Готовый перевод Бессмертный на пути в неизведанное / Бессмертный на пути в неизведанное: Глава 11

Глава 11 – Мой человек.

Зайдя в просторное помещение, Ван Ган увидел Главаря Лока, эта была кличка местного бандита, которого звали Су Лок.

- Мое имя Су Лок. Думаю, ты хоты бы раз слышал обо мне. Я держу этот район и город. Я здесь главный.

Ван Ган подумал про себя: «Мне так смешно, он и вправду думает, что меня это как-то испугает?».

- Это все, что ты хотел мне сказать?

Главарь Лок прибывал в огромном недоумении. Все трясутся при виде его персоны и почитают до невозможности, а тут такое хамство. Сдержав свой порыв зла из-за всех сил, он продолжил говорить.

- Ты, наверное, не понимаешь, я бос Сэра Ло.

- Ты пришел со мной разбираться за ту ситуацию?

- Я пришел за деньгами, так ты откупишься за то, что сделал.

- Не понимаю, о каких деньгах идет речь.

Главарь был ошеломлен таким спокойствием.

- Хорошо, я предлагаю тебе другие условия, ты будешь работать на меня.

- Ты сейчас серьезно думаешь, что я скажу да. Это очень глупо.

После этих слов Су Лок покраснел от злости и еле выдавил слова:

- Ты не думай, что мы ничего о тебе не знаем. Нам поведали, что ты сильный культиватор, что ты совсем недавно на земле. Ты можешь думать о себе, что угодно, но у нас есть человек, который на такой же ступени развития, а может даже и выше.

Ван Ган понимал, что он очень натренирован, и знал всех, кто находиться на ступени Земли. Он понимал, что Су Лок блефует, поэтому предложил:

- Давай заключим условия. У тебя есть шанс, нанести мне одно ранение, если сможешь, я буду твоим человеком, если нет, ты станешь моим.

- Договорились, я пырну тебя нажжем. Если у меня получиться, то ты работаешь на меня.

- Ну, приступай.

Су Лок был уверен, что Ван Ган просто обманывает своим видом. Через мгновение он вонзил нож прямо в руку и не смог проколоть кожу.

- Этого не может быть!

- Нет время на разговоры. Теперь ты мой человек.

- Оставь свой номер, если мне что-то понадобиться, то я наберу.

Ван Ган отправился домой. В тот момент, когда Ван Ган ложился спать, Со Сюэ находилась в главном зале, где был старейшина. С опущенными глазами она сказала:

- Я не справилась.

http://tl.rulate.ru/book/31130/682275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь