Готовый перевод Overthrowing Fate / Свержение судьбы: Глава 139: Избыток Внимания

Книга 3 - Свержение Судьбы

Глава 139: Избыток Внимания

Группа достигла города, когда солнце уже было на закате. Они поспешили, чтобы попасть в город до того, как ворота будут закрыты на ночь.

Город бурлил жизнью. На улицах было многолюдно: кто-то выбирал продукты, другие продавали товары. Пройдя через ворота, Сюй Минь повернулся, чтобы посмотреть на группу наемников. Он слегка поклонился им, показывая, что уходит и они поклонились в ответ.

- Спасибо, что вывели меня из дикого леса. Спасибо, что показали дорогу в этот город. Теперь я ухожу, поскольку у меня есть дело которое нужно завершить, - вежливо сказал Сюй Минь. Он выпрямил спину, после чего он, Цао Цао и Е Лин, начали уходить.

Наемники не пытались его остановить. Они знали, насколько он силен, и к тому же они уже извлекли свою выгоду и не рассчитывали получить от него что-то большее.

- Мы будем молиться за вашу безопасность, - пробормотал лидер наемников, прежде чем его группа также быстро направилась к магазинам, покупающим звериные трупы и ядра.

В это же время, Сюй Минь без спешки двигался через город. Он вновь чувствовал спокойствие, которого не испытал уже очень долгое время, и не мог не улыбаться.

Каждый раз, когда они видели магазины, в которых продавали еду, он покупал немного и делился со своими спутниками, из-за чего они двигались довольно медленно.

Группа путешественников сильно взволновала прохожих. Все были потрясены видом Сюй Мина и двух великолепных зверей, идущих по переполненным улицам. Менее чем через четверть часа по городу стали распространяться слухи.

В городе появился неизвестный эксперт, чья сила была неизвестна, потому что никто пока не мог ее измерить. Рядом с ним шли два выдающихся зверя, которых желал бы заполучить каждый.

Эта новость вскоре дошла до ушей верхушки города, заставляя их размышлять, расспрашивать и беспокоиться. Кто был этот внезапно появившийся эксперт? Если никто не мог узнать его ранг, то он должен быть по крайней мере Шести- или Семизвездный Воин. Хотя среди простых горожан было невероятно мало тех, кто достигли пяти звезд, они все же встречались и, если даже они не могли оценить его силу, значит, его ранг должен быть еще выше.

Вербовка подобного эксперта может определить, станет ли та или иная семья одной из лучших в городе. Все начали посылать своих молодых мастеров и леди, чтобы развлечь и соблазнить этого эксперта.

- Что вы хотите съесть сегодня вечером? – спросил Сюй Минь Цао Цао и Е Лина. Троица заметила большую гостиницу, в которой, вероятно, должны быть комнаты, достаточно просторные, чтобы вместить их всех.

Сюй Минь не знал о том, что происходит среди высшего класса этого города, но, честно говоря, даже если бы и знал, его это никак не обеспокоило бы. Этот город был всего лишь остановкой на пути к семье Чжун и его мести. И это совершенно точно было не то место, где он собирался остаться надолго.

- Я хочу жареную овцу, - сказал Е Лин со страстным желанием в голосе. В тоже время Цао Цао, казалось, надолго задумался над этим вопросом.

- Я не знаю, - наконец разочарованно ответил он. - Не могу определиться! Я имею в виду, что цыплята такие вкусные, но они очень маленькие. Корова велика, но жарить целую тушу придется вечность. Я мог бы выбрать свинину, но сейчас мне не хочется есть свинью. Итак, в конце концов, я думаю, что выберу овцу, как и Е Лин. Они не слишком маленькие и на их приготовление не нужно слишком много времени.

Цао Цао, очевидно, думал о еде, потому что из его рта начала капать слюна, когда он заговорил. Сюй Минь и Е Лин засмеялись, увидев это и вскоре троица вошла через открытые ворота в гостиницу.

На первом этаже был ресторан, в настоящее время, заполненный людьми. Сюй Минь и его друзья прибыли в город во время ужина. Следовательно, хотя большая часть города бурлила жизнью, все же не было более оживленных мест, чем рестораны.

Это была гостиница высшего класса, и ресторан внутри так же был для богачей города. Когда посетители увидели, как молодой человек и два зверя вошли в гостиницу, все они замолчали.

Многие из молодых женщин, даже тех, кто пришли с другими мужчинами, с любопытством смотрели на Сюй Мина. Его одежда была изношена, и он выглядел немного неопрятным, однако вокруг него была притягательная аура, которая сочилась достоинством и силой. Увидев такого сильного мужчину, все эти женщины почти потеряли голову.

Сюй Минь даже не взглянул на посетителей ресторана, направившись прямо к стойке, и посмотрев на владельца гостиницы, он сказал:

- Я хотел бы снять самую большую из свободных комнат, - произнес Сюй Минь, кладя золото на стойку. - Мне также нужно, чтобы вы зажарили двух овец для моих спутников и принесли какую-нибудь еду и вино для меня.

Золото, которое Сюй Минь бросил на стол, может и не было большой суммой для культиватора вроде него, тем не менее, этих денег было более чем достаточно, чтобы полностью оплатить полгода проживания в гостинице с трехразовым питанием. Другими словами, этих денег хватило бы, чтобы кормить целую семью в течение года, и глаза хозяина жадно сияли, когда он забирал их.

Сюй Минь, как правило, не был слишком расточителен; тем не менее, он понимал, что придя с двумя огромными зверями, очевидно что, он доставит гостинице некоторые неудобства. Звери довольно много ели. Кроме того, комнату нужно было избавить от излишней мебели. Если они хотели поместиться в нее, обычно оставалось место только для кровати.

В целом, Сюй Минь хотел оставаться в тишине и комфорте. Он не хотел заставлять хозяина гостиницы работать без какой-либо дополнительной выгоды, потому что знал, что так он не очень будет стараться. Таким образом, он решил сделать все возможное, чтобы оставить его удовлетворенным и эти золота монеты определенно выполнили эту задачу.

Когда Сюй Минь уже собирался подняться по лестнице в свою комнату, в гостиницу вошла молодая девушка. Ее глаза внимательно пробежались по этажу. Когда ее взгляд остановился на Сюй Мине, в них мелькнул шок, который быстро заменился удовлетворением.

Казалось, она только что увидела старого друга, но Сюй Минь был уверен, что никогда раньше не встречался с ней.

- Уважаемый эксперт! - воскликнула она мелодичным голосом, текучим, словно тихая река и успокаивающим разум тех, кто его слышал. - Мне очень повезло встретиться с уважаемым экспертом так быстро, - продолжила она, приближаясь к Сюй Мину, который стоял на месте нахмурившись.

- Я вас знаю? - спросил Сюй Минь, а Цао Цао и Е Линг пристально посмотрели на женщину.

- Эй, она выглядит очень хорошо, - сказал Е Лин с зубастой улыбкой, закончив осмотр.

Находясь под пристальным вниманием такого свирепого зверя, женщина не могла не задрожать. Тем не менее, она быстро взяла себя в руки и прочистила горло.

- Боюсь мы не имели удовольствия встречаться раньше, - сказала она, виновато покачав головой.

Как и сказал лев, она действительно выглядела хорошо. Она была известна как фея этого города и каждый молодой мастер пришел бы на ее зов. Именно поэтому ее отец послал ее, чтобы встретиться с этим молодым человеком. Однако, когда она подошла к юноше, тот даже не бросил на нее соответствующего взгляда. Было очевидно, что она его не интересует.

- И что ты от меня хочешь? - нетерпеливо спросил Сюй Минь. Он явно хотел уйти и отправиться в приготовленную комнату.

- Могу я поговорить с вами наедине? - вежливо спросила она. Её совсем не волновало его грубое поведение. Сюй Минь осмотрелся и заметил, что весь ресторан молчал, все смотрели на них. Когда его взгляд прошелся по комнате, никто не осмелился встретиться с ним глазами.

Тяжело вздохнув, Сюй Минь догадался, для чего здесь эта женщина. Он не хотел терять время, и поэтому он просто посмотрел ей прямо в глаза, даже не потрудившись пробежаться взглядом по ее телу:

- Я только временно в этом городе, - сказал он прямо, - я пробуду здесь несколько дней, а затем уйду в другое место. Я не заинтересован в том, чтобы оставаться здесь дольше, чем это необходимо; у меня есть дела, которые я должен закончить.

Сказав это, Сюй Минь повернулся к лестнице и начал подниматься. Его не волновала оставленная внизу девушку.

- Как властно! - это восклицание позже было повторено всеми в пределах ресторана. Молодой человек, которому даже не исполнилось двадцати лет, был настолько силен, что даже эта девушка, будучи знаменитой в пределах города, была не способна увидеть его силу. Она не могла увидеть даже силу его спутников-зверей!

Чувствуя себя обиженной и смущенной, лицо молодой девушки то краснело, то бледнело, пока она, наконец, снова не пришла в себя. Она смиренно повернулась, чтобы уйти. Она не собиралась оставаться в этой гостинице, вызывая еще больше разговоров. Вместо этого она вернулась в особняк своего отца, чтобы передать полученное сообщение.

- Стану ли я однажды такой же сильной и внушительной? - спросила она себя, добравшись до особняка, но вскоре лишь только покачала головой. Она была неспособна даже понять, насколько тот юноша был силен, так как же она могла думать что, сможет достичь его уровня?

Сюй Минь не думал о девушке. Он поднялся по лестнице, но, когда он совсем уже добрался до своей комнаты, его снова остановили.

- Молодой эксперт, я Фэн Лин, молодой мастер семьи Фэн. Я услышал, что неизвестный эксперт прибыл в город и задаюсь вопросом ...

На этот раз мужчина даже не смог закончить свою фразу, прежде чем Сюй Минь пристально на него посмотрел. Этот молодой мастер тут же отступил в страхе. Взгляд Сюй Мина был настолько острым, что ему показалось, что тот видит самые сокровенные его мысли.

- Я остановлюсь здесь лишь на какое-то время, - сказал Сюй Минь ровным, но раздраженным голосом, - Я не пробуду долго, так что не беспокойтесь, пытаясь заслужить мое расположение.

Не говоря больше ничего, Сюй Минь вошел в комнату и закрыл за собой дверь, прямо перед лицом этого Фэн Лина.

Фэн Лин был известен в городе как высокомерный молодой мастер, который сделает все, что в его силах, чтобы получить то, чего он хочет. Он был тем, кто ценил уважение к себе больше всего на свете.

Однако этот молодой мастер не был оскорблен действиями Сюй Мина ни малейшим образом, и если он что и почувствовал, то это облегчение. Всякий раз, когда Сюй Минь смотрел на него, у Фэн Лина было ощущение, что он разговаривает с диким зверем, который может убить его в любой момент.

Чувствуя себя так, словно только что избежал смерти, Фэн Лин на трясущихся ногах покинул гостиницу. Тем не менее, он был лишь одним из первых. Люди один за другим приходили в гостиницу и направлялись в комнату Сюй Мина. Их было так много, что Сюй Минь, в конце концов, был вынужден поговорить с владельцем гостиницы и попросить его передать сообщение, что он пробудет здесь всего несколько дней.

http://tl.rulate.ru/book/3105/202839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь