Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 102 Наш первый день

Люди, которым нечем заняться в жизни, стараются изо всех сил разрушить и чужие жизни. Особенно, такие люди, как Дилан, который любил портить чей-то прекрасный момент, так как у него не было ни одного своего. 

Так как некий сумасшедший дядя испортил ее поцелуй, Сю была почти на краю взрыва, когда она взяла трубку и выкрикнула "Что?".

Дилан вздрогнул от ее способа присутствовать на звонке. У него было предчувствие, что он, должно быть, нашел ее не в то время, но что он мог с этим поделать. Это была пуля, которую он должен был принять сейчас.

"Мисс Бэй, это не то, как вы должны говорить со своим боссом", пришел голос Дилана, который звучал очень раздражающе для Сюй на данный момент.

Сю собиралась вдохнуть в него огонь по телефону, когда Даррен держал ее за руку, которая истощала ее гнев, как воздушный шар. Она посмотрела вниз, чтобы увидеть свою маленькую ручку в его и неосознанно размягчившийся голос, когда ответила: "Чем я могу вам помочь, господин?".

Дилан был поражен ее нежным голосом. Какое привидение захватило ее тело? Ему было очень любопытно узнать. "Ээээ... Эм..." Он был так удивлен, что ему потребовалось время, чтобы вспомнить, что он хотел сказать. "Приходите в компанию".

"Позволь напомнить тебе, сегодня суббота", - указала Сю, пока Даррен любопытно смотрел на нее. "Я не делаю сверхурочные по выходным."

"Если бы это не было важно, я бы тоже тебе не позвонил. Пожалуйста, приходите в офис", - искренне настаивал Дилан. "Кроме того, как это справедливо, что твой босс работает на выходных, а ты спишь спокойно?"

Сюй слегка приподняла нижнюю губу, когда смотрела на Даррена неохотно. "Сумасшедшая Злая Сука!" она пробормотала Дилану, видя, как ей придется оставить руку Даррена. Ей не понравилась идея уйти вот так. Она только начала встречаться. Вуу!

"Что ты только что сказал?" Дилан закричал с другой стороны, и Сю пришлось оттолкнуть телефон от ее уха из-за его крика.

"Я ничего не сказал", - сказал Сю очень спокойно, пока Даррен смотрел на неё забавно. 

"Я ясно тебя слышал. Ты только что назвала меня "сумасшедшей злой сучкой", - ответила Дилан с ненавистью. Если бы она была перед ним, Сю полюбил бы его состояние.

"О, Боже! Я не знал, что у вас такие "высокие взгляды" на себя, сэр, - сказал Сю с хитрой улыбкой. Она действительно обманула его, чтобы он теперь обзывался. 

Дилан хотел вытащить волосы. "Неважно. Я не опущусь до твоего уровня. Просто иди сюда, сейчас же!" С этим он повесил трубку.

 "Что случилось?" спросил Даррен, глядя, как она проклинает телефон, который недавно отключился.

"Мне нужно идти в компанию", - вздохнула Сю. 

"В чём проблема?" спросил он ещё раз, увидев, как она выглядит униженной. "Ты так ненавидишь своего босса, что не хочешь видеться с ним в выходные?"

"Это правда, что я ненавижу его кишки, но..." Сюй подняла их объединенные руки и сказала: "Я не хочу так быстро это упустить. Это наш первый день. Почему он должен все испортить?"

Даррен посмеялся над её нытьём, как ребёнок, и потер ей голову, говоря: "Наш первый день?"

"Конечно, не так ли? Мой статус отношений наконец-то изменится публично. Ты хоть понимаешь, насколько это важно для меня? Я хотел, чтобы наш первый день был особенным." говорила Сю, даже не задумываясь.

"Точно, ты больше не будешь холостяком", - согласился Даррен.

"А? Холостяком? Я всегда думала, что мой статус в отношениях проклят или что-то в этом роде." Даррен щелкнул ей лоб. "Ой! За что это было?"

"Ты хочешь, чтобы этот первый день был особенным, он будет особенным. Я позабочусь об этом", - заверил Даррен, как будто он уговаривал ребенка.

"Обещаешь?" Она смотрела на него с нетерпением.

"Обещаю", - ответил он.

Сю кивнула головой и прыгнула обратно в квартиру с вновь обретенным счастьем. Потому что теперь ей было чего ждать вечером. Даже напоминание Дилан сейчас не могло испортить ей настроение.

Когда она переоделась в офисный костюм, ее телефон зазвонил. Сначала она нахмурилась, чтобы увидеть, что сообщение было от Даррена. Разве он не был прямо снаружи? Почему он тогда писал ей? Поглаживая плечами, она открыла сообщение и прочитала...

"Если ты действительно флиртуешь, то... Могу я пригласить тебя на свидание сегодня вечером?"

Прямо тогда от него пришло еще одно сообщение: "Просто быстрое подтверждение, так что теперь ты официально моя девушка". Правда?"

Сюй улыбнулся своему сообщению и ответил: "Да. Так как у меня есть официальное право флиртовать с тобой сейчас, это значит, что я твоя девушка".

Через минуту она получила еще одно сообщение от Даррена: "Ох... Это значит, что мне нельзя флиртовать с кем-то еще?"

Сю расширила глаза и открыла дверь, чтобы найти его, но ударилась ему в грудь, пока он хихикал и держал ее там. "Свитс, куда ты убегаешь?"

Сюй сжал его руки, когда она спросила: "Хочешь пофлиртовать с другими девушками?"

"Не с другими девушками. Но есть одна особенная в моей голове", - сказал Даррен с прямым лицом.

"О, и как ее зовут?"

"Бай Сю." 

"А? Но так меня зовут", - сказал Сю с хмурым выражением лица.

"Правда? Но ты моя Свитс", - утверждал Даррен.

"Гладкий". Очень гладкий", - ударился Сю в грудь, заставив его ворчать.

"Ты должна постоянно вести себя, как тигрица". Это была шутка. Успокойся уже."

"Зачем ты мне написала?" Сю вдруг вспомнила.

"Потому что моя девушка попросила меня ответить ей. Я не хотел, чтобы она дразнила меня без остановки днями или неделями, может быть, только потому, что я колебался, нажимая кнопку отправки". Ответ Даррена был прямым и честным.   

Сюй сжимала губы, прежде чем сказать: "Но прошло уже несколько дней с тех пор, как я отправил тебе это сообщение. Тебе не нужно было отвечать сейчас."

"Хмм..." Даррен кивнул головой и сказал: "Действительно. Мне не пришлось, но лучше поздно, чем никогда". Кроме того, в тот день ты ожидаешь ответа. Сегодня - нет."

"Какая разница?" 

"Спроси себя", - загадочно сказал он, когда повернулся уходить.

Сюй позвонил ему сзади: "Мистер МакСписи, по поводу той даты... Я бы с радостью к вам присоединился." Даррен не повернулся, но на его губах была явная улыбка, которую вообще нельзя было скрыть.

http://tl.rulate.ru/book/31071/1007958

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь