Готовый перевод One Piece. Luffy's Big Brother / Ван Пис. Большой Брат Луффи😌📙: Глава 61: Возвращение

Глава 61: Возвращение

 

Шлеп! Внезапно в лесу раздался звук, заставивший птиц и зверей насторожиться и улететь.

Над ними кружилась и щебетала одна-единственная темная птица.

— Ты идиот... что ты снова натворил? — После того, как прозвучало «Тьфу», раздался грубый и яростный голос.

— Мне очень жаль ... — в ответ послышался слабый виноватый голос, более молодой.

Но, внимательно слушая его, можно было ясно понять, что в этом извинении не было ни капли искренности...

Шлеп!

— Аауч... Больно!

— Я так и хотел! — сказал низкий голос и добавил, — Я оставил тебя на несколько недель, и вот что случилось… Что мне делать? Скажи мне… — сказал усталый голос.

— Прости... дедушка... — снова извинился внук, чувствуя себя виноватым.

Это были Гарп и Эдам, который получал за весь беспорядок, который он устроил, то есть...

Невольную чистку от грязи... кхм... То есть исчезновение определенных личностей с лица земли.

И самое серьезное, а может и худшее для Гарпа...

Что он устроил с лесом на горе...

Гарп говорил, что тоже здесь вырос, и ему было больно видеть лес в таком состоянии...

Эдам: «...»

Маленькая обезьянка очень хотела сказать: «А как насчет тебя, ты же уничтожил этот лес, когда пытался успокоить меня, да ты... Лицемер!»

Но он прекрасно понимал, что лучше держать свой язык за зубами.

Однако для него ...

Шлеп! Его снова ударили, одному Богу известно, почему...

— Ауч!

***

*Несколько часов назад*

После того, как Эдам отправился на остров Рассвета, он был ошеломлен, увидев масштабы ущерба, который он нанес в своей неистовой ярости.

Когда в газете написали, что в королевстве сейчас царит беспорядок, это явно было преуменьшением, чтобы не вызывать бурную реакцию в мире... очевидно...

Королевство Гоа теперь было совершенно не таким, как раньше.

Огромного замка, гордо стоявшего в центре столицы, теперь не было... словно его разбили вдребезги, как пазл, бесчисленные кусочки которого были разбросаны повсюду.

Различные особняки и здания, окружавшие замок, тоже были разрушены.

Земли Королевства, которые когда-то были красивыми и украшенными лучшими материалами, которые можно было найти в Ист-Блю, теперь были покрыты трещинами, похожими на ужасные шрамы...

Даже воздух изменился... превратившись из чистого и освежающего во что-то омерзительное и отталкивающее, заставляя каждого, кто вдыхает его, плеваться. Теперь здесь пахло не лучше, чем в  «Сером терминале», если не хуже.

Что до людей... они были похожи на заблудших собак. В основном это касалось благородных людей, их районы были больше всего затронуты этой опустошенной атмосферой, их дома были разрушены, а самые бедные люди, которые жили далеко от замка и особняков, оказались в безопасности.

Когда-то гостеприимное королевство превратилось в пустыню...

Как будто...

Как будто сам дьявол переделал его под свои нужды...

Состояние Королевства было упадочным...

Была одна вещь, которая отличалась от всего остального... что-то еще более сказочное...

Высоко в небе...

В небе было огромное кольцо, освещающее остров, которое даже спустя несколько дней, казалось, совсем не потускнело.

Это было похоже на вечную отметку «Убийцы богов», который посетил эту теперь уже жалкую страну.

Это зрелище было столь же волшебным, сколь и угрожающим...

Никто не знал, была ли это угроза, оставленная этим существом, или это просто след его присутствия, или особый знак, что этот остров имел честь принять могущественную божественную сущность, но одно было ясно...

Это божественное существо было не просто выдумкой сумасшедших умов или еще чем-то, и это кольцо было одним из многих доказательств...

Здесь... в этом мире действительно был некто, кто не побоялся убить Небесного Дракона...

Этот ореол в небе был также одной из причин того, что награда за голову этого неизвестного существа была такой огромной... Мировая знать не хотела, чтобы кто-то настолько опасный продолжал жить...

В какой-то газете было сказано и даже подтверждено правительством, что это был человек, и он был новобранцем печально известной армии революционеров, которую возглавлял печально известный Дракон.

В любом случае остров, который был помещен на «карантин», наконец-то освободился, поскольку в противном случае экономика страны получила бы мощный удар. Поэтому после недели тщетных поисков разыскиваемого Морской Дозор решил снять ограничения, наложенные на остров, позволяя экономике снова работать.

Но количество кораблей Морского Дозора, охранявших остров, не уменишилось.

Люди не знали, что количество кораблей было идеальным числом для Вызова Пяти...

***

Что касается Эдама, он тоже был шокирован, увидев, что он натворил.

Его дедушка Z однажды сказал ему, что монстр, в которого он превращается, был воплощением разрушения и хаоса, способным стереть целую страну с карты и даже больше, если оставить его на свободе.

Но эта новая «штука», которой он еще не дал названия... была явно не менее опасной, если не опасней, чем его превращение в полнолуние...

И самое ужасное, по мнению Эдама, было то, что...

У этой новой трансформации вообще не было определенных условий... кроме чрезмерного всплеска гнева и ненависти.

В отличие от его трансформации в полнолуние, когда требовалась полная луна, сейчас ему не нужно было ничего подобного, кроме гнева...

Это было плохо...

Это было похоже на то, как люди выпивают, чтобы немного расслабиться, но затем теряют контроль над своими действиями.

То же самое было и с Эдамом... вплоть до той единственной детали, что его потеря контроля была чрезвычайно... чрезвычайно опасной...

И это было то, что Эдам не любил... терять контроль над собой. Хотя на этот раз он особо не жаловался по очевидным причинам, ему все же не нравилось это чувство.

Он не хотел причинять вред плохим людям бессознательно... но причинять вред невинным людям, людям, которые раньше не обижали его, для него было за рамками.

Хотя он не был святым и сам осознавал это, он все же... просто не чувствовал, что причинять боль другим без всякой причины допустимо... и эти две трансформации шли против его воли.

И с тех пор он поклялся, что однажды возьмет полный контроль над своей зверской стороной и своим неизвестным состоянием.

***

Вся эта ситуация в конечном итоге привела нас сюда, где Эдам получил выговор от Гарпа.

— Сэнгоку нельзя об этом знать... — Гарп вздохнул, думая обо всех предстоящих неприятностях, если всплывет правда.

Но, к счастью, не было ни доказательств, ни свидетелей, о которых можно было бы говорить. Лучше всего было то, что Эдам был на совсем другом острове или вроде того, и никто не знал, как он попал туда, но кого это волнует.

— В любом случае, мы просто скажем, что ты хотел пригласить друзей на свой день рождения... — На этом своем последнем предложении Гарп резко замолчал, как будто обнаружив что-то действительно тревожное, посмотрев на своего старшего внука, который шел, опустив голову, и еще больше поник, услышав слова деда.

После всех событий, которые произошли в последнее время, даже он, его собственный дедушка, забыл, что у Эдама был одиннадцатый день рождения.

Это могло произойти в любой другой день года, но все произошло именно сейчас...

Вздох...

Какая катастрофа...

Глаза Гарпа, которые минуту назад были строгими, казалось, немного потеплели от глубокой грусти, когда он наклонился, напугав Эдама, который начал медленно дрожать...

Посмотрев на него, Гарп не смог увидеть лица Эдама, поскольку оно было скрыто прядями его волос, но он все же знал, что происходит...

Слезы...

— Ты ничего не мог поделать...

Гарп положил грубую руку на голову и осторожно потер ее...

Всхлип...

Слезы ...

Слезы медленно текли по лицу маленькой обезьянки, пока он пытался сдержать их... тщетно...

Он скрежетал зубами и сжимал кулаки от печали, но, несмотря ни на что, слезы не хотели прекращать течь, капая на его одежду и расплываясь по ней...

— Я...

— Меня не было... здесь...

— Меня не было здесь, когда он нуждался во мне... Меня не было здесь, когда они нуждались во мне...

— Я чувствую себя таким бесполезным...

— Я самый сильный из них, их старший брат, но меня не было здесь, когда они нуждались во мне...

— Сильный... — сказал он, — как будто я был сильным...

— Сильный может защитить свою семью, своих друзей... или просто быть рядом с ними...

— Но я даже этого не могу...

— Я слаб...

***

Он выплакал все слезы, которые копил все эти годы, излил всю печаль и разочарование, которые он скрывал внутри...

Находясь рядом с ним, Гарп молча продолжал слушать его... не говоря ни слова... все время молчал, не отходя от него.

И хотя он не говорил ни слова, его молчание было теплее и утешительнее любых слов.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/31735/1048486

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь