Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 98 Реализация заставила Юэ Тингфэна бояться.

В то время Юэ Тингфэн считал, что этот вопрос не имеет к нему отношения. Он не заботился о Яне Цинси, так зачем тратить его время и усилия.

Потом Янь Цинси ушёл.

Янь Цинси занял его разум на несколько дней после ее отъезда. В конце концов, он пришел к выводу, что это была ночная забава с несколько интересной женщиной. Ему не нужно было за ней присматривать. В течение многих лет Юэ Тингфэн каждый год ездил в "Кантри М" по делам и ради удовольствия, но ни разу не подумал о посещении Янь Цинси.

Он остановился в пятизвездочном отеле, наслаждаясь подаваемой высокой кухней.

Тем временем Ян Цинси умирал с голоду без еды.

Хватка Юэ Тингфэна затянулась вокруг папок в его руках. На заснеженной улице была фотография Яна Цинси. Ее одежда выглядела изношенной, когда она шла по улице, на ее лице были видны следы нападения.

Ее глаза были холоднее падающего снега.

На мгновение Юэ Тингфэн была в растерянности. Его восприятие Янь Цинси было запутанным.

Впервые в жизни он понял, что мог ошибиться.

"Юе Тингфэн, молись, чтобы ты никогда не влюбился в меня, иначе...

Голос Янь Цинси эхом прозвучал в его ушах.

Ее голос был слабым и сдержанным, но ненависть поразила его сердце страхом.

Юэ Тингфэн потер глаза. Файлы пролились на его ноги и разбросаны по полу.

Юэ Тингфэн никогда не испытывал особой симпатии к другим. То, через что прошёл Янь Цинси, было даже не самым худшим, что он видел раньше.

Тем не менее... Мысль о том, что Ян Цинси подвергался преследованиям, вызвала панику в сердце Юэ Тингфэна.

Он никогда раньше так не чувствовал.

Машина Юэ Тингфэна была припаркована перед квартирой Янь Цинси в течение трех-четырех часов. Когда он, наконец, вышел из машины, он провел еще час за дверью Янь Цинси, не позвонив в колокол.

Юэ Тингфэн понял, что он испугался.

Он не знал, как ему следует подойти к Ян Цинси.

Он обнаружил, что смеется. За всю свою жизнь он не ожидал, что почувствует страх.

Юе Тингфенг вернулся домой в десять вечера.

Госпожа Юэ была в гостиной, смотрела телевизионную драму в маске. Это была ее любимая китайская историческая драма. Она никогда не пропускала ни одного эпизода, даже если это означало не спать.

Миссис Юе закатила глаза на своего сына и проигнорировала его. Обычно она спрашивала его, поужинал ли он и хочет ли он поужинать.

Она все еще злилась.

Юе Тингфенг нечего было сказать, поэтому он поднялся наверх.

Ему пришла в голову мысль, и он остановился. "Мама, если ты сделала что-то не так с человеком... Обычно, как ты... извиняешься?"

Шок на лице миссис Юэ был заметен даже через маску.

Это был первый раз, когда ее сын задал такой вопрос.

Даже ее телевизионная драма была заброшена. Была длительная пауза, прежде чем она ответила: "Извиниться? Сынок, ты в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь? У тебя жар? О, я знаю, ты нашел свою совесть и понял, что аборт твоего ребенка был ошибкой?"

Лицо Юе Тингфена потемнело от реакции матери. "Я иду спать."

Он оставил госпожу Юэ с глухим взглядом на ее лице.

"Тингфенг думает, что он сделал что-то не так? Неужели он наконец-то понял, что не должен вести себя как негодяй? Миссис Ю думала.

Миссис Юэ почувствовала, что она на правильном пути. Может быть, внук все-таки не был надуманным сном.

Юе Тингфенг не мог спать той ночью.

http://tl.rulate.ru/book/31135/1008502

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь