Готовый перевод The Hero Who Returned Remains the Strongest in the Modern World / Герой, вернувшийся в современный мир, остаётся сильнейшим (веб-новелла): Том 2. Глава 26 (59). Стратегическое совещание

  Пока мы ели бэнто в экспресс-поезде до горячих источников Хаконэ, Абено-сэмпай заговорила:

  — Давай проведем стратегическое совещание.

  — Стратегическое совещание?

  — Да. Сначала нам нужно разобраться в ситуации. Если мы потерпим неудачу и два из трех святилищ будут разрушены, тогда все закончится, и будут землетрясения и Хякки Яко. А остальные два святилища находятся в горах Хаконэ. Церемония состоится завтра вечером, примерно в одно и тоже время.

  — Ясно. Тогда, вероятно, Сакагучи-сан и Стражи разделятся на две группы, чтобы уничтожить святилища.

  — Честно говоря, я не могу победить Лелу Сакагучи, и в лучшем случае я могла бы справиться с двумя Стражами. Если против меня будут пять человек, то игра окончена.

  — Разве ты не говорила… что есть шансы на победу?

  Абено-сэмпай кивнула:

  — Разве ты не здесь?

  — А?

  — Ты ведь можешь двигаться со скоростью звука, верно? Я могу выжить в течение одной минуты, независимо от того, кто придет. Тогда разве для тебя не будет нормальным быстро разобраться со всем и прийти?

  — Закончить все со своей стороны всего за одну минуту, а затем поспешить к тебе? Легче сказать, чем сделать…

  — Но ты ведь способен на это.

  Я решил сказать правду, которую скрывал от Абено-сэмпай:

  — У меня… закончилась мана.

  — Хм? Что ты имеешь в виду?

  — Источник маны Земли очень тонок. Если бы это был другой мир, я бы полностью восстановился, просто поспав, но… сон на Земле восстанавливает только десять единиц маны. Из другого мира я вернулся сразу после битвы с Королем демонов… И еще я сражался с Девятихвостым.

  Абено-сэмпай широко раскрыла рот с удивленным выражением лица:

  — А?!

  — И потом я полностью потратил ману, используя на тебе магию восстановления. Навыки ведь расходуют ману, так что…

  — И что ты хочешь этим сказать?

  — Я на последнем издыхании. В нынешнем состоянии я не смог бы победить Девятихвостого или даже двигаться со скоростью звука.

  Она посмотрела на меня с таким выражением, будто увидела какого-то неудачника:

  — Моришита-кун, по телевизору ведь показывают передачи, в которых рассказывают о людях, переживших странные эпизоды за границей?

  — Такие истории, как победа над неизлечимыми болезнями, побег из тюрьмы и трагическая любовь?

  — Ага, такие. Итак, обычно трагическая история любви в конце концов каким-то образом становится счастливым концом, верно?

  — Да, определенно.

  — Итак, для воспроизведения видео играют красивые белые актеры.

  — Да.

  — А после хэппи-энда следует эпизод о нынешних двух актерах, верно?

  — Да, это так .

  — Вероятность того, что их лица будут выглядеть ужасно, очень высока, верно?

  — Конечно… это так.

  — Мои нынешние чувства практически похожи на те, когда я вижу обоих актеров после счастливого конца.

  — Ты хочешь сказать, что испытываешь неописуемые эмоции, которые не можешь выразить словами?!

  — Верно. Без маны ты... ты настоящий сучий дерьмоублюдок.

  Абено-сэмпай сделала очень печальное выражение лица.

  Она очень остра на язык.

  — Кстати, Моришита-кун.

  — Что?

  — Магия, спящая в центре города... Нет, мана, если говорить словами другого мира. Даже какой-нибудь монстр, похожий на тебя, с четырьмя тысячами единиц маны смог бы быстро восстановится.

  — Что ты имеешь в виду?

  — Магическая сила — это природная аура, накапливающаяся в твоем теле. Если ты будешь спать в Месте Силы, то твое восстановление пройдет гораздо быстрее.

  — Э?! Такое было возможно?

  — Говоря о Японии, есть гора Фудзи… Разве там нет сооружений и святилищ, построенных на Жилах Дракона, где ты можешь восстанавливать двести-триста единиц за день?

  Я просчитался.

  Были и такие методы восстановления…

  Я был совершенно небрежен, так как не думал, что в Японии будет какой-нибудь конфликт, поэтому тот факт, что у меня мало маны, не вызывал беспокойства.

  — Но это действительно тревожит. Если ты остановишься в святилище Хаконэ на одну ночь… думаю, сто-двести единиц ты восстановишь, но...

  — Сто-двести единиц маны, да? Ну, если столько, то я мог бы двигаться со скоростью звука, и ударить по обеим сторонам. Но моя мана почти закончится, если я буду двигаться на большие расстояния со скоростью звука.

  Абено-сэмпай снова сделала такое выражение, будто смотрела на какого-то неудачника:

  — Есть девяносто восьми процентная вероятность того, что после победы над Лелой Сакагучи и Стражами ничего не закончится. Возможно... если появится кто-то вроде Девятихвостого, то будет проблемно, если у тебя не останется маны из-за перемещения.

  Я размышлял, пока разворачивал карту:

  — Если не достигать скорости звука, то у меня это займет около десяти минут. Даже если мой статус не будет увеличен при помощи навыков, думаю, я смогу справиться с Сакагучи-сан и другими в области ее силы… Но за это время, сэмпай, ты уже будешь повержена. Противник также будет знать, что я спешу туда, и попытается быстро разобраться с тобой и уничтожить святилище…

  — Это и правда ужасно. Я думала, что твоя единственная заслуга — быть сильным... Но думать, что ты опустел… Поистине сучий дерьмоублюдок.

  Называть меня сучьим дерьмоублюдком…

  Она действительно ужасная женщина.

  [Навык «Сопротивление ментальной атаке» (Средний) активирован.]

  Спасибо тебе, Голос Бога.

  Скорее всего, если бы у меня не было Голоса Бога, то я не смог бы разговаривать с этой женщиной.

  — Это полностью твоя вина!

  — Ну, может я и виноват, что не воспринимал остатки своей маны всерьез.

  — Твоя вина не в этом. Ну вот почему это не похоже на Систему Dragon Quest?! Статус равняется силе… Как же нелегко понять другой мир!

  — Dragon Quest?..

  — Верно! Разве это не твоя вина, что ты отправился в другой мир с системой, которая увеличивает твой статус с помощью похожих друг на друга усиливающих навыков?!

  — Ты серьезно?! Ты действительно думаешь, что это моя вина?!

  Она неразумна.

  Я совершенно никак не мог на это повлиять.

  Лицо сэмпая помрачнело:

  — Даже я… потеряла надежду. На ум ничего не приходит.

  — Ну, думаю, мне не нужно будет двигаться на большой скорости… В принципе, сэмпай, ты должна быть в состоянии бороться с ними немного дольше?

  — О чем ты говоришь, Моришита-кун? Если бы это было возможно, то я бы об этом не беспокоилась.

  Я кивнул.

  Я не хотел использовать этот метод, но… нужно чем-то жертвовать.

  — Тогда, сэмпай… как насчет ненадолго отправиться в другой мир, чтобы повысить свой уровень?

http://tl.rulate.ru/book/31906/786304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь