Готовый перевод Harry Potter and the Den of Snakes / Гарри Поттер и логово змей: Глава 5

Он кивал и улыбался множеству людей, но шел быстрым шагом; Гарри был уверен, что он избегает случайных знакомых. - Многие из них, к сожалению ... э—э ... не очень приятные. Они гордятся тем, что являются "чистокровными" и женятся только на волшебниках, что является полной ерундой, поскольку на самом деле нет достаточного количества чистокровных волшебников, чтобы удержать их от инбридинга, как средневековые королевские семьи, но попробуй доказать им это. Мы принадлежим к одной из старых семей-линии Поттеров—но технически мы не чисты, и мы не чистокровные придурки."

Было много информации, которую нужно было обработать ; Гарри сделал все возможное, чтобы запомнить ее .

"В любом случае. У Поттеров есть несколько хранилищ в Гринготтсе-это банк. У каждого из вас, тебя и твоего брата есть доверительное хранилище,в которое вы можете получать до пятисот галеонов в год, пока вам не исполнится семнадцать, и тогда вы получите доступ к нему. Когда я умру, Гарри, ты унаследуешь титул лорда Поттера."

Гарри уловил явное напряжение и понял, что Джеймс многого ему не говорит. Он решил поискать в книжном магазине книги, которые могли бы это объяснить.

-Так я куплю свои школьные вещи на деньги из своего хранилища ?".

- Мерлин, нет, это то, за что я плачу, - сказал Джеймс, выглядя удивленным. - Родительские обязанности и все такое.- Он, казалось, понял иронию разговора о "родительских обязанностях" и поморщился, прежде чем Гарри успел рассмеяться ему в лицо. - Как бы то ни было, мы все равно заскочим в твое хранилище, чтобы подтвердить твой доступ к нему . А потом мы поедем ко мне, мне нужно кое-что забрать для директора."

Гарри подумал, что Джеймс пытается заставить его задавать больше вопросов, поэтому он притворился, что отвлекся на витрину магазина, в которой было выставлено множество замысловатых шляп.

Когда они добрались до Гринготтса, Гарри почтительно кивнул гоблинам у входной двери, в то время как Джеймс пронесся мимо, игнорируя их. То же самое он проделал с гоблином, с которым они с Джеймсом разговаривали у стойки, а потом с тем, которого звали Грипхук и который пришел, чтобы отвести их в подвал.

Сначала они остановились у сейфа Гарри.

- Положи руку на дверь, - приказал Грипхук скучающим голосом. - Это вольет твою кровь прямо в хранилище и гарантирует, что никто не сможет получить к нему доступ, кроме тебя."

Гарри с радостью согласился.

Дверь на мгновение засияла серебром и снова приобрела тусклый серо-железный оттенок, а затем распахнулась.

У него отвисла челюсть.

Груды золота, серебра и бронзы. Гарри лишь смутно слушал, как Грипхук объяснял денежные купюры; он был слишком занят, пытаясь осознать, что все эти годы, пока он голодал и дрожал в Литтл-Уингинге, это ожидало его.

Грипхук щелкнул пальцами, и на его ладони появился небольшой мешочек из хорошо выделанной черной кожи. -Это позволит вам снимать до пятисот галеонов в год из вашего трастового хранилища, и столько, сколько вы захотите из семейного хранилища с разрешения родителей, - объяснил он. - Просто засунь руку в и подумай, сколько ты хочешь снять. У него также есть амулет расширения пространства; вы можете поместить примерно до куба различных вещей внутрь."

"Благодарю."

Грипхук ухмыльнулся—хотя Гарри не принял это близко к сердцу, поскольку ухмылка казалась гоблинским эквивалентом улыбки—и поманил его к выходу.

Они забрались обратно в сумасшедшую тележку и с грохотом покатились вниз, в чрево земли.

- Фамильный сейф Поттеров, - объявил Грипхук.

"Заходи посмотреть," подмигнул Джеймс.

Гарри последовал за ним в хранилище и остановился как вкопанный. Снова.

Если его хранилище было впечатляющим, то это было ... непостижимо. Вы могли бы разместить здесь весь дом Дурслей и все еще иметь место, чтобы ходить по краям. В основном это были деньги, но Гарри определенно увидел несколько книжных полок вокруг большой кучи бронзовых кнатов, и его глаза сузились.

- Можно мне ... немного осмотреться?- сказал он, не скрывая своего благоговения.

- Конечно, - рассеянно ответил Джеймс, уже уходя в другую сторону. "Я буду через несколько минут... …"

Гарри оставил его наедине с его поисками и направился прямиком к книгам, думая о том, что на сумке есть невидимый амулет расширения, и о том, как сильно он, вероятно, отстал от остальных студентов, как если бы он рос в семье с магией.

Увидев книги, он ухмыльнулся. Все они выглядели старыми, и очаровательными. Но у него было не так много времени…

Его руки потянулись к книгам, которые казались наиболее интересными.

Исследование ограниченных зелий.

Хождение по линии: заклинания и проклятия считающиеся "серой магией".

Полный компендиум проклятий, проклятий, проклятий, Контрзаклятий и другой наступательной магии Эмерика.

Тонкости об искусстве магии разума.

Он быстро запихнул эти четыре книги в сумку и снова оглядел полки, чувствуя, как колотится сердце.

Его взгляд упал на небольшую книгу, лежавшую на полу за углом книжной полки. Гарри схватил ее, сообразил, что название имеет какое-то отношение к животным, и запихнул в сумку, не подумав, потому что его отвлекли другие мысли.—

Конечно, он уже видел, как Джеймс пользуется палочкой, и все остальные тоже. На самом деле Гарри не видел, чтобы кто-то колдовал без палочки. Когда он спросил об этом, Джеймс сказал, что только самые сильные волшебники могут творить магию без концентратора, и то не без многолетней практики, или молодые волшебники, чья магия не контролируется. Гарри кивнул и ничего не сказал о своей собственной магии без палочки. Он также думал, что с нетерпением ждет возможности увидеть, как волшебная палочка поможет ему творить заклинания, и обратил внимание на то, как небрежно все остальные используют их.

Поэтому он сразу же понял, что это за жезлы, но что застало его врасплох, так это исходящая от них сила.

Гарри придвинулся ближе. Палочки в левом верхнем углу казались самыми старыми; рядом с ними были маленькие таблички, потертые от старости и едва различимые. Лорд Эдмунд Поттер. Леди Кэролайн Поттер. За каждой из них следовали детали, которые Гарри не совсем понимал и которые, вероятно, имели отношение к материалам, из которых была сделана палочка.

В правом нижнем углу лежала палочка с надписью "Лорд Флимонт Поттер", а под ней-Лили Эванс-Поттер с несколькими пустыми полками под ней. Не нужно было быть ученым-ракетчиком, чтобы понять, что это были старые семейные палочки.

Гарри сморгнул слезы и снова посмотрел на палочки, чувствуя, как его ... тянет.

Черная палочка почти пульсировала, когда он увидел ее.

Гарри прищурился и шагнул ближе.

Винсент Гонт-Поттер, прочитал он этикетку, выцветшую и потускневшую от времени. Сама палочка была примерно средней длины на вид, и простая, вырезанная из темно-коричневого дерева. Она находился на дальнем левом углу и всего в нескольких футах от вершины. Значит, одна из старейших здесь.

Гарри почти не раздумывая потянулся к ней.

Когда его рука сомкнулась вокруг рукоятки, волна энергии прошла между ней и ним. Затем она успокоилась, и Гарри подумал, что палочка чувствует себя ... удовлетворенной.

Ощущение исчезло, не осталось никаких признаков связи, за исключением едва заметного тепла в том месте, где Гарри держал палочку.

Он поднял и внимательно осмотрел гладкое, отполированное дерево и задался вопросом, часто ли старые палочки находят новых владельцев; вряд ли, поскольку ни одна из других ячеек не была пуста, а это означало, что у Джеймса и Джулиана, вероятно, были свои собственные палочки.

Я не должен ее брать.

Но мысль о том, чтобы оставить палочку, заставила его сузить глаза и сжать ее сильнее. В этой палочке было безошибочное ощущение силы, и Гарри не мог отрицать, как сильно она взывала к нему. К тому же он ей нравился. Было бы глупо оставлять ее здесь.

Приняв решение, он запихнул ее в сумку и поспешил обратно к входу в хранилище, как раз когда туда подошел Джеймс.

- Гарри, хорошо, - сказал Джеймс, ухмыляясь. - Видел что-нибудь крутое?"

http://tl.rulate.ru/book/31412/676813

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь