Готовый перевод Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 14. Причина бессонницы горничной из дворца

Здравствуйте.

Я горничная, которая работает в королевском дворце. Работа, в некотором смысле, престижная, и высокооплачиваемая. Хотя я не хочу, чтобы вы заблуждались. Я всего лишь стираю и глажу вещи, убираюсь и помогаю другим слугам делать их работу. То есть, по сути, во дворце, - я всего лишь «маленький человек».

В тот день, я закончила уборку в одной из комнат и собиралась сделать перерыв. А когда я шла по дворцу, вдруг услышала голос человека, который мне очень нравился.

- …вообще-то я хотел с вами поговорить не о работе.

***

Этот голос принадлежал графу Лурье. Он всегда так обаятельно улыбался мне. И я считала его весьма добродушным человеком. Однако сейчас у графа был очень напряжённый голос. Что-то случилось? С кем он говорит?

***

- В общем, у меня есть дочь, у вас есть сын…, - и тут граф резко замолчал.

Что происходит? Эм-м, может это сватовство? Но почему тогда у графа такой напряжённый голос? Словно он недоволен происходящим.

- Признаться, вы застали меня врасплох, - заговорил его «таинственный» собеседник. - Скажите, а вас не смущает внешность Джейка?

***

О боги!!! Услышав этот жуткий голос, я едва не закричала от ужаса. Теперь я поняла, с кем разговаривал граф. Его собеседником был канцлер нашей страны, - герцог Грид Рактос. И хотя я знала, что граф работал на этого человека, я всегда считала, что они враги. Уж больно эти два человека были не похожи друг на друга.

Возможно, король специально приставил графа Лурье к герцогу Гриду, чтобы граф шпионил за ним.

***

- Не буду скрывать, я этим несколько обеспокоен, - ответил на вопрос герцога граф.

Ну, ещё бы его не беспокоила внешность сына герцога Грида! Джейк Рактос был подобен гремучей змее. Да его и прозвали «Воплощением змеи».

- Но знаете, - продолжил граф, - проблема в том, что моя дочь Анесса тоже имеет некоторые проблемы. И о ней тоже ползут какие-то совершенно нелепые слухи.

***

Что?! Граф сравнивает свою дочь с Джейком?! Как ребёнок столь доброго человека может быть похож на отродье этого чудовища?!! Что вообще происходит?!!!

Не желая пропустить ни единого слова, я внимательно прислушалась к этому разговору.

***

- По крайне мере, если они станут просто друзьями, и то уже хорошо, - закончил говорить граф.

Эм-м, получается он не хочет, чтобы его дочь вышла замуж за Джейка. Так вот почему граф пытался выставить свою дочь не в «лучшем свете». Но тогда к чему вообще был весь этот разговор? Хотя подождите! Я ведь не знаю, кто начал эту странную беседу.

Возможно ли, что это Грид Рактос подыскивает пару для своего сына? А граф не может ему отказать?

Какой ужас! Это просто отвратительно!! Теперь понятно, почему у графа Лурье такой напряжённый голос!!!

***

О герцоге Рактосе всегда ходило множество ужасных сплетен. Говорят, что это именно он управляет нашей страной. Что если бы не его алчность, всем бы людям в нашей стране жилось куда лучше. А ещё, я уверена, что он «спит и видит», как бы занять место нашего короля.

И вот сейчас, этот ужасный человек вынуждает графа Лурье выдать свою дочь за Джейка.

Какой кошмар!

***

- Я с вами совершенно согласен! - неожиданно страшным голосом воскликнул герцог Грид Рактос.

Уф! Я так рада тому, что графу Лурье удалось «отстоять» свою дочь. Но герцог Грид ещё не закончил свою фразу:

- Тогда давайте обсудим наш план!!

План?!! О каком плане он сейчас говорит?! Они ведь всего лишь обсуждали помолвку своих детей. И буквально только что, граф Лурье ясно дал понять герцогу, что согласен только на то, чтобы их дети были «просто друзьями». И герцог с этим тоже согласился. Так о каком плане тут может идти речь?

Неужели герцог Грид задумал что-то ещё? Но что ещё может планировать столь ужасный человек? Конечно же! Он собирается захватить власть в нашей стране!! Настоящее чудовище!

Я должна внимательно выслушать этот «план», а потом пересказать его королю. Я не могу допустить, чтобы моей страной правил герцог Грид Рактос!

***

- Отец. Граф Низетто. Прошу прошения за то, что я прерываю ваш разговор, - неожиданно вмешался в эту беседу незнакомый мне мужской голос.

Где-то этот голос я уже слышала. Подождите! «Незнакомец» ведь назвал герцога: «отцом».

- Кхм, Джейк. А как давно вы подслушиваете наш разговор? - услышала я вопрос графа Лурье.

Так значит это и в самом деле Джейк!

От того, что рядом со мною собралось сразу столько «чудовищ», у меня перехватило дыхание. И пока я пыталась отдышаться, Джейк вдруг сказал:

- … Но коль уж речь зашла о подслушивании, то вы в курсе того, что ваш разговор слушала одна из служанок?

Мамочка!!! Мое сердце вмиг прекратило биться! Всё моё тело окоченело. И, кажется, я поседела.

Вы знаете, что рассказывают о тех, кто посмел встать на пути семьи Рактос? Вы слышали рассказы о пауке Лилианы Рактос? Вы видели ту чёрную змею, которую Джейк Рактос, «пригрел» у своего сердца?

О боги!!! Во что я влезла?!!!

Мои ноги начали двигаться сами.

Мне кажется, что я бежала очень долго. А ещё, мне кажется, что на бегу я даже что-то кричала.

***

В тот день, мне повезло. Я смогла вовремя убежать.

А ещё в тот день я узнала, что граф Лурье в сговоре с герцогом Гридом, и они планируют свергнуть короля. Но об этом я точно буду молчать.

Не судите меня строго. Я люблю свою страну, и я люблю короля. Но ещё больше, - я люблю свою жизнь. К тому же, - у меня есть семья.

Почему-то с тех пор мне кажется, что за мной шпионят. Даже улыбка графа Лурье стала какой-то другой. А что если он догадывается о том, что это именно я подслушала тот разговор?

А ещё, с того дня, я плохо засыпаю по ночам.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3101/60863

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Это произведение заставляет смеяться, при это здесь нет всей этой глупой пошлости. Спасибо за перевод.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
приятно почитать простую комедию без всяких шуток ниже пояса )хоть иногда
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
СПАСИБО
Развернуть
#
Паранойя цветёт и пахнет да корни пускает по всему Королевству Дураков.
Развернуть
#
блин у них там что при рождение кривое зеркало вставляется в разум всего населения? какая бы инфа не входила в голову она искажается до неузнаваемости.)
Развернуть
#
Этии довольно успешно промышляет СМИ
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Но все же, эта тупость про семью Рактосов начинает надоедать))
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Я жалею себя потому что не начал читать эту новеллу раньше(
Развернуть
#
Но зато все главы открыты 😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь