Готовый перевод The Villain is Happy Being a Father / Злодей счастлив быть отцом: Глава 6

Семья Ло в это время была в беспорядке, господин Ло не мог пойти на работу рано утром, а госпожа Ло начала ругать своего сына. Он вернулся совсем недавно, а уже создал проблему?

"Три с половиной года за границей не изменили тебя. Каждый раз одна и та же чушь. Ты пользуешься авторитетом своего отца."

"Как тебя назвал мальчик из семьи Чжан? Они все в больнице, Ло Шэн. Как ты думаешь, то можешь продолжать вести себя так же, как когда был подростком?"

Госпожа Ло очень рассердилась, потому что вчера вечером несколько людей пожаловались ей, что ее сын снова подрался. Он избил нескольких человек, некоторые были тяжело ранены в голову и потеряли много крови, несколько человек даже были госпитализированы.

Её сын тоже пострадал, хотя и немного. Его лицо было исцарапано стеклянными осколками винной бутылки. Хотя это выглядело серьёзно, рана была не опасной, семейный врач перевязал его.

Сложнее всего было справиться с последствиями драки. Все те, кого избили, были из высокого круга. Это значит, что они не могут ни склонить головы, ни просто оставить все как есть.

Другое дело, что её сын, которому было немногим больше двадцати лет, все еще не имел представления о мире. Сердце госпожи Ло болело из-за этого вопроса.

Было так шумно, но шатен лежал на диване, лениво раскинув длинные ноги, лицо его было обмотано несколькими белыми бинтами.

Госпожа Ло, чтобы дать этим семьям тяжелораненых объяснения, настоятельно попросила семейного врача наложить на руку Ло Шэна повязку, чтобы она висела у него на шее.

Снаружи она также приказала слугам распространить новость, что её сын также серьезно ранен, как и другие раненые дети, тогда, по крайней мере, люди не будут винить только ее собственного сына.

Таким образом, на первый взгляд, Ло Шэн был сильно ранен и выглядел так, как будто был сильно избит.

Когда маленькая клецка ворвалась в комнату, она вздрогнула. Ее круглые глаза расширились от ужаса. Слезы быстро наполнили ее глаза и начали падать.

Её отец действительно позволил плохим парням ударить его!

Иньинь не обращая внимания на свой маленький рост, попыталась забраться наверх, с тихим гнусавым звуком она закричала: "Папа! "

Когда маленькая девочка вошла в дом Ло, слуги впустили её, не останавливая. После вчерашней встречи они узнали, что девушка из семьи Бай, и что она зовет молодого господина папой. Жена и муж тоже любили эту девушку. Они впустили её, не подумав.

Госпожа Ло, сидевшая рядом с сыном, не успела её остановить. Она наблюдала, как девочка ворвалась в дом снаружи, и видела, как выглядит её сын. Она жалобно вскрикнула и бросилась к сыну.

Ло Шэн чувствовал себя так, словно обнимал большую молочную конфету, когда маленькая девочка так пахла. Она прижалась к нему своими пухлыми руками и ногами и начала говорить тихим голосом: "Папа, папа, кто, кто тебя ударил?!"

Она подняла своё маленькое личико, её глаза были красными от слёз. Она ясно видела, что ее отец был сильно избит, и была полна гнева и печали. Она сжала свой маленький кулачок и сказала детским голосом: "Иньинь, Иньинь тоже его ударит. Иньинь отомстит за папу!"

Ло Шэн никогда не чувствовал себя так раньше, маленькая девочка плакала, собираясь отомстить.

Он не был сильно ранен, только несколько синяков на лице. Просто доктор так перевязал его. Девочка увидела, что лицо ее отца было перебинтовано и подумала, что рана сильно кровоточит, поэтому дядя доктор перевязал ее вот так.

Подумав об этом, Иньинь начала неудержимо рыдать. Ло Шэн подсознательно заткнул её рот, нахмурившись, он сказал: "Я не умер, не плачь. "

Он хотел сказать: "Ладно, не плачь. Я не сильно пострадал."

Но как только он это сказал, это стало нетерпеливым упреком.

Ло Шэн нахмурился, он действительно не знал, как вести себя с этой маленькой девочкой. Он просто запрокинул голову и повернулся на другой бок, не глядя на малышку, у которой было заплаканное маленькое пухлое личико.

Вскоре все стихло, и Ло Шэн ухмыльнулся. Теперь девочка его боится и не осмелиться заговорить снова, подумал он.

Кроме того, поскольку он сам был ребенком, он не любил своих маленьких племянников. Даже племянники и племянницы боялись его. Он был очень жесток. Эта маленькая дурочка, которая стояла у его двери, тоже должна была знать, что нужно убрать свои маленькие коготки. И не беспокоить его снова!

Эх, этот ребенок раздражает!

Ло Шэн закрыл глаза и приготовился ко сну.

Его рука, залепленная пластырем и набитая марлей, вдруг ощутила мягкое прикосновение. Иньинь сидела рядом с папой, расстроенная, она протянула свои крошечные ручки и нежно коснулась его. Она осторожно спросила: "Папа, больно?"

"Иньинь очень грустно, сердце Иньинь также сильно болит, папа так сильно ранен, конечно, ему очень больно!"

"Папа хороший, Иньинь будет дуть на тебя. и больше не будет больно. "

Затем она открыла свой маленький рот, надула щёки, нежно выдохнула на его руку, прошептала сладким голосом и уговаривала: "Боль, боль, уходи..."

Маленькое тельце клецки пахло молоком, даже её дыхание пахло молоком. Тело Ло Шэна напряглось, он не знал, как отвлечь её, долгое время от него не было ответа.

Лицо Иньинь выглядело более болезненным, она была очень сердита. Закончив дуть на рану, она почувствовала, что помогла отцу немного облегчить боль, а затем пересела на маленький табурет, стоявший перед отцом.

Слезы всё ещё были видны на её лице, как разъяренный зверь она сказала: "Папа, скажи, кто ударил тебя, Иньинь тоже ударит его!"

Мужчина, который собирался сказать "Не кричи на папу", каким-то образом сглотнул. Он повернул голову, презрительно посмотрел на неё и сказал: "Ты недостаточно большая, чтобы драться! "

Госпожа Ло смотрела со стороны, она видела, что девочка искренне грустит и у нее болит сердце, но та сжимает свой маленький кулачок, как будто готова отомстить за отца. У нее были красные глаза и доброе сердце. Как мог такой хороший ребенок не быть в ее доме?

Даже если бы это было не так, Миссис Ло все равно хотелось посмотреть на бедную и прекрасную девушку. Она была тронута этим зрелищем, но потом вспомнила образ своего сына в том же возрасте. Он был маленьким хулиганом и молодым злодеем, даже в этом возрасте он вел себя очень отвратительно.

Она собиралась насмехаться над сыном и сказать ему, чтобы он вел себя как отец, сказав ему не брать чужих детей, как некоторые легко доступные товары и не учить их плохому.

Но кто знал, что маленькая клецка наклонит голову и скажет: "Но папа, Иньинь не боится!"

Ее глаза были широко открыты, она выглядела особенно милой и наивной, ее голос был таким мягким, как будто она действительно верила: "Они неправильно поступили, избив папу, и Иньинь собирается отомстить за папу! "

Трёхлетняя девочка мало что знала. Если бы над ней издевались плохие дети, папа помог бы ей отбиться от них, а потом эти дети не осмелились бы больше издеваться над ней.

Думая об этом с надутыми щеками, она также хотела помочь папе отбиться от этих плохих хулиганов, чтобы они не смели издеваться над папой снова!

Те парни, которые избили папу, должно быть, очень плохие парни!

http://tl.rulate.ru/book/31820/1371679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь