Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 10 Победа Невилла

ГЛАВА 10

В день первого задания занятия закончились рано. Невилл был этому рад. Он не мог сосредоточиться во время Прорицания или Трансфигурации, что делало работу еще более трудной, чем обычно. Он слышал, как люди перешептываются, и время от времени кто-нибудь из Пуффендуйцев хихикал. Последний взгляд профессора Макгонагалл заставил всех замолчать перед самым концом урока.

- Мистер Долгопупс, встретимся здесь ровно в 12:30, - сказала профессор Макгонагалл, когда он уходил. - Я отведу тебя туда, где встречаются чемпионы для выполнения первого задания.

Невилл кивнул ей, во рту у него пересохло, и он не смог вымолвить ни слова

- Как ты себя чувствуешь? - спросила Салли-Энн, когда они выходили из класса.

- Ужасно, - прохрипел он.

- Все будет хорошо, - успокаивающе сказала она. - Через несколько часов все будет кончено, и мы все сможем расслабиться. Просто сосредоточься на этом.

Невилл выдавил улыбку, но не мог перестать думать о первом задании. Он понятия не имел, что там будет.

- Ты лучше нас всех вместе взятых, - сказала Гермиона. - И Роза готовила тебя несколько недель. В худшем случае она вытащит тебя до того, как ты умрешь. Она может исправить все, что угодно, кроме этого.

Это развеселило Невилла настолько, что он продержался еще час. Его друзья провели этот час в разговорах, а он просто сидел и смотрел в пространство, пока Салли-Энн, Гермиона и Рон разговаривали. Они не поняли, что пора идти, пока Гарри не вернулся с Нумерологии.

Друзья пожелали ему удачи, и он вернулся в класс профессора Макгонагалл. Пятикурсники Гриффиндора и Пуффендуйцы как раз выходили, когда он вошел, а это означало, что ему пришлось выдержать шквал свирепых взглядов от сокурсников. Он прекрасно понимал, что все хорошее, что он сделал, не имеет значения. Не имело значения, что он помог им спастись во время землетрясения или что он чуть не погиб, спасая профессора Спраут. Все, что имело значение - это то, что его имя вылетело из Кубка Огня.

- Ты готов? - спросила профессор Макгонагалл, когда они вышли из класса.

- Я не знаю.

- Конечно. Если тебе от этого станет легче, мистер Долгопупс, то я тоже не знаю, в чем тут дело.

- Наверное.

- Профессор Дамблдор был непреклонен в том, чтобы никто не знал, в чем будет заключаться первое задание, так что ты, вероятно, подготовлен так же, как и другие чемпионы.

- Я все еще на четвертом курсе.

- Может, и так, но на случай возникновения проблем существуют меры предосторожности.

Они молча спустились на пять этажей, прежде чем наткнулись на профессора Спраут. Невилл попытался улыбнуться, но не мог избавиться от ощущения, что его вот-вот стошнит.

- Вот ты где, - сказала она. - Я надеялась, что найду тебя до начала задания. Хотела пожелать тебе удачи сегодня.

- Спасибо, - сказал Невилл, слабо улыбнувшись.

- У меня также не было возможности спросить, получил ли ты мое письмо за лето.

- Да, - ответил Невилл.

- Ты пробовал масло?

- Да, но это работает недолго. Я спросил Гермиону, и она думает, что магия гоблинов отвергает масло, потому что оно изменяет металл.

- В этом есть смысл, - сказала профессор Макгонагалл. - Учитывая, что Меч, украденный Пета-Лоррум - это магия гоблинов, которая отвергает все, что может повредить клинку.

- Не начинай снова, - сказала профессор Спраут. - Альбус разрешил ему оставить его в награду за помощь в землетрясении в прошлом году.

Невилл улыбнулся при первой же поддержке, которую он получил.

- Ну, здесь мы и расстанемся, - сказал профессор Спраут, когда они подошли к воротам. - Удачи тебе, Невилл. Хотя Седрик - один из моих, и я буду болеть за него, я буду так же громко болеть за тебя. Я наблюдала за тобой каждый день последние несколько недель, и что бы там ни было, о чем Роза нам не рассказывает, это работает.

Невилл снова улыбнулся, но на этот раз улыбка была более искренней, чем раньше.

- Спасибо, профессор.

Кивнув Макгонагалл, Спраут последовала за растущей толпой людей, идущих к большому стадиону, который Невилл раньше не замечал. Это было недалеко от границы Запретного Леса, и он был уверен, что неделю назад его там не было. Кроме того, это было не то место, куда он и профессор Макгонагалл направлялись. Она повела его к небольшой палатке, пристроенной к стадиону, возле которой стояли Талтрий и Алавель.

- Иди. Там будет тот, кто объяснит правила и то, что ты должен делать. Мадам Помфри тоже должна быть наготове, так что не стоит беспокоиться.

- Спасибо.

Он подошел к палатке, чувствуя себя лучше, чем, когда встретил профессора Макгонагалл в ее классе. Ловкачи остановили его, когда он приблизился.

- Впустите его, - произнес успокаивающий шотландский акцент.

Не говоря ни слова, Ловкачи пропустили его в палатку. Внутри он нашел трех других чемпионов: Флер бросила на него взгляд, полный отвращения, Крам не выказал никаких эмоций, а Седрик прищурился на Невилла. Роза стояла в дальнем конце палатки, тихо покачиваясь на ногах. Она не обратила на них никакого внимания, кроме того, что, по-видимому, предоставила им доступ в палатку.

- Добро пожаловать на первое задание Турнира Трех Волшебников! - объявил Бэгмен.

- Намекаю, - сказала Роза четырем чемпионам. - Соберитесь вокруг, ребята!

Невилл посмотрел на остальных троих, но никто не пошевелился.

- Это значит – все сюда! - рявкнула Роза. - Сейчас!

Когда все четверо собрались, Роза продолжила:

- Вот что произойдет. За этой дверью есть…

- Вахт дверь? - спросила Флер.

Роза махнула рукой сквозь стену, показывая, что это иллюзия.

- Это дверь, - ответила она. - За ней есть арена. Вы должны принести шар на середину арены и вернуть ее сюда, в палатку. Если вы не сможете этого сделать, то получите нулевой балл. Больше баллов - это хорошо, так что старайтесь изо всех сил. - Она помолчала, потом добавила: - И постарайтесь не умереть. - После еще одной паузы она сказала: - И еще одно. Каждому из вас разрешается взять с собой на поле только один инструмент. В том числе и вашу волшебную палочку.

- Ты бы взяла что-нибудь еще? - спросила Флер.

Роза пожала плечами:

- Не знаю, но у вас есть выбор, если вы хотите им воспользоваться, - она указала на Флер. -Делакур, ты первая. Когда услышишь, как Бэгмен назовет твое имя, переступи порог. Диггори, ты следующий, потом Крам, потом Долгопупс. Когда вы будете проходить, выбранный вами предмет должен быть в руке. Представьте его мне, а потом передайте. Есть вопросы?

- Зачем ты нам все это рассказываешь? - спросил Седрик, выказывая Розе такое же презрение, как и Невиллу.

- Потому что Бэгмен там, - ответила Роза, поворачиваясь к мадам Помфри. - Мадам Помфри, вы готовы?

Невилл взглянул на мадам Помфри, которая кивнула Розе. В ее распоряжении была целая стена палатки, где она поставила четыре стола.

- А теперь наш первый чемпион!

- Что ты берешь? - спросила Роза.

- Ви…

- Отвечай, или я вышвырну тебя через другую дверь. Что ты берешь?

Флер сунула руку в карман и вытащила волшебную палочку. Роза отступила в сторону, пропуская Флер на арену.

- Мисс Флер Делакур!

Со всей уверенностью в себе Флер шагнула в дверь и скрылась из виду.

- Что там снаружи? - спросил Невилл Розу.

- Шар, - ответила Роза. - Почему я должна говорить тебе сейчас?

Невилл покраснел и отругал себя за то, что попытался снова.

- Ты ему еще не сказала? - Седрик усмехнулся.

- Нет, Диггори, - ответила Роза с такой же враждебностью.

Наступившая тишина дала Невиллу время обдумать задание. Это был всего лишь поиск добычи. Шар, без сомнения, охранялся, был в ловушке или и то и другое вместе. Что там было? Невилл смотрел мимо Розы, не пытаясь разглядеть что-то из палатки, а просто гадая, что это. Возможно, они переосмыслили турнир, и он больше не был опасен для жизни. Может быть, шар охранялся какой-то загадкой, которую они должны были решить, и им не сказали, что это было заранее, чтобы они не могли решить ее заранее.

Мысль об этом успокоила Невилла. Это было совсем не опасно, просто вызов. Мадам Помфри была здесь только для того, чтобы сбить их с толку и заставить думать, что это опасно. Как и сказала Роза, все дело было в том, чтобы думать.

Его надежды рухнули через минуту, когда Флер вернулась в палатку. Ожоги и синяки покрывали большую часть ее тела, а левая рука безвольно висела вдоль тела. В здоровой руке она несла голубой шар и направилась прямо к мадам Помфри.

- Диггори, что ты берешь? - спросила Роза.

- Мою палочку, - сказал Седрик, протягивая палочку Розе.

- Следующий - наш чемпион Хогвартса, Седрик Диггори!

Седрик взглянул на Флер и вышел из палатки.

Невилл посмотрел на Флер и мадам Помфри, но не мог разобрать, о чем они говорят.

- Я обвела ее вокруг пальца, - сказала Роза. - Мадам Помфри была обеспокоена тем, что не сможет добиться от людей ничего существенного, если они будут беспокоиться о секретности. - Она улыбнулась Невиллу. - Не смотри так испуганно. Она тоже не знала, что будет дальше, и с ней все в порядке.

- Она учится на седьмом курсе, а я на четвертом, - сказал Невилл. - Это совсем другое.

- Тогда тебе не следовало добавлять имя в Кубок Огня, - сказал Крам, подходя к ним сзади.

- А что будет, если я скажу, что я этого не делал? - спросил Невилл.

- Я не знаю, во что мне следует верить, - сказал Крам. Он оглядел Невилла с головы до ног. - Я знаю только то, что вижу, и то, что говорят другие.

Невиллу не нужно было спрашивать, что о нем говорят другие. Никчемный, жалкий неудачник. Только за последние несколько недель он слышал это сотни раз.

- Некоторые люди думают, что мошенников трудно обнаружить, но это легко. Мошенник садится на метлу, я вижу, что он жульничает. Ты не похож на мошенника.

- Спасибо.

- Если ты не мошенник, то почему имя было в кубке? - спросил Крам.

Невилл пожал плечами:

- Хотел бы я знать. Профессор Муди думает, что кто-то пытается меня убить.

- Я помню. - Он снова посмотрел на Невилла, потом оценивающе посмотрел на Розу. -Ты выглядишь... странно.

- Я часто это слышу, - сказала Роза. Она нахмурилась, потом резко развернулась. Посмотрев в сторону арены, она медленно повернулась к Невиллу и Краму.

- Что-то не так? - спросил Невилл.

- Я думала, у нас неприятности, - ответила Роза. - Диггори уже в пути. Крам, что ты берешь?

- Я возьму палочку, как нормальный человек, - сказал Крам, когда Седрик вошел в палатку.

В отличие от Флер, Седрик почти полностью использовал свои конечности, хотя его ноги были разбиты. Он захромал к мадам Помфри, стараясь не слишком сильно наступать на обе ноги.

- Ты в порядке? - спросил Невилл.

- Не помешала бы помощь, - ответил Седрик.

Невилл обнял Седрика за плечи и помог ему подойти к столику мадам Помфри.

- Теперь пришло время для Чемпиона Дурмстранга, Виктора Крама! - крикнул Бэгмен снаружи.

- Удачи, Крам, - крикнул Невилл.

Крам кивнул и вышел из палатки. Невилл вернулся к Розе, хотя его внимание по-прежнему было приковано к пациентам мадам Помфри.

- Роза, ты что-то говорила о счете, - сказал Невилл.

- После того, как каждый чемпион закончит, они покажут результаты. Каждый из четырех судей выставляет свои оценки после того, как чемпион закончит, но они решили, что будет легче суммировать их все в конце, так как задача не закончена, пока чемпион не вернется сюда.

- Но если задача не выполнена, получаем ноль?

- О, хорошо, что ты обратил внимание.

- Я всегда обращаю внимание.

- Хорошо, - сказала Роза. - Тогда ты сможешь наблюдать за остальными и помнить, что весь смысл этого Турнира в том, чтобы поощрять межшкольное сотрудничество. Предполагалось, что это соберет нас всех вместе, но теперь все так одержимы победой в Турнире, что не могут ужиться.

- Крам кажется милым, - сказал Невилл.

- Подумай о прошлом месяце. Даже в Хогвартсе нас не любят.

- Как ты и сказала, после сегодняшнего это прекратится.

- Может быть, - ответила Роза. - Не знаю, но я все еще пытаюсь выяснить, кто вписал твое имя.

- А теперь это имеет значение?

- Безопасность была моей обязанностью, так что да, это имеет значение для меня. По крайней мере, я хочу знать, что я пропустила.

- Что ты имеешь в виду?

- Я прикрыла его со всех сторон, - сказала Роза. - Я могу перечислить имена всех, кто находился в пяти футах от Кубка.

- Ты сама все поймешь. - Невилл улыбнулся Розе. - Ты самая лучшая.

Роза улыбнулась ему в ответ.

- Спасибо, Жаба. - Она закрыла глаза и сморщила лицо. - Долгопупс. Предполагалось, что я буду называть тебя Долгопупс в присутствии других чемпионов.

- Почему?

- По той же причине, по которой я послала тебе компас и часы. По той же причине, по которой я заставила домовых эльфов сделать тебе пояс. Я не должна быть рядом с тобой, иначе будет похоже, что мы вместе в этом замешаны.

- Но это не так.

- Думаешь, им не все равно? - спросила Роза, кивая двум другим чемпионам в палатке.

Невилл взглянул на них. Седрик, казалось, почувствовал облегчение от того, что с ним покончено, в то время как Флер выглядела просто озлобленной. Перестанут ли они обвинять его в том, что случилось?

- А что будет, если у меня получится лучше, чем у них? - спросил он.

- Сейчас ты все узнаешь. С Крамом покончено. - Роза протянула ему руку. - Рюкзак и ремень. Ни то, ни другое не допускается.

Невилл снял рюкзак и протянул его Розе, затем проделал то же самое со своим поясом.

- А как же мои часы?

- Если ты хочешь, чтобы это сработало позже, я бы предложила оставить их.

Невилл бросил часы в рюкзак и вытащил Меч Гриффиндора.

- Я беру Меч Гриффиндора вместо моей палочки.

Крам вошел в палатку, выглядя хуже, чем Флер и Седрик, но, в отличие от них обоих, он, казалось, не осознавал, что ранен. Даже с ожогами по всей коже и половиной лица, почерневшей от того, что Невилл принял за сажу, Крам шел к мадам Помфри во весь рост.

Через несколько секунд после того, как он вошел в палатку, занавес исчез, и Невилл ясно увидел арену.

- А теперь наш последний чемпион, Невилл Долгопупс!

Невилл глубоко вздохнул и вышел из палатки. Толпа затихла, когда Невилл вышел на поле. Не было аплодисментов, как это было для других чемпионов, а вместо этого его освистали.

- Вы видите все правильно, ребята! - объявил Бэгмен. - Вместо волшебной палочки Долгопупс решил взять с собой на арену Меч. - Он помолчал, потом добавил: - К его чести, это единственный Меч Гриффиндора!

Невилл спрятал Меч, смущенный тем, что сделал что-то не так.

- Сосредоточься, Жаба, - приказал голос Розы, и Невилл повиновался.

На арене не было ничего особенного. Она была в основном каменной, с гербами каждой школы, выгравированными в центре вокруг гигантской буквы "Т". Точно в центре эмблемы находился голубой шар.

"Это не может быть так просто", - подумал Невилл, вспоминая, как выглядели все чемпионы, входя в палатку. Тем не менее, не имея другого выбора, Невилл приблизился к шару.

В тот момент, когда он ступил внутрь эмблемы трех школ, синий шар стал красным, и поле ожило.

Красные трещины сочились из шара и скользили к внешней стороне эмблемы. Они разветвлялись вокруг гребней, протягиваясь мимо Невилла, когда шар оторвался от земли, а вскоре за ним последовали куски камня, образованные трещинами.

Когда все поднялось в воздух, все закрутилось и закружилось вокруг шара. Даже платформа под ним облетела шар, едва не сбив его с ног.

Невилл недоверчиво уставился на суету. Он не мог начать думать о том, как решить стоящую перед ним проблему. Даже если бы у него была волшебная палочка, он ничего не смог бы сделать против бури валунов. Все, что будет брошено в него, будет сброшено валунами, прежде чем оно приблизится к шару на 20 футов.

Невилл чуть не свалился с платформы, на которой стоял, когда она накренилась и сменила направление. Он с трудом поднялся на ноги, потом увидел, как что-то летит на него из бури.

Сработал инстинкт, и он взмахнул Мечом вверх, поймав молнию прежде, чем она поразила его.

- Вы все правильно поняли, ребята! - крикнул Бэгмен. - Я тоже не верю, но Невилл Долгопупс только что отразил молнию Мечом!

«Почему она не отклонилась? - удивился Невилл. - Это волшебство, не так ли?»

Он посмотрел на кроваво-красный шар посреди бури, но вместо того, чтобы придумать другое решение, он вспомнил Кровавый Цвет, который нашел в Запретном Лесу.

«Единственное, что у меня есть, чтобы пройти через это - это я, - подумал он. Он снял с рукояти Меча жилистую лозу и обвязал один конец вокруг запястья. - Это все равно что прыгать по веткам, только с... движущимися ветвями. Я могу это сделать. Я делал это сотни раз»

Недолго думая, Невилл нырнул в каменный вихрь. Он ухватился за камень, потом упал на другой, пролетевший мимо. Он прыгал с камня на камень, не отрывая взгляда от шара.

- Похоже, мальчик направляется прямо к шару! - крикнул Бэгмен.

Он высматривал ловушки вокруг шара, но нашел их только в двух футах от него.

Невилл бросился к шару, но, подойдя ближе, замедлил шаг, и что-то отшвырнуло его.

- Так близко! Похоже, что он…

Когда силовое поле отбросило его назад, он вонзил Меч в камень и позволил лозе растянуться. Он пролетел по воздуху и приземлился на другой летящий валун.

Невилл сильно дернул лозу, выдергивая Меч из упора как раз в тот момент, когда к нему полетел еще один камень.

Он отскочил в сторону от камня, затем снова взял Меч в руку. Он цеплялся за камень, пока тот не перевернулся, а потом позволил себе упасть.

Невилл приземлился на другой камень, спрыгнув с него в тот же миг, как приземлился. Оказавшись на новом камне, он оглядел поле, пытаясь сориентироваться, прыгая между валунами.

«Я не могу просто прыгнуть туда. Что мне делать?»

Его глаза метались вокруг груды валунов, точно так же, как во время его многочисленных отступлений от кентавров. Он прыгнул на другую скалу и увидел, что на него летит огненный гейзер. Он метнул Меч в другой камень и отскочил в сторону.

Вот оно!

- Мы все думали, что он сошел с ума, оставив свою палочку, но я думаю, что говорю за всех нас, когда говорю это: он не так уж плохо обращается с этим Мечом!

Невилл приземлился на другой валун, затем перепрыгнул через другой, чтобы добраться до вершины шторма. Он блокировал молнии на своем пути, и обнаружил несколько кислотных ловушек, но достиг вершины в мгновение ока. Он прыгал между камнями, всегда оставаясь на вершине, ожидая подходящего момента.

- Я не знаю, что он делает, но будто играет в классики!

«Именно это я и делаю, - подумал Невилл, вонзая Меч в другой камень. - Я надеюсь, что это сработает!»

Когда Меч полетел в сторону, он нырнул в самое сердце бури. Он приземлился на другой валун недалеко от шара, а затем оттолкнулся от него, направляясь к своей цели. Прижал руки к бокам, увеличивая инерцию, когда падал к шару. Как только Невилл почувствовал, что его отталкивают от шара, лоза потянула его за руку и притянула ближе.

- Не могу поверить! - воскликнул Бэгмен. - Он может заполучить его!

Невилл вытянул правую руку, а левую потянул к мечу, а значит, и к шару. Когда кончики его пальцев задели шар, меч отдернул руку.

- Ах!

- Ой! Это, должно быть, больно! - воскликнул Бэгмен чуть веселее, чем хотелось бы Невиллу.

- Грак д'ка! - крикнул кто-то, очень похожий на Джинни.

Камень швырнул Невилла в проходящий мимо камень, вырвав лозу из его запястья. В этот момент Невилл услышал отчетливый хлопок.

«Я знаю этот звук»

Он ухватился правой рукой за другой валун, а затем прыгнул на одну из плит за пределами кружащейся бури смерти. Приземлившись, он поднялся на ноги, высматривая что-нибудь, что могло бы прыгнуть на него, затем начал осматривать свое плечо. Пригнувшись к земле, чтобы сохранить равновесие, он ткнул себя в плечо и поморщился, обнаружив рану.

- Ага, - пробормотал он. - Это вывих. Определенно вывих.

- Я не знаю, что он делает, но, судя по всему, он вывихнул руку! - объявил Бэгмен.

- Спасибо, Бэгмен, я понятия не имел, - пробормотал Невилл. - Я делал это много раз раньше, так что это не должно быть так плохо. - Он взялся за руку. - Один… Два… Три!

Зрители ахнули, когда он заставил свою руку вернуться на место. Невилл стиснул зубы, двигая рукой, проверяя ее новые возможности.

- Все еще работаю. - Он поискал глазами Меч и ухмыльнулся, найдя его. - А теперь верните мне мой Меч.

Он сделал несколько шагов назад и снова нырнул в вихрь боли.

Впервые с тех пор, как он вышел на поле, зрители зааплодировали.

Невилл снова прыгнул между камнями, а когда приблизился, нырнул в виноградную лозу. Он поймал ее, надел на запястье и вытащил Меч.

- Он вернулся! Восстановив свою собственную руку, Невилл Долгопупс вернулся в игру!

Невилл отскочил в сторону, когда в него полетела струя кислоты.

- А почему это должна быть кислота? - пробормотал Невилл, глядя на вершину бури. - Держись, кислота, огонь и электричество. Где я это раньше слышал?

Он воткнул Меч в камень и позволил ему подняться на вершину. Только когда он достиг вершины, скала начала светиться оранжевым.

- Крабовые яблоки!

Невилл вытащил Меч и поставил его между собой и огненным гейзером как раз в тот момент, когда тот вспыхнул.

Толпа ахнула, когда гейзер опалил его одежду, но он сдержал большую часть взрыва Мечом Гриффиндора. Гейзер швырнул его через поле, к сожалению, не попав в шар, но Невилл вонзил Меч в другой камень и повис на лиане.

Она растянулась, а затем хлестнула его обратно в бурю, по прямому курсу к шару.

Шар уже была в досягаемости руки Невилла, когда поле оттолкнуло его. Добравшись до края силового поля, он ухватился обеими руками за лиану и позволил ей притянуть себя обратно к шару.

Он был так сосредоточен на шаре, что не заметил гейзера пламени, который прожег лозу, пока не стало слишком поздно, но ему было все равно. То, что осталось от лозы, швырнуло его в шар. Он широко раскрыл руки и схватил его, проходя мимо.

- Он сделал это! - крикнул Бэгмен. - Леди и джентльмены, Невилл Долгопупс сделал это, даже не прикоснувшись к своей палочке!

Невилл ухватился за другой валун, затем прыгнул к Мечу. Он почти достиг его, когда на него упал еще один валун. Отпрянув назад, Невилл посмотрел на поле. Вокруг бушевала буря. Он попытался убежать, но еще один падающий камень опрокинул его на спину. Он поднялся на ноги в попытке спастись, но из-за падающих камней не смог вовремя выбраться. Все, что он мог сделать, это схватить Меч в одну руку, а шар в другую. Он вернул Меч в перчатку и свернулся вокруг шара.

Камни обрушились на него, когда он достиг земли. У Невилла мелькнула последняя мысль, прежде чем он потерял сознание.

Только не снова!

- Он сделал это! - воскликнула Джинни, когда Невилл схватил шар.

Она обняла Гермиону, которая была явно менее восторженной, чем Джинни, только потому, что невозможно было быть более восторженной, чем Джинни.

- Ууу! - воскликнула Джинни. - Так держать, Жаба!

- Не думаю, что я когда-либо испытывала больший стресс, чем сейчас, - сказала Гермиона.

- Прости? - спросила Салли-Энн, приложив ладонь к уху. - Я не слышу тебя из-за Джинни!

Даже энтузиазм Джинни угас, когда поле рухнуло на Невилла. Все они беспомощно смотрели, как их друг был погребен под камнями и обломками.

- Верно, он не сдастся, пока не вернет шар, - сказала Гермиона, вспоминая трех других чемпионов. Она почувствовала острую боль, когда Джинни сжала ее руку.

- Жаба, - выдохнула Джинни, ее глаза расширились от ужаса. Она повернулась к Гермионе. - Мозг, что мы можем сделать? Мы…

- Мы ничего не можем сделать, - сказала Салли-Энн. - Он должен сделать это сам.

- Верь в него, - добавил Гарри.

Джинни кивнула и крепче сжала руку Гермионы.

- Очень мило с твоей стороны, - прошептала Салли-Энн Гарри, не отрывая взгляда от груды камней.

- Роза сказала мне то же самое, когда тебя отравили, - сказал Гарри. - Это заставило меня чувствовать себя лучше. Не много, но… немного.

Гарри взглянул на Розу, стоявшую у входа в палатку чемпиона. Ее лицо не выражало никаких эмоций, но взгляд оставался прикованным к груде камней. Гарри перевел взгляд туда, ища хоть какой-то признак движения. Он попытался напрячь слух, но все, что он слышал, было его собственное колотящееся сердце и шепот из зала.

«Если бы только я мог…»

Гарри снял рюкзак и схватил Омниокуляр. Он сосредоточился на камнях, пока они не оказались прямо перед ним.

- Видишь что-нибудь? - спросила Салли-Энн.

- Что-то, - сказал Гарри. - Может быть, это просто какие-то камни сдвинулись. Я…

Что-то шевельнулось под камнями. Камни на вершине двигались, совсем чуть-чуть.

- Я вижу его, - сказал Гарри. - Он двигается вон там.

- ты уверен? - спросила Джинни.

Прежде чем Гарри успел ответить, на вершине кучи сдвинулись еще камни.

Толпа зааплодировала, увидев, как падают камни и Невилл медленно выбирается из-под груды валунов.

- Ха! - воскликнула Джинни, чуть не вскочив со стула. - Ууу!

- По-моему, Джинни счастлива, - сказал Гарри Салли-Энн.

- Что навело тебя на эту мысль? - ответила Салли-Энн, смеясь и аплодируя.

Салли-Энн взглянула на Гермиону, которая выглядела нездоровой по сравнению с остальными.

- Гермиона? - спросила Салли-Энн.

- Теперь самое трудное, - пробормотала Гермиона.

- Он сделал это! - воскликнула Джинни. - Какая разница?!

- Он еще не сделал этого, - сказала Гермиона. - Он должен вернуть шар в палатку, помнишь? Ты же видел, как трудно было Седрику дойти до этого, да и то, он только задевал камни, когда они падали.

Невилл вцепился в шар правой рукой, а левой оттолкнул в сторону еще один камень. Он проверил каждую конечность. Его правая рука не двигалась, правая нога была сломана и не могла выдержать его веса, левая рука болела, но он мог двигать ею без особого труда, а левая нога работала.

Это падающие камни, не так ли? Он посмотрел на палатку. «Давай, Жаба. Осталось немного. Просто продолжай». Он захромал к палатке, где его ждала Роза.

Он потащился к палатке, заставляя себя не сдаваться. Каждый дюйм его тела кричал от боли, и ему потребовались все силы, чтобы не сдаться.

«Если я уйду сейчас, то Роза откажется от меня»

Каждый шаг был мучением, когда он волочил свою бесполезную ногу. На этот раз он был благодарен за спокойную аудиенцию.

«Еще пять шагов, - сказал он себе. - Еще пять шагов, и я свободен»

Еще два шага - и левая нога подкосилась. Невилл рухнул в нескольких футах от палатки.

- Пошли, - прошептала Роза. - У тебя есть все. - Она протянула руки, все еще находясь в палатке. - Я верю в тебя.

Невилл протянул руку, более решительный, чем когда-либо в жизни. Он протащился еще один фут, затем попытался пошевелить правой рукой. Когда она не шевельнулась, он взял шар в левую руку. С жужжанием в ушах и звездами в глазах он протянул руку и сунул шар в ожидающие руки Розы.

Роза отбросила шар в сторону и подняла Невилла на ноги. Она поддержала его и направилась прямо к мадам Помфри, а толпа разразилась радостными возгласами.

- Всем стоять и ждать, пока судьи закончат подсчет последних баллов! - объявил Бэгмен, когда Невилл лег на стол.

- Безрассудно, глупо, - сказала мадам Помфри, осматривая его. - Эти игры бессмысленны и безумны.

- Ну? - спросила Роза. - Он когда-нибудь снова будет танцевать вальс?

- Я знаю, как отравить тебя и сделать так, чтобы это выглядело как естественная причина, Пета-Лоррум.

- Как и профессор Снейп, но он действительно попробует. Угрозы на меня не действуют.

Мадам Помфри прорычала что-то, чего Невилл не смог разобрать.

- Твои руки и ноги сломаны в 15 разных местах, у тебя несколько сломанных ребер, проколото легкое, и нога сдала, потому что некоторые нервы повреждены. Также сотрясение мозга и перелом черепа. Надеюсь, ты доволен собой. Я не выпущу тебя из Больничного Крыла по крайней мере неделю.

- Как в старые времена, - сказал Невилл.

- Я навещу тебя, - сказала Роза.

- Обещаешь?

- Обещаю!

- И у тебя внутреннее кровотечение! - воскликнула мадам Помфри. - Замечательно! - Она на мгновение расслабилась, затем продолжила: - Ты не должна покидать эту кровать, пока я не скажу.

- Значит, он не сможет пойти с остальными, чтобы узнать свои оценки? - спросила Роза.

- Нет, не может! - огрызнулась мадам Помфри.

- Даже если бы кто-то его поддержал?

- Я остановила кровотечение, и теперь он должен видеть, но он не должен хромать!

- А что, если его поддержат двое? - спросил Седрик, поднимаясь из-за стола.

- Я с одной стороны, он – с другой, - сказал Крам.

- Как сказала Роза, речь идет о сотрудничестве, - сказал Седрик. - Мы все четверо должны быть там.

Роза и мадам Помфри обменялись взглядами, затем последняя вновь осмотрела правую ногу Невилла.

- Нервы не скоро заживут, так что удачи тебе с этим, но твоя правая может поддержать тебя с их помощью. - Она сердито посмотрела на Крама и Седрика. - С их очень большой помощью.

- А вот и момент, которого вы все ждали! - объявил Бэгмен. - Пусть наши четыре чемпиона вернутся к подсчету очков!

С Крамом и Седриком по обе стороны, Невилл присоединился к ним на арене для объявления результатов.

- Давайте еще раз поаплодируем нашим чемпионам!

Невилл смотрел на аплодирующую толпу. Они сделали это. Он сделал это.

«Мне не терпится рассказать об этом маме и папе, - подумал Невилл. - Они будут так гордиться»

http://tl.rulate.ru/book/31128/1497061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь