Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 5 Спасение Малфоя

ГЛАВА 5

На следующее утро студенты получили свое расписание, и каждый посмотрел на него в замешательстве. Вместо обычного разброса занятий в течение недели, занятия были организованы упорядоченно. Вместо больших и маленьких блоков уроки выстраивались друг за другом.

По Большому Залу разнесся ропот, когда каждый понял, что означает их новое расписание.

- Как вы все заметили, - сказал профессор Дамблдор, - в этом году расписание изменилось. Благодаря кропотливой работе профессоров Макгонагалл и Вектор, уроки были организованы таким образом, чтобы каждый студент мог присутствовать. В этом году есть несколько студентов с особым расписанием, но все вопросы, связанные с этим, были решены. В зависимости от того, насколько удачно сложится такая практика, станет ясно, будем ли мы продолжать их использовать и в ближайшие годы.

Гермиона посмотрела на свое расписание. Оно была забито уроками, но среда была полностью свободна, за исключением единственного урока в 9.00 под названием "Кабинет профессора Вектор". Гермиона не знала, почему профессор Вектор хочет видеть ее каждую среду до конца года, но скоро узнает, так как первый из двух еженедельных уроков Нумерологии приходился на вторник.

- У нас есть Зелья сегодня утром?! - выдохнул Рон. - Шутите!

- По крайней мере, сразу после этого Забота О Волшебных Существах, - сказала Салли-Энн.

- Никаких занятий по средам! - Воскликнула Джинни.

- Больше никаких двойных Зелий, - сказал Гарри.

- Выпьем за это, - сказали близнецы, поднимая бокалы.

Выдержав утренний урок по Зельям, группа вышла на лужайку. Роза шла впереди. Гарри высматривал дементоров, но единственные, кого он видел, были вдалеке.

- Все еще не могу поверить, что эти твари здесь, - пробормотал он.

- Это ненадолго, - сказал Невилл. - Роза позаботится о них.

- Как ты думаешь, на что будет похож наш урок? - Спросила Салли-Энн у своих подруг, надеясь разрядить обстановку.

- Держу пари, что у Хагрида заготовлены удивительные монстры, - сказал Гарри.

- Если он упомянет об акромантулах, я уйду, - сказал Рон.

- Арагог не выходит из Запретного леса, - сказала Роза. - Не волнуйся.

- Кто это? - Спросил Рон.

- Любимый акромантул мистера Хагрида, - ответила Роза.

- У Хагрида есть домашний акромантул? - Спросила Гермиона. - Для чего?

- Да, - ответила Роза. - На самом деле, я не знаю причины. Я думаю, он просто хотел одного.

- Какая разница? - Спросил Гарри.

Группа нашла Хагрида, стоящего рядом с небольшой группой грифонов, чья задняя половина была лошадиной, с мощными задними ногами и красивыми хвостами, а передняя половина была телом орла. Большие, мощные крылья украшали каждого из них, соответствуя злым клювам и когтям. Передняя половина плавно переходила от перьев к волосам.

- Гиппогрифы? - Спросил Рон.

- Очень хорошо, Рон! - Воскликнул Хагрид. - Э - э, наверное, теперь я должен называть тебя мистером. Уизли. Во всяком случае, ты хорошо поработал над чтением!

- Все стало проще, когда мы узнали, в чем фокус с книгами, - сказала Роза. - Спасибо, что подарили нам анимационную книгу. Это сделало учебу более увлекательной.

- Я все еще думаю, что с книгой есть какой-то трюк, когда она стучит зубами, - сказала Гермиона.

- Просто погладь ее по переплету, - сказал Хагрид. - Это сразу успокаивает ее!

- Я же говорила, - пробормотала Гермиона.

- Да, это же весело, - ответила Роза.

Они подождали еще несколько минут, пока прибудет остальная часть класса. Они были не слишком рады в числе остальных увидеть Малфоя, чью палочку ранее вернули.

- Запомни, Драко, - весело сказала Роза, когда он подошел. - Мы все здесь друзья.

Драко ответил на это гримасой отвращения.

- Теперь, когда мы все здесь, - сказал Хагрид, просматривая список занятий. - Я профессор Хагрид, но зовите меня просто "Хагрид". Добро пожаловать на Заботу О Волшебных Существах. Наш первый урок посвящен уходу и обращению с гиппогрифами. Эти трое - Парящий поток, Клювокрыл и Грейгард. Никто к ним не приближается, пока я не объясню, как это сделать.

Невилл перевел взгляд с их крупного профессора на трех существ, терпеливо стоявших на земле.

- Вы ведь шутите, правда? - Невилл задумался, разглядывая когти на концах передних лап каждого из них. Они выглядели так, будто они разорвут в клочья того, кто неправильно подойдет к гиппогрифу.

- Гиппогрифы - очень гордые существа, - продолжал Хагрид. -Так что подходите к ним медленно, иначе они обидятся. Идите медленно, а затем кланяйтесь, когда вы примерно в пяти футах перед ними. Вы узнаете, что пришло время поклониться, если кто-то из них начнет хулиганить. Выказывайте свое уважение и ждите, пока они покажут вам свое.

«Я не уверена, что к ним безопасно подходить, - подумала Гермиона. - Как Хагрид… Профессор Хагрид сказал, что гиппогрифы - гордые существа и нападут на человека, если тот посмотрит на них неправильно. Гиппогриф не горный тролль, но он опасен. Сила чистокровной лошади так же смертоносна, как сила белоголового орла».

- А теперь, кто хочет попробовать? - Спросил их Хагрид. - Есть добровольцы?

Все студенты отошли от них на несколько шагов, оставив одну девушку с поднятой рукой.

- Я! - воскликнула Роза. - Я хочу!

- Хорошо, Роза ... э-э ... Мисс Пета-Лоррум. Помни, подходи к ним осторожно, а затем кланяйся.

Роза посмотрела на них, затем выбрала того, что был в центре. Она осторожно приблизилась к гиппогрифу, глядя ему прямо в глаза. Когда она была ровно в пяти футах от него и, таким образом, в пределах досягаемости его атаки, Роза присела в реверансе, склонив голову.

- Приветствую, - произнесла она на его языке.

- Ну, это не то, что увидишь каждый день, - ответил гиппогриф. - Откуда человек знает наш язык?

- Магическое заклинание, которому меня научили Хранители Зелени, - ответила Роза. - Защитники Леса и всех его обитателей.

Гиппогриф склонил голову, и Роза встала перед ним.

- Молодец! - Воскликнул Хагрид.

- Как тебя зовут, дитя мое? - спросил Гиппогриф.

- Роза. Роза Пета-Лоррум.

- Я Клювокрыл, Роза Пета-Лоррум, и я ценю твое уважение.

- Я охотно отдаю его тем, кто его заслужил, - сказала Роза.

- Скажи мне, Роза Пета-Лоррум, ты когда-нибудь видела землю с высоты? - Спросил Клювокрыл.

- Да.

- А ты бы хотела еще раз?

- Вы предлагаете поднять меня над землей?

- Так и есть.

Роза усмехнулась:

- Я со всем уважением отказываюсь, но только потому, что у меня есть идея получше.

Гермиона не знала, что Роза говорила гиппогрифу, но продолжительность их разговора начинала ее беспокоить.

- И?

- Как насчет скачек?

- Ты окажешься в невыгодном положении, - сказал Клювокрыл, хлопая крыльями. - Я умею летать.

Роза ухмыльнулась.

- Я тоже могу.

С этими словами Роза начала менять форму. Ее кожа стала белой, как снег, а плащ плотно прилег к телу. Пара крыльев выросла из ее спины, когда она упала на руки, которые быстро превратились в копыта. Огромная белая грива выскочила из ее растущей шеи, и через несколько мгновений там, где когда-то стояла Роза, теперь стоял Пегас.

- Первый, кто обойдет замок, победит! - Воскликнула Роза и взмыла в воздух.

Меньше чем через секунду после того, как Роза убежала, три гиппогрифа последовали за ней, оставив класс смотреть на это зрелище.

- Гермиона, - сказал Рон.

- Да, Рон?

- Что только что произошло?

- Я не уверена, - ответила Гермиона. - Это ново для меня, но, если подумать, я бы сказала, что Роза просто использовала заклинание Оборотня, чтобы превратиться в Пегаса, а теперь гоняется с гиппогрифами.

- Зачем?

Гермиона посмотрела на Рона:

- Тебе больше всех нужно?

- Наверное, нет, - ответил Рон.

Роза парила в утреннем небе, теплое солнце освещало ее лицо. Это было прекрасное утро, с прекрасным голубым небом, украшенным только несколькими белыми, пухлыми облаками. Прохладный воздух хлестал ее по гриве, когда она била крыльями, держась чуть впереди гиппогрифов. Она нырнула в сторону Большого озера, задевая воду копытами.

Убедившись, что ее никто не видит, Роза снова приняла человеческий облик. Она сняла перчатку и почувствовала прохладную воду на кончиках пальцев. Затем Роза нырнула под воду и через мгновение вылетела обратно. Роза рассмеялась, кружась в воздухе, создавая крошечную рябь в озере и разбрасывая капли воды по его поверхности.

Когда Роза приблизилась к замку, она снова превратилась в величественного, облачно-белого крылатого Пегаса, убедившись, что никто не видит ее летящей.

Роза кружила вокруг замка, мельком замечая скучающих студентов, слушающих лекцию одного из профессоров. Все смотрели наверх, когда она и три гиппогрифа пролетали мимо.

Когда она облетала астрономическую башню, Клювокрыл пролетел мимо нее. Будучи Пегасом, Роза имела скорость полета 20 футов в секунду, в то время как гиппогриф имел скорость полета около 17 футов в секунду. По крайней мере, так было в мире Розы.

Она смотрела, как два других гиппогрифа медленно пролетают мимо нее, а затем поняла, что они летают лучше, чем она; в конце концов, они летали всю свою жизнь, а Роза - нет.

Впервые с тех пор, как Хогвартс-Экспресс был остановлен дементором, Роза летела по воздуху, чувствуя себя счастливой и свободной. Она снова стала Розой Пета-Лоррум, Алой Мастерицей Аркрела. Она была ремесленницей, а не сумасшедшей, которая беспокоилась о своих друзьях. Роза не чувствовала себя связанной правилами своей вселенной, чувствуя, что ничто не может остановить ее.

Увидев, что Клювокрыл приближается к ее классу, ее сердце упало - она поняла, что ее веселье почти закончилось. Она хотела, чтобы этот момент никогда не кончался, хотела оставаться в воздухе вечно, высоко над проблемами Хогвартса.

«Ну ладно, - подумала Роза. - Теперь я понимаю, почему Гарри так любит летать».

Роза размышляла о том, что у Гарри было больше проблем, чем у большинства людей: его регулярно преследовали Темные Маги, ежедневно преследовали в Хогвартсе. Но, в отличие от остальных их друзей, у него не было семьи, к которой он мог бы вернуться в конце семестра. Вместо этого Гарри был вынужден оставаться с тетей и дядей, которые издевались над ним и делали его жизнь невыносимой.

«Реф, не мог бы ты оказать мне услугу?»

«Все, что тебе нужно, Роза», ответил Реф.

«Напомни мне сделать что-нибудь для Гарри, чтобы он мог летать самостоятельно»

«Я напомню, но разве это не привлечет к нему больше внимания, чем он хочет?»

Понимая, как сильно Гарри ненавидит внимание, Роза согласилась.

«Мы должны что-то предпринять»

Роза посмотрела на Клювокрыла, который был всего в нескольких дюймах впереди нее, и тут ей в голову пришла идея.

«Спасибо за помощь, Реф»

«Конечно, Роза»

Когда земля устремилась ей навстречу, Роза снова приняла человеческий облик. Она изогнулась и перекатилась, ударившись о землю на долю секунды позже Клювокрыла. Роза рассмеялась, когда другие гиппогрифы приземлились позади нее.

Остальные ученики, как обычно, посмотрели на нее как на сумасшедшую.

- Ты молодец, человек, - высокомерно сказал Клювокрыл. - Если ты потренируешься, у тебя будет шанс.

- Да, давненько я не летала, - ответила Роза. - Мне придется делать это почаще.

Роза прошла с тремя гиппогрифами туда, где мистер Хагрид собрал их в начале урока, затем взглянула на смущенного профессора.

"Если он этого не скажет, то скажу я", подумала Роза, глядя на остальных учеников.

- Кто следующий?!

Роза оглядела класс, понимая, что никто из них не собирается идти добровольцем.

"Ладно, придется мне кого-нибудь выбрать", подумала Роза, появляясь рядом с Гарри.

- Пошли, - сказала Роза, беря Гарри за руку. - Твоя очередь, Лицо Со Шрамом.

- Я не хочу, - ответил Гарри, пытаясь высвободить руку из цепких объятий девушки.

- Да, - сказала Роза, усмехаясь. -Ты просто не знаешь - это лучше, чем летать на метле. Поверь мне, они намного быстрее, чем твоя деревянная палка.

Гарри на мгновение задумался, потом посмотрел на гиппогрифа, к которому его вела Роза. У него были зловещие когти, и этот клюв, вероятно, мог убить Гарри в считанные секунды.

- Это не займет много времени, - сказала Роза.

С другой стороны, Гарри любил летать. Ему нравилось парить в воздухе, забыть о своих проблемах, оставить Сириуса Блэка, Дурслей и Воландеморта позади и быть полностью свободным. Он готов был попробовать все, что может сравниться с полетом на метле.

- Думаю, смогу…

- Прочь с дороги! - Рявкнул Малфой, отталкивая их в сторону.

Гарри чуть не ударил несносного слизеринца кулаком. Он был так взволнован, чтобы попробовать что-то новое, что-то, что может побить Квиддич, но Драко Малфой снова решил сделать жизнь Гарри еще более невыносимой.

Гарри направился к Малфою, и Роза охотно позволила ему это сделать. Пришло время мальчику научиться сражаться самому. Однако ее подруги думали иначе.

«Роза, останови его!»

Роза не знала, что заинтриговало ее больше: то, что Реф в последнее время давал ей больше приказов, чем обычно, или то, что Гермиона и Реф так хорошо ладили друг с другом.

Роза схватила Гарри прежде, чем он попал в беду.

- Пусть Клювокрыл разберется, - пробормотала она.

К несчастью для Гермионы, она имела в виду не Гарри, а Малфоя. Гермиона повернулась к Рону и Салли-Энн:

«Будьте готовы, - подумала она, включив жемчуг, чтобы скрыть их разговор. - Если Малфой пострадает, то за это будет наказан Клювокрыл»

Салли-Энн и Рон кивнули, и Рон медленно вытащил свою палочку.

Драко подошел прямо к грозному существу, стоявшему перед ним.

«Если она смогла, то и я смогу», подумал он, глядя на гиппогрифа.

Драко подошел к нему, совершенно забыв сначала поклониться. Он протянул руку, чтобы коснуться клюва.

- Вы меня оскорбляете! - закричал Клювокрыл и встал на дыбы, сбив слизеринца на землю.

За несколько секунд до того, как его разорвали в клочья могучие когти зверя, Драко начал задаваться вопросом, не совершил ли он ужасную ошибку.

- Акцио Малфой!

- Сеу Страда!

Драко был отделен от зверя, когда тот упал на полупрозрачный диск, который появился между ним и Драко. Невидимая сила потянула слизеринца назад, прямо к Уизли, который выглядел слишком самодовольным.

Роза и Гарри смотрели, как Клювокрыл отскочил от диска, а затем быстро огляделся в поисках Малфоя.

Все произошло мгновенно: Хагрид бросился к чудовищу, отчаянно пытаясь остановить его, пока оно не попало в беду; Рон, Гермиона и Салли-Энн твердо стояли, надеясь сделать то же самое; остальные ученики попятились от Малфоя, стремясь убраться с пути бегущего гиппогрифа.

Гермиона обратилась к Розе за помощью, но по лицу Розы было ясно, что она не намерена останавливать Клювокрыла.

- Сеу Страда!

Еще один диск появился перед Клювокрылом, но этот был менее заметен, чем предыдущий. Рука Салли-Энн задрожала, когда она удерживала силу набегающего гиппогрифа.

Клювокрыл ударился о второй диск, и тот разлетелся на куски, рассеиваясь у них на глазах.

Гермиона вытащила палочку, когда Клювокрыл приблизился к ним, и направила ее на землю.

- Са Харна!

Земля под Клювокрылом провалилась, унося с собой гиппогрифа. Существо билось о песок, но вырваться не могло.

- Клювокрыл! - Крикнул Хагрид.

Гермиона уставилась на ноги Клювокрыла, и как только он оказался по колено в песке, она снова взмахнула волшебной палочкой.

- Харна Солей!

Песок затвердел, и Клювокрыл крепко застрял.

- Все в порядке, Клювокрыл, - успокаивающе сказала Гермиона. - Все в порядке. Он не хотел тебя обидеть. Он просто идиот.

- Почему ты…

- Ты хочешь, чтобы она спасла тебе жизнь? - прошипел Рон. - Да? Тогда заткнись!

Клювокрыл продолжал метаться, пытаясь освободиться от песка.

- Все в порядке, - сказала Роза. - Она моя подруга, и она права.

- Ты не понимаешь, Роза Пета-Лоррум! - Заявил Клювокрыл, свирепо глядя на Розу. - Этот человек оскорбил меня! Я должен защищать свою честь!

- Гермиона считает, что это плохая идея. Я не знаю почему, но какова бы ни была причина, она права.

- Ты хочешь, чтобы я доверился другому человеку?

- Я просто хочу, чтобы ты мне доверял.

Клювокрыл перевел взгляд с человека с жирными волосами на человека с густыми волосами и на Розу Пета-Лоррум, и медленно перестал метаться.

- Ладно. Я буду доверять тебе, Роза Пета-Лоррум.

Роза взмахнула Серендипити и смягчила почву под Клювокрылом, высвобождая гиппогрифа из его хватки.

- Это чудовище! - Заявил Драко. - Как только я расскажу об этом отцу…

Роза прервала его, появившись прямо перед его лицом. Когда она заговорила, то ее голос звучал демонически:

- Если твой отец узнает хоть слово об этом, я вырву его внутренности и скормлю тебе! - прошипела она.

Глядя в кроваво-красные глаза гриффиндорки Драко второй раз за день подумал, не ошибся ли он.

- Тебя предупредили, чтобы ты проявил уважение их, - добавила Гермиона, - и ты демонстративно проигнорировал это. Это вина не Клювокрыла, это твоя вина!

- Если бы не мы, Малфой, ты был бы уже мертв! - Крикнул Рон.

- Достаточно!

Все замерли как вкопанные и посмотрели на Хагрида, который был источником оглушительного крика, эхом разнесшегося по краю Запретного леса.

- Малфой! Ты знаешь правила! 10 баллов от Слизерина!

- Ах ты, олух-переросток! - Рявкнул Малфой.

- Еще минус 10! - Взревел Хагрид. - Вы все вернетесь в замок, чтобы поговорить об этом с профессорами Макгонагалл и Снейпом! Остальные могут продолжить урок!

После этих слов Гарри, Гермиона, Салли-Энн, Рон, Роза и Драко отправились в замок.

- Я не могу в это поверить! - скулил Драко. - А кто он такой, чтобы …

- Драко, он пытался сказать тебе, как не надо себя вести, - задыхаясь, сказала Салли-Энн. - Но сейчас это не имеет значения. Все кончено, и никто не пострадал.

- Заткнись, грязнокровка! - сплюнул Драко.

- Она просто пытается помочь! - Рявкнул Гарри.

- Вы не помогли! Никогда в жизни меня так не унижали!

- Неужели? - Спросил Рон. - Это самое унизительное, что когда-либо случалось с тобой? А Роза вчера взяла твою палочку? Прилепила тебя к потолку? Ты не проигрывал ей сотни раз? Нет, это унизительно - быть спасенным нами. Это явно хуже, чем что-либо другое.

- Это не имеет значения, - пробормотал Драко. - Я прикажу уволить этого болвана до того, как он завтра позавтракает.

- Как ты думаешь, что будет, когда мы доберемся до замка? - Спросила Гермиона. - Ты думаешь, мы пойдем прямо к профессорам Снейпу и Макгонагалл и расскажем им, что произошло? До перемены еще 20 минут, а нам не понадобится и 10, чтобы добраться до замка.

- Профессор Макгонагалл сейчас со второкурсниками Когтеврана и Слизерина, - пробормотала Роза.

- Значит, мы не можем просто зайти в кабинет профессора Макгонагалл, - сказал Гарри. - Держу пари, Профессор Снейп тоже на уроке.

- Тогда какой смысл было отсылать нас?! - крикнул Малфой.

- Чтобы увести тебя от гиппогрифов и отделить нас от остального класса, - сказала Салли-Энн. - Оставив нас там, мы рискуем развязать драку, которая может разозлить гиппогрифов и серьезно ранить кого-нибудь. С нами здесь будет пятеро против одного.

- Какой же ты тупой, - добавил Рон.

- Что ты сказал, Уизли? - Рявкнул Малфой.

- Что мы можем сделать, когда доберемся до замка, так это найти профессора Снейпа и рассказать ему, что случилось, - сказала Гермиона. - Подземелья ближе, так что начнем с него. После этого мы пойдем к профессору Макгонагалл на первом этаже.

- Я никуда не пойду ни с кем из вас! - Рявкнул Драко.

- Мы пойдем все вместе, чтобы рассказать, что произошло на самом деле, - сказала Гермиона.

- Только один из гриффиндорцев должен говорить, - предложила Салли-Энн. - Значит, не пятеро против одного.

Это было странно. Почему гриффиндорцы уменьшают свою власть? Драко думал, что они захотят превзойти его численностью, чтобы свести его историю к слухам.

- Что?! - Воскликнул Рон. - Зачем позволять ему…

- Потому что это справедливо, - сказала Гермиона. - Салли-Энн права. На месте Малфоя мы бы хотели, чтобы слизеринцы поступили так же.

- Ну точно, - пробормотал Драко.

- Вот именно, - подтвердила Гермиона.

- Кто будет говорить? - Спросил Гарри. - А как же Роза?

Гермиона оглянулась, чтобы убедиться, что Роза все еще с ними. Она молча шла позади их группы.

- Не обижайся, Роза, но ты не самая лучший вариант для переговоров с профессором Снейпом, - сказала Салли-Энн.

Роза ничего не ответила.

- Я думаю, это должна сделать Салли-Энн, - сказал Гарри. - Она лучше умеет разговаривать с людьми.

- О, как мило, Поттер, - усмехнулся Драко. - Думаю, если бы мне пришлось выбирать между мышью и бобром, я бы выбрал мышь.

- Хорошо, - сказала Гермиона. - Давайте не будем выдвигать кого-то, выдумывать историю, изображающую Малфоя злодеем, и не дадим ему шанса высказать свою точку зрения профессору.

- Что?! - закричал Драко. - Вы этого не сделаете.

- Тогда заткнись! - Рявкнул Рон.

- Я вижу, она обучила тебя, Уизли, - усмехнулся Драко. - Ты уже второй раз за сегодняшний день это делаешь.

- Я согласна с Гарри, - сказала Гермиона. - Салли-Энн-лучший выбор.

- Спасибо, - сказала польщенная Салли-Энн, - Рон?

- Я не буду разговаривать с профессором Снейпом без особой необходимости, - сказал Рон.

Через несколько минут они добрались до замка и направились к подземельям.

- Что мы собираемся делать? - Спросил Гарри. - Мы не можем просто постучать в дверь Снейпа, если он с классом.

- Он же ничего не делает во время занятий, - сказал Рон. - Он просто ходит и всех пугает.

- Нет, Уизли, - отрезал Драко. - Он следит, чтобы мы делали зелья правильно, чтобы не навредить себе. Не то чтобы мне нужна была чья-то помощь.

- Может быть, со слизеринцами, но не с гриффиндорцами, - сказала Салли-Энн. - Он оставляет нас на произвол судьбы.

- Я думал, вы не нуждаетесь в помощи, - сказал Драко. - А как же Грейнджер, хвастающаяся тем, что вызубрила наизусть учебники, и Пета-Лоррум, декламирующая случайные отрывки из каких-то непонятных справочников. Мерлина ради, это даже на Уизли действует.

- Драко, за те два года, что мы знакомы, ты впервые заговорил по-человечески, - сказала Салли-Энн.

Рон хихикнул, но Салли-Энн толкнула его локтем.

- Что?!

- Я серьезно, - сказала Салли-Энн. - Я не хочу тебя оскорблять, но ты всегда хвастаешься тем, насколько ты лучше всех остальных. Сейчас ты первый раз искренне расстроен. Хотя ты и не назвал меня, мне жаль, что это так тебя беспокоит.

- Хорошая попытка, - усмехнулся Драко, - но то, что ты хочешь быть милой со мной, не поможет мне рассказать профессору Снейпу о том, что произошло.

- И ты всегда считаешь, что люди хотят быть выше тебя, но это не так, - добавила Салли-Энн. - Мы просто дети, которые хотят, чтобы их оставили в покое.

Драко прищурился. Он ни на секунду не поверил гриффиндорке, но было что-то в том, как она говорила. Какой бы трюк она ни использовала, Драко должен был научиться этому; она почти убедила его.

Конечно же, когда они добрались до класса профессора Снейпа, он заканчивал урок. Когда он увидел группу людей, стоящих снаружи, он быстро направился к ним.

- Что? - раздраженно спросил он.

- Профессор Хагрид велел нам найти вас, - сказала Салли-Энн. - У нас был инцидент с гиппогрифами. Теперь мы идем к профессору Макгонагалл.

- Зачем вы пришли ко мне? - Спросил Профессор Снейп.

- Потому что это касается Драко, и было бы нечестно просто пойти к главе нашего факультета, миновав вас, - ответила Салли-Энн.

Профессор посмотрел на каждого из них по очереди.

- Вы шестеро сегодня пропускаете ленч, - сказал он. - Вместо этого встретитесь с Макгонагалл и со мной. Вы свободны.

Не говоря больше ни слова, профессор Снейп повернулся и закрыл дверь своего класса.

- Он забыл сказать нам, где встретиться, - сказал Гарри.

- Какая разница? - Сказал Драко, собираясь уходить.

- Мы так и сделаем, когда не будем знать, куда идем, - пробормотала Гермиона.

- Все будет хорошо, - сказал Рон пренебрежительно.

- Этим займется профессор Макгонагалл, - сказала Салли-Энн. - Она позаботится о том, чтобы мы добрались туда, куда нам нужно.

- А если нет? - Спросил Гарри.

- Все будет хорошо, - сказала Салли-Энн, улыбаясь ему.

Остальные согласились, и они вместе продолжили свой путь. По дороге Гермиона остановилась, чтобы поговорить с Розой.

- Ты в порядке? - Спросила Гермиона. - Не уверена, что когда-либо видела тебя такой тихой.

- Я в порядке, - сказала Роза пренебрежительно.

- Ты собиралась позволить Клювокрылу разорвать Малфоя в клочья, - ответила Гермиона.

- Он оставил тебя умирать и принес вред Салли-Энн, - сказала Роза. - В кои-то веки я подумала, что ему было бы полезно понять, что его действия имеют последствия.

- Ты угрожала скормить ему внутренности его отца, - парировала Гермиона. - И ты преобразилась прямо перед классом. - Что случилось?

- Я в порядке, - отрезала Роза.

Гермиона продолжала идти, думая, что же ей делать. Если Роза продолжит в том же духе, кто-то обязательно пострадает.

«Должно же быть что-то, что я могу сделать, - подумала Гермиона. - Может быть, профессор Макгонагалл знает, что делать».

….

- Добро пожаловать на изучение Древних Рун, - профессор Бабблинг открыла урок. - Основа Магии Рун заключается в том, что определенные структуры могут формировать магическую энергию так же, как ваши палочки. Когда структура заряжена, она может удерживать энергию. Чем прочнее структура, тем сильнее и долговечнее эффект, который она создает.

Батшеда оглядела класс. Она была рада видеть там Салли-Энн, хотя ее сопровождали две подруги.

Батшеда знала о Гермионе Грейнджер из похвал Септимы о том, насколько удивительной была ее чудо-ученица. И знала все о Розе Пета-Лоррум от Альбуса, который обожал ее, и от Северуса, который постоянно жаловался на нее. Ее не удивляло, что первая взяла Древние Руны; в конце концов, это было тесно связано с Нумерологией.

- Вопреки названию курса, мы изучаем не только "Древние" Руны, но и Руны вообще. В этом классе мы рассмотрим различные Руны и рунические приложения. Многие Руны были выведены из рунического алфавита, где был назван предмет, но дополнительные Руны были разработаны отдельно, включая круговые руны, названные за их отчетливо круглую форму, и полярные руны, названные за полярные математические функции.

Увидев пару озабоченных лиц, Батшеда добавила:

- Прежде чем кто-нибудь запаникует, не волнуйтесь, я оставлю Нумерологию профессору Вектор. Есть некоторое совпадение между этими двумя предметами, когда речь заходит об арифметически выведенных рунах, но я не буду углубляться в них до шестого курса. Точно так же, как с Трансфигурацией или Чарами, я не буду углубляться в то, как происходит магия, просто как она работает. Разница в том, что наши строительные блоки будут Рунами, а не словами или движениями палочки.

Как обычно в ее классе, около половины учеников были из Когтеврана, горстка - из Слизерина и Пуффендуя, но в этом году гриффиндорцев было больше, чем в прошлом, в общей сложности трое.

Батшеда была одной из тех профессоров, которые ненавидели систему факультетов, потому что они не поощряли студентов следовать их мечтам, а вместо этого уступали ожиданиям. Таким образом, по крайней мере половина когтевранцев не хотела быть там, они чувствовали, что должны это делать, потому что это требовалось от них. А гриффиндорцы не хотели "умничать", поэтому выбирали "легкие" классы, такие как Уход За Магическими Существами или Прорицание, даже если они хотели взять Древние Руны.

- Применение Рун включает в себя Рунические Круги, которые изменяют природу магии внутри них, и Связанные Руны. Связанная Руна имеет одну или несколько пар, которые будут изменены при изменении одной из других. Кто-нибудь знает самое известное использование Связанной Руны? Я дам вам подсказку: это скорее пиктограмма, чем Руна.

Все оглянулись вокруг, очевидно, задаваясь вопросом, знает ли кто-то еще ответ. Наконец, поднялась одна рука.

- Мисс Пета-Лоррум?

- Темная Метка, - ответила она. - Используется Волан…

- Очень хорошо, - сказала Батшеда, оборвав девушку, которая, как известно, легко произносила имя самого мерзкого существа так, словно это ничто. - Сами-Знаете-Кто использовал ее для призыва своих последователей, каждый из которых запечатлел метку на своей личности. Это подводит меня к другой теме: о силе Рун. Все Руны питаются от структуры, на которой они выгравированы; чем сильнее структура, тем больше энергии будет у Руны, и тем дольше она будет воздействовать. Включая Руны, вытатуированные на плоти человека.

Говоря это, Батшеда взглянула на Салли-Энн. Третьекурсница была бледна и болезненна, что означало, что она сделала что-то такое, что ее тревожит.

- За один год всего этого не узнать, - сказала Батшеда. - Мы углубимся в каждую из этих тем, изучая Историю Рун и их применение. Придется много учиться и читать, но мой предмет не так сложен, как многие утверждают, и моя дверь всегда открыта, если кому-то из вас понадобится дополнительная помощь. Нам очень повезло, что в этом году на это отводится целый день в неделю.

После урока профессор Бабблинг попросила девочек задержаться, прежде чем они ушли.

- Профессор, я не хочу показаться грубой, но профессор Макгонагалл ждет нас, - сказала Гермиона.

- Мне нужно всего лишь минутку, мисс Грейнджер, - сказала она, обращаясь к Салли-Энн. -Ты в порядке?

- Я в порядке, - ответила Салли-Энн.

- Ты злоупотребила Руной, не так ли?

- Мне очень жаль.

- Салли-Энн, я не сержусь, просто беспокоюсь, - пробормотала профессор.

- Она использовала ее, чтобы отбиться от взрослого гиппогрифа, пока он не убил Баттерхеда, - сказала Роза.

Батшеда заморгала, пытаясь понять слова девушки.

- Она имеет в виду Драко Малфоя, - пояснила Гермиона.

- Мальчика, который бросил вас умирать с горным троллем и пытался отравить Салли-Энн?

- Именно это я им и сказала, - сказала Роза.

- Я уверена, что мне не нужно напоминать... - начала бормотать профессор.

- Что Руна питается от меня или от любого магического заклинания, которое она поглощает, - продолжила Салли-Энн, - поэтому использование ее против не магического источника означает, что энергия исходит от меня.

- Очень хорошо, - сказала профессор Бабблинг.

- Почему она не может поглощать кинетическую энергию? - Спросила Гермиона.

- Прости? - Спросила профессор Бабблинг. - Я не знакома с этим термином.

- Кинетическая энергия - это энергия движения, - объяснила Гермиона. - А разве Руна не может быть модифицирована, чтобы поглощать и ее тоже?

- Честно говоря, я не знаю, - ответила профессор. - Ты бы поговорила об этом с профессором Вектор, мисс Грейнджер. Хотя, даже если это и возможно, у меня нет записей на эту тему. Я могу посоветовать опубликованные работы по теме Руны Щита.

- Чьи это работы? - Спросила Гермиона.

- Полумны Лавгуд, - ответила профессор.

- Мама Луны, - нахмурившись, пояснила Роза.

- Верно, - изумленно подтвердила Батшеда. - Поэтому я не думаю, что это правильно - беспокоить Луну.

Гермиона посмотрела вниз и заметила признак гнева Розы: ее сжатые кулаки.

- Роза, никто не собирается спрашивать об этом Луну, - сказала Гермиона.

Батшеда подняла глаза и увидела, что Минерва наблюдает за ними из-за двери.

- Кажется, вас, девочки, вызывают, - сказала она. - Салли-Энн, пожалуйста, отдохни немного. Мисс Грейнджер, я бы посоветовала развить эту мысль; даже если это невозможно, все равно это хорошая идея.

- Спасибо, профессор, - сказала Гермиона.

Девочки присоединились к профессору Макгонагалл, которую сопровождали Рон и Гарри.

- Профессор ... - начала Гермиона.

- Пожалуйста, подожди, пока мы соберемся все вместе, мисс Грейнджер, - сказала профессор Макгонагалл.

Группа поднялась на седьмой этаж, а оттуда прямиком в кабинет профессора Дамблдора, где их уже ждали сам Дамблдор, Драко и профессор Снейп.

- Я слышал, что сегодня утром во время урока произошел инцидент, - сказал профессор Дамблдор. -Поскольку речь идет о двух факультетах, которые часто вцепляются друг другу в глотки, меня попросили выступить посредником. - Он подбросил монету в воздух, поймав ее в руку. - Мистер Малфой, почему бы вам сначала не рассказать свое видение истории?

- Мы были на уроке, и я делал все, что нам велел этот человек, и...

- Этот человек - профессор Хагрид? - Спросил профессор Дамблдор.

- Да, - ответил Драко. - Я подошел к одному из этих существ, как мне и было сказано, а потом оно напало на меня ни с того ни с сего! Оно повалило меня на землю и попыталось убить!

- Какая страшная история, - сказал профессор Дамблдор. - Как тебе удалось сбежать?

- Что?

- Если оно пыталось убить тебя, почему ты не умер? - Уточнила профессор Макгонагалл.

Драко помолчал. На самом деле он не знал ответа на этот вопрос.

- Мисс Перкс, почему бы тебе не рассказать нам? - Спросил профессор Дамблдор. - Что случилось после того, как мистер Малфой был так несправедливо атакован Клювокрылом?

Гарри и Гермиона переглянулись. Они оба поняли это, даже если остальные не поняли. Если профессор Дамблдор знал имя гиппогрифа, который напал на Малфоя, то ему кто-то уже рассказал.

Гермиона одними губами прошептала Гарри:

- Хагрид сказал ему.

- Рон позвал его, и я подняла Щит, чтобы Клювокрыл не причинил ему вреда, - сказала Салли-Энн. - Затем, когда Клювокрыл бросился в атаку, я бросила еще один Щит, и когда это не удалось, Гермиона превратила землю в зыбучие пески, чтобы остановить его.

- Са Харна? - Спросила профессор Макгонагалл.

- Да, профессор, - ответила Гермиона.

«Только ты могла это знать», подумала Минерва.

- После того как Гермиона заставила песок застыть, Роза поговорила с Клювокрылом и успокоила его, -закончила Салли-Энн.

- Кажется, слишком много заботы о том, кто тебя не любит, - сказал профессор Снейп.

- Это не имеет значения, - сказала Салли-Энн. - Человек есть человек.

- Это очень зрелая точка зрения, мисс Перкс, - сказал профессор Дамблдор. - Я не вижу здесь ничего ужасного. Профессор Хагрид уже сообщил мне, что мистеру Малфою были вычтены баллы за его действия. По его профессиональному мнению, мальчик плохо обращался с Клювокрылом и в результате чуть не погиб.

- Но ... - начал было Драко, но его остановили взгляды профессоров Макгонагалл и Снейпа.

- Я уверен, что Министерство согласится со мной в этом вопросе, - продолжил профессор Дамблдор. - Профессор Хагрид доказал, что способен управляться с опасными существами, и летом получил соответствующую сертификацию Министерства. А теперь, я думаю, нам всем не помешает пообедать. Я, например, проголодался, а на десерт, говорят, заварной крем.

Когда все шаркающей походкой вышли из его кабинета, Альбус спросил:

- Пета-Лоррум, ты не могла бы остаться на минутку?

Роза остановилась и обернулась. Когда все ушли, директор обратился к ней:

- Во-первых, спасибо тебе за идею уничтожить досье профессора Хагрида.

- Что?

- Твоя история о том, что твой брат сидел в тюрьме, навела меня на мысль о профессоре Хагриде. Когда появился василиск, я сказал Министерству, что он, должно быть, контролировался парселтонгом, и, поскольку профессор Хагрид - полувеликан, он ни за что не получил бы этот дар. Таким образом, его арест был вычеркнут из протокола, дело было закрыто, и его освободили.

- И как же помогла моя история?

- Должно быть, твой брат, перед тем как возглавить Эписти, удалил свой послужной список, верно?

- Не совсем, - ответила Роза. - На это не было времени.

- И все же они позволили преступнику захватить власть?

- Им все равно, - ответила Роза.

- Тем не менее, спасибо, - сказал профессор Дамблдор.

- Конечно.

- Еще один вопрос: почему ты не прекратила сегодняшний инцидент?

- Я хотела увидеть, как Баттерхед получит по заслугам, - сказала Роза.

- Мисс Пета-Лоррум, я всегда говорю, что ты не причинишь вреда ученику, что ты обещала мне, что этого не случится.

- Я не причинила ему вреда, - сказала Роза. - Я просто не помешала причинить ему вред.

- Роза…

- Я слушала вас, - сказала Роза. - Я следовала всем вашим правилам, но потом вы подвергли моих друзей опасности. Я доверяла вам, профессор, и до сих пор доверяю. Я уверена, что вы работаете над планом, чтобы все это уладить, но до тех пор ваши ученики… мои друзья страдают. Если бы вы были хотя бы наполовину тем директором, каким я вас вижу, вы бы уже разобрались с этим.

Не дожидаясь ответа, Роза повернулась и вышла из кабинета профессора Дамблдора.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1456121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь