Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 629

Янь Цинси вернулся к съемкам. Поскольку произошла задержка, всем пришлось торопиться с работой.

После решения проблемы у Янь Цинси не было проблем с устройством на работу. Она не беспокоилась о том, что ей приходится много работать, но не могла терпеть издевательств со стороны других.

После возвращения в команду никто не осмелился сказать Янь Цинси ни слова. Янь Цинси тоже нигде не видела Цзэн Инъин. Она не стала спрашивать, куда та пошла, и никто ей об этом не сказал.

Все знали, что Цзэн Иньинь никогда не сможет найти другую работу в этой индустрии.

В то утро, когда госпожу Юэ должны были выписать из больницы, Янь Цинси снималась в фильме. Она не смогла приехать. Поэтому Юэ Тинфэну пришлось ехать одному.

Перед выпиской из больницы госпожа Юэ должна была пройти полную проверку организма. Юэ Тинфэн, старейшины Су, Су Сяосань и Су Сяолюй ждали снаружи.

Дедушка Су сказал Юэ Тинфэну: "Тинфэн, дедушка хочет тебе что-то сказать".

Юэ Тинфэн понял, что это было что-то серьезное.

"Дедушка, пожалуйста, скажи мне".

Дедушка Су сказал: "Твоя мама уже не молода, хотя она всегда будет моей маленькой девочкой, но... время летит, и она уже не молода".

Юэ Тинфэн кивнул. "Да, я понимаю, но я могу сделать так, чтобы моя мама жила счастливо".

"Единственное, что я сделал неправильно в своей жизни, это согласился на свадьбу твоей мамы, из-за чего она потеряла полжизни. Я всегда была зациклена на этом. Хотя она никогда не винила меня, и твоя бабушка, и я до сих пор чувствуем себя ужасно виноватыми из-за этого".

Юэ Тинфэн кивнул. "Я понимаю, но моя мать никогда не винила тебя за это, она вообще никогда никого не винила за свой брак".

Дедушка Су рассмеялся. "Да, она никогда никого не винила за это. Вместо этого она утешала нас с бабушкой. Она говорила, что это ее удача - выйти замуж. Иначе у нее никогда бы не было тебя. Твоя мама наивна. Хотя она и придиралась к тебе, ты всегда был ее гордостью и сыном".

Юэ Тинфэн знал, что дедушка Су еще не дошел до сути. Он ждал этого.

Дедушка Су посмотрел на Юэ Тинфэна и сказал: "Она самая близкая к тебе в этом мире. Любой другой, кто хорошо к тебе относится, имеет мотив. Ты меня понял?"

Юэ Тинфэн скривил губы. "Дедушка, я уже не ребенок. Мне не нужно, чтобы ты учил меня чему-то из этого. Ты можешь сказать мне все, что угодно, нам не нужно ходить вокруг да около".

Дедушка Су тихо вздохнул. Юэ Тинфэна было трудно приучить к дисциплине с детства, не говоря уже о таком возрасте.

Дедушка Су сказал: "Мы с бабушкой очень переживаем после того, как твоя мама получила травму. Мы не могли сомкнуть глаз. Твоя мама - искренний и наивный человек, но ты не должен подвергать свою маму опасности из-за такой женщины".

Юэ Тинфэн выглядел спокойным. Дедушка бился вокруг да около, чтобы дойти до этого момента.

Юэ Тинфэн коротко улыбнулся. "Дедушка, как ты думаешь, что мне делать?"

Дедушка Су подумал, что Юэ Тингфэн убежден, судя по выражению его лица. Он сказал: "Оставь эту женщину и сделай так, чтобы она больше никогда не беспокоила ни тебя, ни Мэймэй".

Юэ Тинфэн рассмеялся. "Дедушка... Я думаю, это непросто".

"Почему? Если ты не можешь справиться с этим, я найду кого-нибудь, кто сделает это".

Юэ Тинфэн бесстрастно сказал: "Это потому что... Янь Цинси никогда не беспокоила меня, это я всегда беспокоил ее".

http://tl.rulate.ru/book/31135/2190688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь