него. Я хочу, чтобы ты справился с этой работой, Пончо.

— Я, управлять таким важным городом?!

—Потому, что это важный город. Это, а также потому, что город принял большое количество бывших беженцев в качестве граждан. Если я совершу ошибку, оставив его гордым дворянам, есть риск, что они вызовут ненужные трения. Мне нужен кто-то с мягким характером, и тот, кто имеет достаточную поддержку со стороны населения.

— Но... Мне не хватает опыта... — Пончо выглядел неуверенным.

Но Сома криво улыбнулся и дал ему свою печать одобрения. — Все должно быть хорошо. Я попросил Серину послужить тебе помощницей. Кроме того, Комаин, которая раньше была помощником лидера беженцев, тоже находится в городе. Ты ведь знаешь ее, верно?

— Д-да... Да. Мы встречались несколько раз, когда я распределял продовольственную помощь...

Комаин была молодой женщиной, которая была помощником руководителя лагеря беженцев, и именно она собрала вместе бывших беженцев, которые решили оставить свои родные места и стать гражданами королевства. В ее характере никогда не было робости, даже в общении с мужчинами, и это делало ее популярной. С ее помощью граждане легко примут Пончо.

— Ты можешь посоветоваться с этими двумя, пока работаешь, — сказал Сома. — Я рассчитываю на тебя.

Теперь, когда временный король сказал ему это, Пончо не мог сказать, что он не хочет этого делать. — Д-да. Я понимаю. Я тоже буду рассчитывать на вашу поддержку, госпожа Серина.

— Если это приказ моего господина, то, похоже, у меня нет выбора, — сказала Серина с серьезным выражением лица, затем поклонилась. — Я буду поддерживать вас по мере своих возможностей.

Дело в том, что когда Сома сказал Серине: — Я хочу, чтобы ты отправилась в новый город в качестве помощницы Пончо, — она сразу же согласилась. Похоже, она не хотела остаться без еды Пончо, пока его не будет в замке. Зная этот факт, Сома мог только криво улыбнуться.

— Что ж, постарайся. О, и еще, я думаю, что все предложения о браке, которые поступали в замок для тебя, начнут поступать в этот город, так что удачи тебе в сортировке всех этих предложений.

— Опять? — Внезапное упоминание о брачных предложениях заставило глаза Пончо расшириться, а его голос зазвучать весело. — Т-там были предложения для меня?

— Да. Ты ведь знаешь, что одна из причин моей поездки за границу - дать повод отклонить все просьбы о встрече с молодыми женщинами с намерением выйти замуж, которыми завален замок? Ну, у нас было несколько таких же просьб к тебе. Ради блага замка я бы хотел, чтобы вы тоже отправились в другое место.

— Тогда причина, по которой меня выбрали магистратом, тоже...

— Это тоже часть дела. Я дал тебе Серину в помощники, так что постарайся.

После этих слов Пончо мог только стоять, словно в оцепенении.

Несколько дней спустя, в кабинете в губернаторском особняке ...

— Сейчас я составлю список беженцев, которые присоединились к нам, — сказала Комаин.

— Пожалуйста, сделайте это.

Пончо смотрел, как девушка, которая раньше была помощником лидера беженцев, вышла из комнаты с бумагами в руках. Это было последнее, что ему сегодня нужно было одобрить в качестве губернатора.

— Ваши государственные обязанности на сегодня закончены, но есть еще дела, которые нужно сделать, — сказала его помощница Серина.

Пончо, поняв, что имела в виду Серина, нерешительно спросил:

— ...Так сколько их будет сегодня?

— Пять человек. Относительно небольшое число, — сказала Серина, заставив Пончо опустить плечи.

Всякий раз, когда его обязанности заканчивались, наступало время встречи с потенциальными кандидатами на брак. Дочери дворян и влиятельных купцов, которые хотели выйти за него замуж, уже стояли в зале ожидания. Это был обычный рабочий день, поэтому он обходился всего пятью, но в выходные дни к нему стекалось столько претенденток, что им приходилось выстраиваться в очередь.

Это был Пончо, человек, почитаемый как Бог Еды Ишидзука. Он был настолько популярен, что не мог отдыхать даже в свои выходные дни. Если бы он уже женился на одной из них, все могло бы немного успокоиться, но, к сожалению, даже со всеми этими предложениями, ни одно из них не было реализовано.

— Простите, что вынуждаю вас пройти через это, госпожа Серина, — сказал он.

— Это приказ моего хозяина, так что пусть это вас не беспокоит.

Серина сопровождала Пончо на все эти брачные встречи. Это было потому, что Сома попросил ее присматривать за ним и следить, чтобы Пончо не влюбился в женщину или Дом, у которых были скрытые мотивы.

У Серины было холодное выражение лица, когда она говорила, и Пончо вел себя очень обязанным ей.

— Я действительно благодарен вам, госпожа Серина.

— Болтовня ничего не стоит. — Серина отвернулась, затем посмотрела в сторону Пончо. — Я бы хотела, чтобы вы показали свою искренность.

— Я понимаю, да. — С кривой улыбкой Пончо достал из ящика стола какой-то предмет. Когда он положил эту длинную черную штуку на свой стол, Серина пристально посмотрела на нее.

— Может быть, это... морские водоросли?

— В конце концов, это приморский город. Мне удалось приобрести комбу хорошего качества. Сегодня вечером я использую бульон из него и яйца для приготовления блюда под названием «Чаван муши», которому меня научил его Величество.

— Чаван муши... Что это может быть за блюдо? — ее тон был ровным, но в глазах Серины появился блеск, и было ясно, что она заинтригована.

— Оно мягкое, как пудинг, но как мне сказали вкус у него глубокий, как море.

— Ооо... Давайте поскорее покончим с этими встречами, сэр Пончо.

Серина взяла Пончо за руку с зачарованным выражением лица. Когда Серина, чья голова, без сомнения, была полна чаван муши, торопила его, Пончо покинул офис с натянутой улыбкой.

Кстати, из-за того, что Серина была на взводе, планку для встреч Пончо с потенциальными партнерами предстояло поднять, но... это история для другого раза.

(Продолжение будет в седьмом томе).

*** Джуна и Ророа требуют ответов ***

Это случилось в ту ночь, когда я временно вернулся с горного хребта Звездного Дракона в королевство Фридония, чтобы посоветоваться с остальными о том, стоит ли заключать с Наден контракт рыцаря дракона, который по сути был помолвкой.

Когда я представил Наден Лисии, Джуне и Ророа, оставшимся в королевстве, Лисия увела Наден (почему-то она сказала, что они будут вместе принимать ванну), а я, держа Ророа и Джуну за руки, пошел в комнату Ророа.

Комната Ророа была наполнена множеством девчачьих мелочей.

Там меня усадили на стул, а Ророа села напротив меня за маленький столик. Джуна широко улыбалась, стоя рядом с Ророа.

Что это было...? Судя по тому, как все было устроено, это была комната для допросов или что-то вроде того?

— Давай, дорогой. Колись. — Ророа сложила руки вместе перед ртом, когда говорила это.

— Ч... что именно? — нерешительно спросил я.

— Я имею в виду все, что касается Наден, очевидно. Прошло всего полмесяца с тех пор, как вы отправились в Горный Хребет Звездного Дракона. Чем же ты ей так приглянулся за столь короткое время?

— Это тоже привлекло мое внимание. О, выпейте чаю, — сказала Джуна, протягивая чашку черного чая, который она приготовила в какой-то момент. — Я почувствовала, что она очень хочет выйти за вас замуж. Вы ведь познакомились совсем недавно, верно? Что именно сделало это время таким насыщенным?

— Насыщенным? Я просто занимался обычными делами, правда...

— Расскажи нам больше.

— Хорошо...

Они давили на меня, и я сдался и рассказал им о Наден.

О том, как Наден была единственной Рю в стране драконов, и она казалась изолированной, потому что выглядела иначе, чем окружающие.

Как я случайно узнал, что такое Рю, и когда я сказал Наден, что она одна из них, она выглядела так, будто с ее плеч сняли огромный груз.

Как мы смотрели в ее комнате трансляцию «Голос Драгоценности» имперского производства, читали романтические романы и бездельничали.

Как я вмешался, когда красный дракон по имени Руби затеял с ней драку.

Как я смог научить ее летать...

И так далее, и так далее. Они задавали вопросы и обсуждали каждую мелочь из того времени, что я провел с ней.

Выслушав все, что я хотел сказать, Ророа раскраснелась. — Что это за чудесная встреча? Дорогой, ты просто принц на белом коне.

— Но я не ездил ни на каком белом коне, — сказал я. — Меня донес дракон до горного хребта Звездного Дракона.

— Какая разница, был ли ты на нем на самом деле! Ты появился перед молодой девушкой, попавшей в беду, и быстро решил ее проблемы. Это больше, чем может просить любая девушка!

Постойте, неужели Ророа действительно сказала, что встреча была надуманной? Но это было правдой: казалось, что мы танцуем на ладони Матушки Дракона.

— Я согласна с Ророа.

Даже ты, Джуна?

— Выслушав твою историю, я почувствовала, что могу понять, как ты стал для Наден особенным человеком. Я бы сказала, что ты уже стал для нее человеком, без которого она не может обойтись. Наверное, поэтому она так сильно хочет быть вместе с тобой.

— Все было драматично, вплоть до того, как вы познакомились. — Ророа кивнула в знак согласия.

— Если мы говорим только о том, как мы встретились, разве то, как я встретил вас обоих, не было очень драматичным? — спросил я. — Джуна, ты была шпионом, посланным Эксель, а Ророа, ты пришла ко мне со своей страной на буксире, так? Черт возьми, ты даже пришла, завернутая в ковер, и удивила меня «дун-да-да-дун».

— Я сама это срежиссировала! И я завидую Нади, которая получила драматическую встречу, не делая ничего, кроме как быть собой.

— Это верно, — сказала Джуна. — Встреча с тобой как со шпионом тоже оставляет плохое впечатление...

Ророа встала со стула и отвернулась от меня, а Джуна выглядела немного подавленной. Их индивидуальные реакции... казались очень милыми.

Я поднялся со своего стула и обнял их обеих. — Без вас двоих, я уверен, меня бы здесь не было. Джуна, ты принесла мне мои связи с Эксель. Ророа, ты успокоила сердца жителей княжества. Конечно, то же самое можно сказать и о моих встречах с Лисией и Аишей. Как бы мы ни встретились, если бы кого-то из вас не было, я не смог бы построить такой хороший подарок, как тот, что мы имеем сейчас.

— Сир...

— Дорогой...

Я широко улыбнулся Ророа и Джуне. — Благодаря всем вам я как-то справляюсь с ролью короля. Я благодарен.

— Хи-хи! Ты слишком добр, — хихикнула Джуна.

— Ха-ха-ха! Если ты хочешь так говорить, то я точно не буду жаловаться.

Они обе улыбнулись. Пока я чувствовал облегчение...

— Но все же, дорогой. Я думаю, что ты должен проявить больше благодарности, — сказала Ророа.

А? Проявить?

Ророа схватила мою руку и начала размахивать ею. — Так что, раз уж так, дорогой сегодня будет спать в моей постели.

— Ро-Ророа?! — глаза Джуны расширились.

— Как это понимать?! — воскликнул я.

— Я пока не могу позволить тебе прикоснуться ко мне, потому что это вопрос престолонаследия, но если ты будешь держать руки при себе, все будет хорошо, правда? Я слышала, что ты уже спал рядом со старшей сестрой Сией и старшей сестрой Ай, так почему бы тебе не спать со мной и Джуной?

— О, если это все... Я пойду принесу подушки. — Джуна, похоже, удовлетворившись этим объяснением, вышла из комнаты.

А? Это уже было решено?

— Ха-ха-ха! Сегодня мне будут сниться сладкие сны, — хмыкнула Ророа.

— ...Ладно, я понял, — сказал я.

И вот, в тот день мы втроем спали вместе.

Ророа прижималась ко мне сильнее, чем нужно, а от чудесного аромата Джуны у меня немного кружилась голова, но я чувствовал усталость от путешествия, поэтому быстро заснул.

Что касается того, что мне снилось... это неловко, поэтому я лучше промолчу.

*** Руби отправляется в дом семьи Халберта ***

Я Руби, дракон, заключивший контракт рыцаря-дракона с Халбертом, офицером Королевства Фридония.

Для дракона горного хребта Звездного Дракона необычно жениться в любой другой стране, кроме Королевства рыцарей-драконов Нотунг, но если говорить об исключениях, то та черная девушка, которая вышла замуж за короля, меня обошла.

Сегодня я пришла в дом семьи Хэла, Дом Магна, но...

— Ты большой идиот! — крикнул мужчина.

— Гвах!

В тот момент, когда дверь в особняк открылась, Хэл был внезапно отправлен в полет. Передо мной, вытянув кулак, стоял щеголеватый старик, очень похожий на Халберта. У старика была рыжая борода, а его телосложение делало его похожим на опытного воина.

— Ай, что ты делаешь, папа, ни с того ни с сего? — кричал Хэл, потирая щеку.

Означало ли это, что пожилой джентльмен был отцом Халберта?

Отец Хэла... которого, как мне позже сказали, звали Глейв... направил свой сжатый кулак на Хэла и сказал: — Я слышал отчеты. Обо всем, что ты сделал в горном хребте Звездного Дракона. Я признаю, что это было время кризиса, и даже то, что вы сыграли важную роль в решении проблемы. Но все же, разве тебе не стыдно за то, что ты сделал с Каэдэ? Вы двое были помолвлены и собирались пожениться! То же самое касается и этой девушки. Твои необдуманные действия решили за нее ее будущее!

— Гух...

Хэл неуверенно поднялся на ноги, но, видимо, у него было что-то на уме, потому что он ничего не сказал в ответ. Это было ужасно, видеть, как Хэла укоряют за то, что он заключил со мной договор.

— Прекрати это! Это я ошиблась! — Я поспешно встала между ними. — Я навязалась им, потому что хотела иметь возможность что-то сделать. Хэл и Каэдэ просто приняли это! Так что, пожалуйста, накажите меня вместо этого!

Когда я обратилась к нему с таким призывом, Глейв моргнул. Как будто он был удивлен чем-то, чего не ожидал.

А? Почему он так отреагировал? Разве он не расстроился из-за того, что мы заключили контракт?

Наступило неловкое молчание, а затем...

— Ладно, ладно. Подойди сюда.

Меня внезапно потянули за руку, уводя из-под них двоих. Когда я обернулась, там стояла женщина с нежным выражением лица. Женщина отпустила мою руку, затем приложила указательный палец к моим губам.

— Не вставай у них на пути. Эти двое просто общаются как отец и сын.

— Общаться? — Я заикалась. — Вот так?

Мне показалось, что Хэла все-таки ударили!

Леди приложила руку к щеке и озабоченно улыбнулась. — О, мужчины такие идиоты. Когда он услышал, что его сын стал первым рыцарем дракона в этой стране со времен первого короля-героя, он обрадовался и сказал: — Этот идиот - рыцарь дракона, ха!

— Так вот что он говорит, когда счастлив?!

— Но если бы он только изображал счастье, это было бы нечестно по отношению к Каэдэ, с которой Хэл только что обручился, и к людям Дома Фоксии, верно? Ситуация сложилась так, как сложилась, Каэдэ и Дом Фоксии не будут винить Хэла за то, что он сделал. Вот почему он сердится от их имени.

— Что за неловкие отец и сын... — сказала я в отчаянии, и леди хихикнула.

— Теперь они будут твоей семьей. Кстати, я мать Хэла - Эльба.

— Вы его мать?!

— О, Боже, как мило. У тебя такие же рыжие волосы, как у моего мужа и Хэла, так что это будет похоже на настоящую дочь, — сказала леди Эльба с бесстрастной улыбкой. Она кажется очень теплым человеком.

Тем временем, когда леди Эльба открыла всем его истинные чувства, сэр Глейв покраснел от смущения.

— Ты счастливчик! — воскликнул Глейв, побив своего сына.

— Гва...! Подожди, я не соглашусь, чтобы меня за это били, придурок!

На этот раз Хэл бил в ответ.

— Нгх... тебе было мало Каэдэ, так ты пошел и соблазнил еще и такую милую девушку!

— Тьфу... Я никого не соблазнял!

Рыжеволосые отец и сын начали драку. При ближайшем рассмотрении они оба казались полными жизни, так что леди Эльба, должно быть, была права, и именно так общались в клане Магна.

Кстати, их общение закончилось победой сэра Глейва. Это произошло потому, что Хэл, вероятно, чувствовал себя немного виноватым. Таща за собой окровавленного Хэла, сэр Глейв сказал леди Эльбе: — Извини, мы пойдем извиняться перед Домом Фоксии.

Она хихикнула. — Возвращайтесь скорее.

Глейв отправился в путь в приподнятом настроении, таща за собой Хэла, а леди Эльба смотрела им вслед с нежной улыбкой на лице. Когда я спросила ее об этом, мне сказали, что Хэл уже однажды проявил неуважение к королю и получил подобное наказание, после чего его притащили в замок, чтобы извиниться. Неужели в доме Магна так принято извиняться?

...Смогу ли я выжить в этом доме?

Пока я беспокоилась об этом...

— Я говорила это и Каэдэ, но самое главное в супружеской жизни - это «привыкнуть», ясно? — сказала леди Эльба.

— ...Я приму это к сердцу, матушка Эльба.

Я могла только кивнуть.

Несколько дней спустя Хэл и Каэдэ сопровождали короля на юг, в республику Тургис.

Однако я в итоге осталась в Доме Магна и наблюдала за домашним фронтом. Драконы и Рю были слабы против холода, и я бы только мешала, если бы сопровождала короля в холодные земли республики.

Поэтому пока что я наслаждалась первой в своей жизни семьей.

— Что вы думаете, отец Глейв? — спросила я, поглаживая его по плечу.

— У-у-у... Неплохо.

У Глейва было суровое лицо, и он мог быть грубым, но его уши покраснели, и я легко могла сказать, что он чувствует себя смущенным. Я считала его щеголеватым стариком, но в нем была и довольно милая сторона.

— Руби, дорогая, я собираюсь приготовить ужин, — сказала леди Эльба. — Не могла бы ты помочь?

— Да, матушка Эльба!

И я радостно пошла на кухню.

*** Что-Если***

Выброшенные элементы сеттинга

*Примечание: Эта история не имеет ничего общего с основным сюжетом!

**

— ...Их действительно много, — сказала Лисия. — Гораздо больше, чем прогнозировалось.

— Это просто то, насколько серьезно княжество.

Когда мы с Лисией стояли на стенах Альтомуры, мы могли видеть, как наступающие войска княжества Амидония приближаются к нам. 30 000 солдат армии княжества, которые двинулись в Эльфриден, чтобы воспользоваться раздорами между тремя герцогами и мной, продвигались с юга в сторону плодородного зернопроизводящего региона Альтомура.

Мы только что расправились с тремя герцогами, и наша главная сила, Запретная армия, находилась в процессе поглощения армии герцогства и реорганизации в Национальные силы обороны. Вновь реорганизованные Силы национальной обороны не собирались идти сюда, а вместо этого начали бы контрнаступление на север и взяли бы столицу княжества, Ван.

Именно поэтому в Альтомуре был только местный гарнизон из пятисот солдат и отряд из двух тысяч морских пехотинцев под командованием адмирала флота Экселя. Мы должны были остановить 30-тысячную армию княжества, имея всего 2500 солдат, и выиграть время, пока основные силы не смогут начать контр вторжение.

— Это будет тяжелая битва, — сказала Лисия.

— Мы это знали. Вот почему мы взяли с собой эту штуку, верно?

Мы повернулись, чтобы посмотреть на сверкающего металлическим серебром массивного механического дракона. Созданный гордостью нашего королевства, сверхнаукой Женей Максвелл, это был Мехадра. Это было оружие с броней, непробиваемой для пушек, у него был встроенный Тип-10, который отражал магические атаки, но никаких функций, которые заставили бы его двигаться. Это был белый слон, не имеющий никакого назначения, кроме как служить гигантским пугалом. Однако моя способность, — Живые полтергейсты, — смогла сдвинуть его с места.

— Ваше Величество, на моей стороне все готово, — позвала Аиша.

— Люди готовы отправиться в любое время, — добавила Джуна.

Пришли величайшая воительница Королевства Аиша и певица, которая также была командиром морской пехоты, Джуна. Они обе доложили о готовности. Если бы мы отправили Мехадру, это гарантированно посеяло бы смуту в рядах княжества, за это время Аиша и пехотинцы выйдут из задних ворот, а затем сделают большую петлю вокруг, чтобы отрезать линии снабжения противника с тыла.

Я кивнул им двоим. — Хорошо. Ну, давайте начнем.

— Есть, сэр!

Наблюдая за убегающими Аишей и Джуной, я попытался забраться в Мехадру. Вот тогда-то это и произошло. Внезапно...

— Сома! — Лисия выкрикнула мое имя и заставила меня остановиться.

Я обернулся, чтобы посмотреть, а Лисия бросилась ко мне и обняла меня.

— Л-Лисия?

После того, как я поймал ее, слегка спотыкаясь, Лисия сказала напряженным голосом: — Послушай... Мне жаль. за то, что втянула тебя в такую битву.

В ее глазах стояли слезы. ее увлажненные глаза были бледными от чувства вины за то, что она оторвала меня от моей родины, но все же заставила меня сражаться за эту страну. Должно быть, все это время ее разъедало чувство вины.

Я не хотел, чтобы Лисия смотрела на меня так, поэтому положил руку ей на макушку. — Не делай такое лицо. Я теперь король, и есть вещи, которые я должен делать.

Лисия продолжала вести себя обеспокоенно. — Но если с тобой что-нибудь случится... ... Эй!

Я крепко обнял ее. Обнимая ее тело, которое, несмотря на всю ее силу, было довольно хрупким, я нежно погладил ее по затылку.

— Все в порядке. Мы с Мехадрой не проиграем.

— Сома...

— Так что жди меня. Я отправлю их собирать вещи, а потом вернусь обратно.

— ...Хорошо!

Я отпустил Лисию и забрался в кабину. Затем, сев на свое место, я прижал руки к бокам кабины, перенося одно из своих сознаний в Мехадру.

В следующее мгновение Мехадра начала двигаться, словно у нее была своя собственная воля, и издала механический рев.

Хорошо... Вперед, Мехадра.

— Это СомаКазуя в Мехадре, запуск.

**

— ...Подожди, а?

Когда я открыл глаза, я находился в офисе правительственных дел в Парнаме.

Передо мной лежала гора бумаг, которые нужно было просмотреть. Да... как обычно.

Казалось, что я задремал, пока занимался бумажной работой. У меня было такое чувство, будто я долгое время смотрел довольно реалистичный сон, но... я не мог вспомнить детали.

Ну, вот такие бывают сны.

Когда я потянулся, Лисия , которая занималась со мной бумажной работой, посмотрела на меня с удивленным выражением лица.

— Ты в порядке? Если ты устал, тебе нужно отдохнуть.

Лисия проявляла беспокойство о моем самочувствии, но я ответила ей с принужденной улыбкой: — Нет, ничего страшного. Я просто задремал, и мне приснился странный сон.

Пояснение от автора: Так выглядит история, если сняты все ограничители и рассмотрены способности Сомы, функции Мехадры и реакция окружающих стран на то и другое. На ранних стадиях написания «Героя-реалиста» я подумывал о том, чтобы дать Суме по-настоящему раскрепоститься со своими способностями, но мне показалось, что так будет сложнее выделить это произведение среди других, к тому же это противоречило желаниям читателей, поэтому я отказался от этой идеи.

*** Лисия в процессе восстановления ***

Я - Лисия Элфриден. Кандидат на пост Первой Первоначальной Королевы Сомы.

Когда вопрос с горным хребтом Звездного Дракона был решен, мы все вернулись в королевство вчера, но я, должно быть, вымоталась от всех этих переездов, потому что мое здоровье сдало. Симптомами были головокружение и вялость, которые я почувствовала во всем теле, когда выходила из гондолы. Кроме того, мой аппетит был немного слабее, чем обычно.

Поскольку это была, скорее всего, просто простуда, я отдыхала и восстанавливала силы в своей постели. По замку всегда носились люди, но сегодня было тихо. Я была уверена, что они, должно быть, старались не шуметь в этой комнате, потому что я плохо себя чувствовала.

— Такое ощущение, что... время остановилось, — пробормотала я.

С тех пор, как приехал Сома, дни проходили ослепительно быстро, так что, возможно, давно я не чувствовала себя такой расслабленной. У Сомы всегда была какая-то работа, и с тех пор, как я начала помогать ему, у меня уже давно не было времени, когда мне ничего не нужно было делать. Хорошо, что я могу расслабиться, но...

— ...Но мне скучно.

Я всегда присоединялась к тренировкам стражей замка с Аишей, когда у меня было свободное время, но в моем состоянии я не мог этого делать. Я подумывала почитать книгу, но все, что у меня было в этой комнате, это учебники по военной тактике и стратегии. Если бы я читала их сейчас, то наверняка осталась бы без обеда. Мне было больно это признавать, но комната у меня была безвкусная. Единственной девчачьей вещью в этой комнате была кукла, которую Сома сделал как часть своего хобби, так что я чувствовала себя довольно жалкой. (У Сомы было слишком много девчачьей силы).

Пока я сидела там от нечего делать, в дверь постучали.

— Войдите, — позвала я, и вошла Ророа с Аишей, которая несла какой-то большой закрытый предмет.

— Привет, старшая сестра Сиа, как твое здоровье?

— Простите нас... Уф. — Аиша положила свою большую посылку на пол.

Я моргнула. — Мое здоровье стабилизируется, но... что это за штука?

Ророа озорно рассмеялась.

— Я подумала, что тебе будет скучно, поэтому мы пошли и одолжили это у дорогого. Правда, старшая сестра Ай?

— Да. Та-дам.

Аиша откинула крышку, чтобы открыть простой приемник голосового вещания. Когда Ророа нажала на переключатель, они оказались прямо посреди певческой программы.

— Пошла и настроила одно из устройств королевской семьи на прием общественных передач, — сказала Ророа с самодовольно-уверенным видом. — Это поможет развеять скуку, пока ты не можешь выйти на улицу.

— Можно ли мне его использовать? У нас не так много простых приемников...

— Мы получили разрешение от его Высочества. Мы не планировали использовать его в ближайшем будущем, поэтому он сказал, что все в порядке, — объяснила Аиша.

Если они получили разрешение, значит, все в порядке?

— Спасибо, Ророа, Аиша.

— Ха-ха-ха! — Ророа засмеялась. — Не волнуйся об этом.

— Выздоравливайте скорее, — добавила Аиша.

Они были обеспокоены тем, что долгое пребывание здесь может быть мне в тягость, поэтому они быстро вышли из комнаты. Оставшись одна, я рассеянно смотрела музыкальную программу. Обычно я занималась их производством, поэтому раньше не расслаблялась и не смотрела так, но... это было удивительно хорошо.

Пока я размышляла об этом, в дверь снова постучали.

— Войдите, — позвала я, и на этот раз вошли Джуна и Наден.

— Простите нас, — сказала Джуна.

— Мы входим.

У них обоих, похоже, были охапки книг. Они втащили их и оставили у моей кровати. Судя по обложкам и названиям, это были приключенческие и романтические романы.

— Что это за книги? — спросила я.

— Они мои, привезены сюда с горного хребта Звездного Дракона, — сказала Наден, надув грудь от гордости.

Джуна криво улыбнулась и добавила: — Мы слышали от леди Ророа, что тебе скучно, поэтому Наден принесла свои книги, чтобы одолжить тебе.

— Потому что я слышала, что у тебя нет ничего, кроме военных книг. Эти книги просто замечательные.

Похоже, Джуна и Наден, как до них Ророа и Аиша, пришли с чем-то, что поможет развеять мою скуку. Я улыбнулась и поблагодарила их.

— Спасибо, Джуна, Наден.

— Пожалуйста, береги себя, — сказала мне Джуна.

— Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи нам, — добавила Наден.

Они вдвоем вышли из комнаты. Я помахала им рукой, прижимая к груди одну из книг, которые они принесли, когда они неохотно закрыли за собой дверь. Я была очень благодарна всем за доброту.

— Нгх... — пробормотала я.

Похоже, в какой-то момент я заснула, держа в руках книгу Наден.

Когда я проснулась, солнце уже село. Но в комнате все еще было светло. Это потому, что были зажжены фонари. Вероятно, одна из служанок сделала это для меня, пока я спала.

Когда я встала, в дверь постучали.

— Как дела? Лисия.

Вошедший после этого стука был Сома. В руках он держал поднос, на котором стоял небольшой котелок. Карла тоже стояла позади него, неся тарелку с супом и еще что-то.

— Я слышал, что у тебя нет аппетита, но я подумал, что ты должна хотя бы что-нибудь съесть, — сказал мне Сома. — Я поручил работникам кухни приготовить это.

С этими словами Сома поднял крышку кастрюли, чтобы показать мне, что находится внутри.

— Та-да. Специальный бабушкин рецепт для больных, Тама Тама Удон.

— Тама Тама Удон?

— Ты варишь лук в бульоне, пока он не станет мягким, затем добавляешь лапшу удон, как ту, что Пончо приготовил для меня. Когда она сварится до мягкости и станет легко усваиваемой, вы добавляете яйцо. В нем также есть имбирь, так что он согреет вас, и он очень питательный.

На моих глазах от бульона с супом поднимался пар. У меня все еще не было аппетита, но, похоже, ….. запах заставил меня очень сильно захотеть есть.

— Спасибо, я съем немного, — сказала я.

— Только столько, сколько сможешь осилить, хорошо? Я уверен, что Аиша съест остатки.

— Хи-хи! Может быть, я съем все и расстрою Аишу... Да, это вкусно.

Сома и Карла улыбались, глядя, как я ела удон. Я чувствовала доброту каждого...

Это секрет, но я подумала: «Знаете, это не так уж плохо, время от времени.»

Но я не мог допустить, чтобы все вечно беспокоились обо мне. Сома и остальные должны были отправиться в Республику, но, похоже, скоро приедет врач Хильда. Мне нужно, чтобы она тщательно осмотрела меня.

*** Бывшие король и королева наслаждаются медленной жизнью ***

Королевство Фридония имело владения в горах, которые находились под непосредственным контролем королевской семьи.

Это были бывшие владения предыдущего короля Альберта, когда он был дворянином, а теперь они служили местом отдыха для бывшей королевской четы.

Это была пастораль (мирная и простая сельская жизнь), и люди там днем работали на полях и в молочных коровниках, а затем, хотя у них был только звук, они наслаждались музыкой и другими программами по передатчику, выпивая по вечерам. Это был расслабленный образ жизни. Это были палочки, но люди были мирными, и жить в этом районе было удивительно легко.

— Ла, ла, ла, — пел Альберт.

В этом спокойном месте, в поместье Альберта, бывший король подстригал деревья в своем саду, напевая про себя. Хотя Альберт запомнился людям как хороший человек и посредственный король, был один талант, в котором он преуспел: садоводство.

Альберт особенно хорошо умел заставлять распускаться прекрасные цветы и аккуратно подстригать ветви деревьев. Это объяснялось тем, что в бытность свою обедневшим дворянином он сам занимался садоводством в поместье. Поскольку для него это было отчасти хобби, его мастерство в этом деле быстро возросло. По правде говоря, даже после женитьбы на Элисия и вступления в королевскую семью он все еще иногда помогал поддерживать внутренние сады замка.

В частности, Альберт умел подрезать деревья так, чтобы их ветви принимали форму животных. Листья и ветви, которые он обрезал сейчас, должны были выглядеть как лебедь, чистящий свои крылья. Ему еще предстояло проработать некоторые мелкие детали, но это уже была достаточно качественная работа, и в ней чувствовалось движение. Затем...

— Эл, не мог бы ты сделать перерыв и выпить со мной чаю? — позвала его жена.

Бывшая королева находилась на террасе, примыкающей к садам, служанка стояла рядом с ней с уже приготовленным чаем.

Альберт вытер пот со лба и улыбнулся ей. — О, Элисия. Я сейчас приду.

И вот, двое молча наслаждались послеобеденным чаем на террасе. День медленно проходил вокруг них. Элисия с удовольствием смотрела на сады, потягивая чай.

— Количество цветов и животных определенно увеличилось. Как будто мы живем в книге сказок.

— А-ахахаха... Возможно, я увлекся и сделал их слишком много после того, как наш зять похвалил меня за них, — сказал Альберт со смущенным смешком.

Садоводческие навыки Альберта были прекрасны, и нынешний временный король Сома относился к ним с почтением. Поэтому Сома оплачивал расходы Альберта на садоводство из собственных карманных денег. Он построил в саду оранжерею, и всякий раз, когда ему попадались необычные цветы, он отправлял их Альберту, чтобы узнать, можно ли их выращивать в этой стране. Благодаря этому нынешний сад был полон цветов и деревьев в форме животных всех цветов.

Увидев, как смутился Альберт, Элисия хихикнула. — О, что за беда? Этот сад очень популярен, в конце концов.

Внезапно раздался звук шагов. Похоже, что дети из соседней деревни пришли поиграть.

— Коороооль! Король! Здраствуйте!

— Привет!

Дети приветствовали их безупречными улыбками.

— Эй, госпожа королева, — сказал один из детей. — Можем ли мы снова исследовать сад?

— Хи-хи! Можно.

Получив ее одобрение, дети закричали: — Ура! — подняли руки вверх и побежали в сад.

Этот сад, переполненный разноцветными цветами и деревьями в форме животных, был привлекательным местом для детей, и они часто приходили сюда играть. Альберт и Элисия не возражали против этого, но родители детей, знавшие об их статусе, относились к этому очень скромно и всегда присылали свежие овощи в знак благодарности за то, что они разрешают своим детям играть.

— Мне приятно видеть их такими энергичными, но мы больше не король и королева, да и вообще никто, — сказал Альберт, с беспокойством потрогав свои усы.

— А в чем проблема? — сказала Элисия. — Пусть они называют нас как хотят.

— Я это понимаю, но мне кажется, что я забираю нечто у зятя и Лисии, которые так много работают в замке.

— Хи-хи! Эти дети совсем не против. — Сказав это, Элисия наблюдала за детьми, резвившимися в саду. — Подумать только, мы можем вот так спокойно проводить наши дни... Я и представить себе такого не мога.

— Действительно. Все-таки первая половина нашей жизни была особенно трудной.

Они поддерживали друг друга, чтобы пройти через войну за престол, которая последовала за смертью короля до Альберта. В то время они оба, наверное, и представить себе не могли, что наступит такая мирная жизнь, как сейчас.

Улыбаясь, Эсия положила свою руку поверх руки Альберта. — Но именно поэтому я рада, что выбрала тебя. Только потому что «я этого мира» выбрала тебя, мы можем прожить наши дни в мире, как сейчас.

— Элисия... Благодаря твоей силе я смог доверить трон нашему зятю. Благодаря этому я могу спокойно возиться в саду и проводить время с теми, кого я люблю.

— Я люблю тебя, Ал.

— Я тоже тебя люблю, Элисия.

Слуга мог только криво усмехаться, наблюдая за этой пожилой парой, от которой исходила аура любви.

Затем к ним подошел другой слуга и передал Альберту письмо. — Мастер Альберт, письмо от Лисии, адресованное вам двоим.

— Хм. От Лисии? У нее все хорошо?

Приняв письмо, они вдвоем просмотрели его. А потом...

— О, дорогая, — сказал Альберт.

— О, о. О, Боже, — сказала Элисия.

Содержание письма заставило их обоих удовлетворенно улыбнуться.

*** Послесловие от автора***

Спасибо, что купили шестой том! Это Додзиомару, и я считаю, что, хотя в мире гораздо больше мехов, вдохновленных драконами, многие мехи, вдохновленные Рю тоже классные.

На этот раз я хочу многое сказать, поэтому у меня есть три страницы, чтобы сделать это. Я буду объяснять вещи, которые содержат спойлеры, поэтому я рекомендую не читать этот раздел, пока вы не закончите основную историю.

В этом томе пятая невеста, Наден, черная Рю, наконец-то присоединилась к семье Сомы.

Хотя она была единственной Рю, живущей среди драконов, Наден - обычная девушка, с характером, очень похожим на тех, кто живет в мире, откуда родом Сома. Я хотел передать ощущение того, что она - влюбленная девушка, и мне кажется, что она получилась очень похожей на юную девушку.

Кроме того, в этом томе была показана связь между миром, из которого пришел Сома, и миром Лисии и остальных. Короче говоря, намекнули, что это может быть не другой мир. Если это так, то что тогда для этого мира магия, различные расы, демоны и монстры? Я бы хотел постепенно раскрыть это по ходу повествования. Это такая же странная история, как и всегда.

Обычно, если вы начинаете с мира меча и магии, вы строите свою историю на этой платформе; но в этой истории мы будем обсуждать, почему он вообще стал миром меча и магии. Это может показаться педантичным, но я думаю, что именно это придает этой истории ее «индивидуальность».

Я говорил об индивидуальности и универсальности и в основной истории. Сома сравнил это с экзаменационными войнами, но я чувствую, что это наиболее применимо к созданию литературы. Если то, что вы создаете, слишком причудливо, никто не примет это и не обратит на это внимания. Однако, когда речь идет о материале, который легко принимается всеми, формулы и шаблоны уже установлены, и вы будете утопать в похожих работах.

Работая с материалом, который будет принят большим количеством людей, даже если он может быть доступен не всем, я хочу найти какой-то способ привнести себя и отличить его от других работ. Это тот зазор, который писатели (хотя, возможно, не только писатели) пытаются найти путем постоянных проб и ошибок.

Если я и хочу сказать что-то еще, так это об адаптации манги Сатоси Уэды, которая выходит одновременно с этим томом. Каждый раз, когда я вижу черновой вариант главы, я потрясен качеством рисунков. Он проделал хорошую работу, обобщив то, что я подробно объяснял в романе. Я должен отдать ему должное и сказать, что если вы хотите просмотреть прошлые события, вам стоит прочитать манга-адаптацию.

Спасибо, господину Уэда. Пожалуйста, продолжайте работать над этим романом.

Теперь, что касается продолжения этой истории... вы можете прочитать его. Я выложил на Pixiv все, что было после арки «Горный хребет Звездного Дракона». Там вы можете прочитать примерно четыре тома вперед. Я сомневался, можно ли об этом объявлять, но мой редактор сказал: — Конечно, почему бы и нет? Это работает как реклама, — и не посчитал это большой проблемой.

Для тех, кому интересно, поищите на Pixiv по ключевому слову. Вы узнаете, что нашли его, по значку «Маленький Мусашибо». Но версия на Pixiv разбита на множество маленьких частей, поэтому тем, кто хочет прочитать все сразу, я рекомендую дождаться опубликованных томов.

В моем случае, я много переписываю и дополняю опубликованные тома, так что было бы хорошо, если бы вы тоже могли продолжать их покупать.

Позвольте мне сказать определенно: Что бы ни говорилось в веб-версии романа, то, что есть в опубликованных томах, является «каноном».

Так что позвольте мне на этом закончить.

Я выражаю благодарность Фуюки за то, что он всегда делала такие замечательные рисунки персонажей, Сатоси Уэда за великолепную адаптацию манги, моему редактору, дизайнерам, корректорам и всем, кто сейчас держит эту книгу в руках.

Это был Додзёмару.

Перед этим было три коротких рассказа о том, чем занимались те, кто остался в королевстве, в течение этого тома. Я рассматривал возможность вставить их в хронологическом порядке, но решил, что лучше читать сразу основную историю, поэтому книга организована таким образом.

С точки зрения хронологии, побочная история 1 происходит непосредственно перед тем, как Сома и Наден совершают свое короткое путешествие назад; побочная история 2 происходит, когда Сома, Лисия и остальные отправились противостоять буре; и побочная история 3 происходит, когда все закончилось, и они вернулись в королевство. После них идет второй эпилог, который вводит в следующий том.

Если быть до конца честным, то «Побочная история 3» на самом деле происходит сразу после Эпилога 2.

Я надеюсь, что вы дочитаете до конца.

http://tl.rulate.ru/book/31927/1820642

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Судя по болезни и письму, видимо Лисия беременна)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь