Готовый перевод The White Demon Fox / Демонический Белый Лис: Глава 23: РД (Часть 2)

Курама усмехнулся и сказал: "Почему все думают, что у меня есть злой умысел уничтожить мир или править им? Я только хочу быть свободным и ни под чьим контролем. Я не хотел бы править вами, людьми, даже если бы вы умоляли меня об этом. У меня нет абсолютно никаких плохих намерений в отношении вас, вашего сына, вашей деревни или всей вашей расы. В конечном счете я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, но, по-видимому, это требует слишком многого, и вот мы здесь."

-Твой сын Итачи заинтересовал меня своими взглядами на мир. После того, как ваш муж, неразумно, взял его смотреть 3-ю великую мировую войну шиноби, она сломала бедного мальчика изнутри и изменила его так, как вы, его собственная мать, даже не понимаете. Серьезно, кто возьмет 4-летнего ребенка, чтобы смотреть, как люди убивают друг друга? Это одна из многих причин, почему я презираю вас, людей, почему я хочу увезти Наруто далеко от вашей деревни и ее варварской системы промывания мозгов шиноби."

Микото просто уставилась на Кураму широко раскрытыми глазами, как и сказал лорд четвертый, он знает больше, чем любой из нас. "Я был категорически против этого, я умоляла и плакала, но Фугаку все равно сделал это. Он не должен был брать моего ребенка даже близко к линии фронта, не говоря уже о самой линии фронта." - воскликнула Микото, крепко прижимая к себе Наруто, который продолжал жадно пить ее молоко.

- Пожалуйста, скажите мне, что случилось с моим сыном? Как все это изменило Итачи?" - спросила Микото с надеждой в голосе, чтобы понять, чего она не заметила в своем ребенке.

-Охо-хо! Микото-тян, ответ очень прост, сейчас он больше всего на свете презирает войны. Он стал пацифистом." - сказал Курама с ужасающей широкой улыбкой.

Микото тогда подумала, что это хорошо, она сама не любила войны, как и многие здравомыслящие люди, почему тогда лиса произнесла это так зловеще?

- Ты, должно быть, говоришь себе, что это такая замечательная новость. И все же ты не понимаешь, через что придется пройти вашему сыну за несколько коротких лет, чтобы предотвратить войну. Например, если ваш клан по какой-либо причине решит восстать против Конохи в ближайшие несколько лет, как вы думаете, что сделает Итачи?" - спросил Курама, когда его улыбка показала больше острых как бритва зубов, от чего по спине Микото пробежала дрожь.

- Что бы сделал Итачи, если бы такое случилось?" - спросила Микото прерывающимся голосом, так как страх за сына захватил ее душу.

- Убить." - Сказал Курама.

-Убить кого?" - спросила Микото, побледнев.

- Ты, твой муж, его возлюбленная, старейшины клана, мужчины, женщины, дети и каждый член клана Учиха. Он уничтожит вас всех, если его загонят в угол, заставив поверить, что это единственный способ избежать гражданской войны в Конохе и защитить того, кого он любит больше всего, своего младшего брата." - сказал Курама тоном, который был за гранью уверенности.

Глаза Микото удерживали поток слез, пока ее сердце медленно разрывалось от лисьего забега текущего психического состояния ее сына. Она не могла поверить, что ее милое - милое дитя сделает все это только для того, чтобы остановить войну своими собственными руками. Ей хотелось крикнуть лису, что такого никогда не случится, но зачем демону лгать? Часть ее хотела кричать ложь, но она не могла.

- Знаешь, что в этом самое лучшее? Твой сын, Итачи, необычайно одарен, настоящий гений среди гениев, чудо, неслыханное со времен самого Мудреца Шести Путей. Если я вылечу его, он не просто превзойдет этого червяка Мадару, нет, он пойдет дальше, в этом я не сомневаюсь. Вы спросили, чего я хочу от вашего ребенка? Я могу сказать вам, что мне не нужна его преданность, я не хочу, чтобы он сражался за меня, я даже не буду ничего просить у него, я просто буду держать его в курсе всех событий вокруг меня и покажу ему, что я абсолютно не заинтересован в войне, в которую меня втянут. "Если я смогу привязать его к Наруто или так же сильно, как Саске, у меня будет свой темный рыцарь, защищающий все вокруг моего Нару-тяна в темноте, даже не спрашивая", - сказал и подумал.

Микото просто опустила голову, думая обо всем, что сказал лис. Она отчаянно хотела убить своего мужа сейчас, он сломал и повредил ее милое дитя, и он дорого заплатит за это так или иначе.

- Я не ожидала, что ты мне что-нибудь расскажешь, когда я пришла сюда, зачем ты мне все это рассказываешь?" - Спросила Микото.

- Это ничего не меняет, Итачи все равно умрет, если я ничего не сделаю. Если вы отведете его к Яманаке (A/N:Они мозгоправы в Мире Наруто), они скажут вам, что он совершенно здоров, так как ненависть к войнам не является чем-то новым, и попытка предсказать его реакцию в будущем на возможную войну почти невозможна. В конце концов, как бы он ни пострадал от того, что сделал его так называемый отец, он все еще хороший ребенок и будет продолжать расти в великолепного подростка. Есть также тот факт, что вы можете протянуть руку помощи, чтобы увести его от отца и клана, они ему не нужны, вы должны это уже знать. Если взять четырехлетнего ребенка на передовую жестокой войны было недостаточно для намека." - Ответил Курама.

- Если я не поверила ни единому твоему слову, что тогда? Может, ты просто разыгрываешь меня, - сказала Микото.

Курама рассмеялся, его смех сделал лицо Наруто кислым, как будто говоря: "Ты портишь мою еду бака".

- Конечно, верь, во что хочешь и делай, что хочешь, женщина." - сказал Курама, нисколько не заботясь о том, что Микото может сделать или сказать, когда вернется в деревню.

Время прошло в тишине, так как Наруто насытился и снова заснул. Курама забрал ребенка обратно и еще раз проглотил ее в защитной сфере, чтобы Наруто не смог испачкаться.

- Нет, Нет, Нет... ГосподиПочему. О! Я такая глупая." Курама вывернул бы Наруто, если бы его тело было способно на это, он вытащил ее и быстро вернул Микото.

На лице Микото появилась понимающая ухмылка, и она сказала сладким тоном:"

- Помыть его? Менять ему подгузники? Не похоже, чтобы мои руки были достаточно нежными." - сказал Курама с полным отвращением.

- Позвольте мне отвезти его обратно в деревню и позволить ему пожить у меня несколько дней. Я ничего не взяла с собой, чтобы помыть его и сменить подгузники." - Сказала Микото.

Глаза Курамы ожесточились, и он сказал: Я не хочу, чтобы мои руки были вынуждены сражаться с Конохой, потому что кто-то там решил, что он не будет возвращен мне."

http://tl.rulate.ru/book/30733/1313790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь