Готовый перевод Overthrowing Fate / Свержение судьбы: Глава 8: Сто золотых монет

Книга 1 - Побег от судьбы

Глава 8: Сто золотых монет

Немного колеблясь, Сюй Минь взглянул на еду, которая была ему подана. Хотя он решил полагаться только на себя, его желудок, похоже, в данный момент не соглашался с ним. Он начал громко урчать, заставляя лицо мальчика покраснеть.

К счастью, Ван Ли не проявил никаких признаков реакции на громкие урчащие звуки желудка Сюй Мина. Вместо этого он продолжал хлебать теплый суп, и как только он опустошал миску, он наливал себе новую порцию. Он наедался досыта. Глядя на Ван Ли, можно было подумать, что это самый беззаботный человек на свете.

Немного улыбнувшись, мальчик поднес миску к губам и попробовал немного бульона, только чтобы понять, что вкус был изумительный. Он быстро начал есть, впопыхах, но в то же время наслаждаясь. Казалось как будто еда омолаживала его голодное и истощенное тело.

- Итак, малыш, - сказал Ван Ли после того, как они закончили весь горшок с супом

- Ты будешь заниматься медитацией всю ночь или планируешь немного поспать?

Глядя бдительно на старика, Сюй Минь задавался вопросом, смогли бы кто-нибудь спать находясь в таком положении, и отреагировал тем что снова придвинулся к стене.

Он упал на пол и быстро сел, скрестив ноги, и положив руки на колени. Он закрыл глаза и начал дышать так, как учил его Смотритель Тянь.

Обычно для такого молодого мальчика, как Сюй Минь, могло потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть к новому окружению. Однако, прожив в лесу без какого-либо отдыха в течение двух лет, Сюй Минь научился, как полностью игнорировать свое окружение и реагировать только на сущность небес и земли.

Хотя Сюй Минь был очень внимательным и настороженным, он также понимал, что ему было невозможно избежать Ван Ли. Пока старик хотел присматривать за ним, у мальчика не было абсолютно никакого способа вырваться. И раз так получилось, он решил использовать возможность, сидя в теплой комнате с крышей над головой, для культивирования, надеясь, что в какой-то момент он прорвется и перешагнет ранг Ученика-Воина.

Хотя это было надеждой Сюй Мина, мальчик понимал, что, несмотря на то, что он культивировал каждый раз, когда ему удавалось, он к сожалению нуждался в каком то испытании, чтобы преодолеть свой передел. Но он просто понятия не имел, как бросить вызов самому себе, кроме того, как он это делал последние несколько лет.

Каждый день он бросал вызов своим физическим пределам и превзошел их, упорно трудясь. Ранее этот постоянный цикл выполнялся в лесу. Однако с этого момента он будет делать это в городской гавани.

Больше всего на свете Сюй Минь хотел найти учителя, который помог бы ему с его обучением, но найти учителя оказалось намного сложнее, чем он ожидал. Он понял что если он будет проводить каждый день в доках, то у него не будет времени искать учителя. Его единственным вариантом было выяснить, сможет ли он сформировать связь с этим Смотрителем Ваном.

Сюй Минь пришел к такому заключению со смешанными чувствами. Главным образом потому, что мальчик совсем не доверял этому человеку. Тот факт, что он случайно выдал свое настоящее имя, также беспокоил его. Если бы этот человек услышал о награде, которая была назначена за него, тогда Сюй Минь был уверен, что его голова будет доставлена ​​семье Чжун на блюде.

Но в то же время, хотя этот человек был кем-то кому Сюй Минь не доверял, смотритель Ван был явно экспертом намного выше Сюй Мина. Видя кого-то с такой силой, заставляло мальчика одновременно чувствовать почтение и надежду. Он очень надеялся, что смотритель не продаст его, а вместо этого сосредоточится на том, чтобы учить его как ученика.

Эти мысли плавали у него в голове всю ночь, пока он культивировал. Когда солнце поднялось в небе, раскрашивая облака в красивый пурпурный цвет, Сюй Минь открыл глаза и увидел, что Смотритель Ван ушел. Мальчик быстро запер небольшой домик, прежде чем броситься к гавани.

Бежав через переулки, мальчик был не уверен, куда ему следовало идти, но его выносливость было хороша, что позволяло ему продолжать бежать на самой высокой скорости довольно долгое время. Сначала он бегал наобум, но как только запах соленой морской воды и рыбы дошел до его носа, мальчик бросился в сторону этого запаха. Он прибыл как раз в то время, когда солнце было наконец видно выше восточного горизонта.

Ван Ли уже был занят работой в доках. Несколько свитков были раскрыты в его руках, в то время как он выкрикивал приказы. Как только он увидел Сюй Мина, на его лице появилась улыбка, и он взмахом руки подозвал мальчика к себе.

- Отличная работа. Ты как раз вовремя. А теперь иди и перенеси все эти ящики с рыбой к телеге, - сказал смотритель, указывая на ящики и тележку.

Услышав приказ, мальчик незамедлительно сделал, как ему сказали без каких либо колебаний. Сюй Минь был трудолюбивым. Хотя он начал потеть, он продолжал работать в том же темпе, напрягая свои усталые конечности до предела. Он заставлял свое тело преодолевать ограничения, так как он постоянно тренировался, чтобы улучшить свою мощь.

Каждый раз, когда его тело было на пределе , оно кричало от боли и агонии, умоляя мышцы перестать работать. Однако, когда это происходило, Сюй Минь заставлял себя вспомнить, как его сестра умерла перед ним, и как он не мог ничего сделать, кроме как смотреть. Смотреть пока она умирает. Если бы он тогда был сильнее, то он смог бы спасти ее.

В то время как Сюй Минь был занят улучшением своего тела и упорной работой, Ван Ли часто наблюдал за мальчиком с блеском любопытства в глазах. В течение дня смотритель долго смотрел за мальчиком, прежде чем временно оставить свои обязанности в гавани и найти своего хорошего друга, нищего.

- Слушай, Сяо Сань, - сказал он с улыбкой на лице, - мне нужно, чтобы ты нашел всю информацию которую сможешь о мальчике по имени Сюй Минь. Независимо от того, что ты узнаешь об этом мальчике, просто расскажи мне. Я заплачу хорошую цену.

Попросив нищего, Ван Ли бросился назад к гавани только, чтобы увидеть, что все по-прежнему выполняют свои задачи в соответствии с приказами, и никто из них не отлынивает.

Когда прошел день, и солнце начало садиться, Ван Ли посмотрел на мальчика и дал ему последний приказ:

- Сложи эти коробки наверх, иди домой и начинай культивировать. Когда я вернусь домой, то приготовлю еду.

Сказав это, Ван Ли не мог не погладить мальчика по голове, и на его лице появилась нежная улыбка. Честно говоря, Ван Ли обычно сильно не любил детей. Он ненавидел всех людей, которые были слабыми и легко управляемыми, но этот мальчик явно хотел сделать что угодно, чтобы увеличить свою силу, и это поразило и обеспокоило старика.

Сюй Минь посмотрел на своего благодетеля, немного колеблясь, потому что ему снова пришлось задуматься о том насколько велик риск оставаться с этим стариком. Размышляя над этой дилеммой, он вдруг вспомнил вкусную еду, приготовленную для него накануне. Учитывая, что он ничего не ел целый день и работал все время, его разум был явно затуманен, когда он медленно направился к домику, принадлежащему Ван Ли.

Сначала Сюй Минь шел медленно к месту назначения, но как мог человек мотивированный стать сильнее идти так медленно? И он быстро увеличил свой темп, бросившись к дому. Он пробегал по многим улицам, которые использовал утром.

Хотя путь был длиннее, чем когда он следовал за Ван Ли, это был определенно лучший путь для Сюй Мина. Таким образом он смог ознакомиться с разными переулками, которые ему нужно было использовать, чтобы добраться до доков. Сюй Минь был тем человеком, который предпочел бы быть в безопасности и потратить лишнее время на что-то, чем потом жалеть оказавшись в трудной ситуации.

Пока Сюй Минь бежал к дому, Ван Ли стоял в гавани, больше не обращая внимания на рабочих перед ним. Вместо этого он прислонился к стене, словно ожидая прибытия кого-то.

Не прошло много времени, прежде чем нищий с ухмылкой на своем лице подошел к смотрителю.

- Смотритель Ван, - приветствовал он, кивая головой, но не проявляя никаких признаков уважения, кроме этого.

- Я сделал, как ты просил, и проверил этого парня по имени Сюй Минь.

- Сюй Минь - беглец из маленького городка в лесу. Награда за его голову - сто золотых монет. Что касается того, почему его разыскивают, то я не смог разузнать. Несмотря на это, давай разделим награду поровну. Ты убьешь его, а я вернусь с головой к семье Чжун, которая назначила награду.

Услышав это, Ван Ли замолчал ненадолго, поглядывая на нищего, и следя за его выражением лица.

- Эта информация, - спросил он низким голосом, - ты рассказал кому-нибудь еще об этом?

Услышав этот вопрос, нищий презрительно фыркнул.

- Кем, по-твоему, я являюсь? - слегка расстроенно спросил он:

- Я не хочу, чтобы другие украли моего золотого гуся. Ты заинтересован или нет?

После того, как Ван Ли услышал эти слова, холодный огонек промелькнул в его глазах. Быстрее, чем кто-либо смог заметить, его рука метнулась вперед, войдя в грудь нищего, где ладонь плотно сжалась вокруг сердца нищего, превращая его в мякоть.

Когда Сяо Сань рухнул на землю, на его лице был шок. У него не было даже мгновения, чтобы выпустить звук, не говоря уже о крике.

Когда человек рухнул на землю, Ван Ли уже давно исчез. Он слился с темными тенями маленьких переулков и направился к дому, где молодой человек ждал его прибытия.

Ван Ли остановился ненадолго в одном из самых темных переулков, где он вытер кровь с руки тряпкой, которую затем выбросил. На его лице появилось жесткое выражение, которое затем медленно вернулось к обычному веселому виду. Когда его внешний вид медленно вернулся в норму, Смотритель направился к рынку, где он купил продукты для ужина.

Вернувшись в комнату, Ван Ли заметил, что Сюй Минь сидит на земле. Он был в том же месте, что и прошлой ночью. Легкий смешок скользнул с его губ. По какой-то причине Ван Ли полюбил этого молодого человека, и ему было любопытно, что мог сделать такой маленький ребенок, чтобы за ним стали охотиться в его нежном возрасте.

Не мешая культивировавшему мальчику, Ван Ли начал готовить пищу, которую он купил. Спустя час Сюй Минь не мог продолжать культивировать, потому что запах еды напомнил его телу, насколько оно было голодно после целого дня тяжелого труда, и это мешало его концентрации.

Увидев, что Ван Ли, похоже, о чем-то раздумывает во время приготовления пищи, в сердце Сюй Мина закралось чувство тревоги. Инстинктивно его глаза взглянули в сторону двери, в то время как он оценивал необходимое время для побега.

Однако, прежде чем он успел сделать хоть малейшее движение, Ван Ли уже был у двери с улыбкой на лице.

- Итак, малыш, я слышал, что твоя голова стоит сто золотых монет. Почему бы тебе не рассказать мне, что ты сделал? В зависимости от твоего ответа, я могу оказаться на сто золотых монет богаче.

http://tl.rulate.ru/book/3105/100999

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
воте на прямо в лоб ммм....******* ЗА ТРУД ЖДУ ПРОДУ ...
Развернуть
#
Лююююдиии, здесь есть люди!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь