Готовый перевод Сасори деревни песка / Попаданец в Сасори: Глава 19

[Хоть бы успеть, слава богу они находятся не очень далеко.] Думал про себя Шужин, на всей скорости мчавшись к расположению дистанционных кукловодов.

Чтобы быть в большей безопасности, пилоты, как и избранная сотня находились чуть дальше от основных сил. Каждый из них целыми днями тренировались в использовании дистанционных марионеток из-за чего их ближний бой был не очень сильным.

Чтобы защитить этот отряд, к нему было приставлено несколько десятков шиноби. Однако, силы этого защитного отряда были не очень большими. Всего два джоунина, когда все остальные были либо чунины, либо генины.

Все опытные войны были нужны на поле боя, чтобы вступить в бой в случае полного поражения марионеток. Поэтому даже те два джоунина были непрофессионалы. Они были ещё слишком молоды и им не хватало опыта.

[Это хороший шанс, чтобы убить кукловодов. Бой – это отвлекающий манёвр] и как оказалась, эта догадка очень скоро подтвердилась. Недалеко, уже были слышны звуки битвы.

«Отводите свои марионетки и убирайтесь скорее, мы задержим врага, однако много времени выиграть не сможем!» был слышан крик где-то из-за деревьев. Моментально миновав их, Шужин увидел, что бой идёт в самом разгаре. Пару чунинов и генинов уже были убиты врагом, в то время как остальные еле держались. Пусть у шиноби песка и было количественное преимущество, но это не помогало им противостоять джоунинам листа!

Два джоунина были не в лучшем состоянии, они сражались с человеком, с длинными белыми колючими волосами, и получили по несколько травм. Приблизившись, Шужин узнал человека, это был не кто иной как Джирайя!

«Дела идут совсем плачевно.» пробормотал себе под нос Шужин, Джирайя был из легендарной троицы! На поле боя не было ни одного человека, незнающего о них! Эти троя стали знамениты в битве с Ханзо. Шужин понимал, что они находятся в совершенно разных лигах.

[Будь я таким же опытным кукловодом, как Чиё, то возможно, мог бы победить] Смотря на то, как пилоты и избранная сотня сидят на месте, да они были в поту от страха, да они все тряслись, но они сидят и делают свою работу, а именно отводят марионетки в безопасное зону, он набрался решимости!

«Я задержу Джирайю, идите и помогите генинам!» крикнул Шужин, призывая марионетку, и отправляя атаковать легендарного санина!

Услышав его, два джоунина деревни песка начали отступать к генинам, Джирайя не хотел отпускать их, однако марионетка, похожая на огромного варана помешала ему догнать джоунинов. Открыв свой огромный рот, наполненный острейшими лезвиями, марионетка укусила врага!

Джирайя , принял этот урон, и тут же превратился в кусок полена! Заметив это, Шужин сразу принялся складывать печати для замены тела. Практически в это же время его горло пронзил кунай, однако печати уже были сложены, и ему удалось избежать урона!

Шужин едва успел сложить печати, от чего, его сердце билось словно сумасшедшее, а руки тряслись, за всю свою жизнь, он не разу не был так близко к смерти как сегодня. [Так, надо собраться, я не смогу называть их трусами, если сейчас сбегу]

Собравшись с мыслями, Шужин достал свиток, и вызвал ещё одну марионетку. Это марионетка была похожа на скорпиона, только куда больше и оснащённого кучей лезвий и орудий. Массивность этой куклы, отчётлива намекала на то, что быстро передвигаться она не может

«Слышал, я, о кукловоде использующего марионеток, похожих на животных, видимо это ты.» Обратился Джирайя. Санин обладал хорошими навыками сбора информации. В каждой стране у него были уши, которые за определённую плату передают информацию. Правда, информация была не самой секретной.

«Я польщён, что один из легендарных санинов меня знает.» Не теряя бдительности ответил Шужин. Его целью было задержать Джерайю, в связи с чем, диалог ему был только на руку, однако, Санин атаковал сразу же как получил ответ.

Враг очень быстро сокращал расстояние. Кукловод отправил марионетку варана в атаку. Достаточно сократив расстояние, со спины варана поднялась полка, и оттуда вылетели иглы. Хоть расстояние и было очень маленьким, но Джирайя с лёгкостью увернулся в сторону от игл. Марионетка начала целится в него, но он уворачивался от всего, что в него летело.

Описав полукруг, враг на бегу начал складывать печати. Практически моментально, в кукловода полетел снаряд пламени. Кукловод моментально отреагировал и из спины скорпиона были подняты две большие металлические пластины, которые послужили стеной, защищающей от огненной техники.

Хоть техника была сведена на нет, вот только воспользовавшись тем, что обзор кукловода был перекрыт, Джирайя обошёл сзади и хотел было атаковать его спину, как вдруг отпрыгнул, обратно посмотрев на врага. Шужин держал ещё один свиток в руках, и было понятно, что он уже вызвал ещё одну марионетку.

Практически сразу же после этого, из-под земли, на которой недавно стоял Джирайя, вылезла ещё одна марионетка. Это была похожа на крокодила. Лишь на несколько секунд показавшись, она обратно спряталась под землёй.

«Я хотел поберечь чакру, однако без этой техники, тебя быстро победить не получится.» После сказанного, Санин надкусил себе палец и потом опустил руку на землю. На земле появилась печать, и появился белый туман, который очень быстро был рассеян.

Один только туман привлёк внимание шиноби, которые сражались неподалёку. Однако громадина, которая появилась после рассеивания тумана просто поражала. На месте тумана появилась огромная жаба, одетая в синий жилет и с трубкой во рту.

«Зачем ты меня вызвал» спросила жаба, но посмотрев на мелкого человека, перед ней она сказала «Ты и сам мог с ним разобраться»

«Мне нужно победить как можно скорее» Ответил Санин. Пусть гигантская жаба была и очень упрямой, однако она уважала этого человека, и поэтому согласилась помочь.

Жаба достала меч и замахнулась на место, в котором стоял Шужин. Поняв, что эту атаку никак не заблокировать, кукловод начал быстро спасться. У него не было времени, чтобы спасти марионетку скорпиона.

Удар был очень сильным, даже земля немного затряслась. От марионетки скорпионы не осталась и следа. Иглы не могли пробить толстую кожу жабы, и казалось, что уже ничего не спасёт дистанционных кукловодов от смерти, как вдруг со стороны поля боя в жабу прилетел снаряд от марионетки «Революция 1».

Снаряд «Революции 1» имел хорошую проникающую силу, и нанёс вред гигантской жабе. Следом за одним снарядом последовали и другие, и вскоре жаба превратилась в белый туман и была отозвана.

Джирайя просто стоял в ступоре. Он никак не ожидал такого расклада. Мощь марионеток оказалось больше, чем он предполагал!

[Да даже против Ханзо, он продержалась куда дольше! Как песок набрал такую силу?] Джирайя просто не мог поверить своим глазам, всё это казалось страшным сном, от которого хотелось быстрее избавится. [хорошо, что эти железные монстры не могут показать свою полную мощь в лесу!]

Придя в себя, санин опять хотел атаковать дистанционных кукловодов, но его перехватил Шужин. Между ними опять завязался бой, в ходе которого кукловод потерял марионетку крокодила, и получил несколько ран.

Продолжайся бой в том же русле, то закончился бы безоговорочным поражением кукловода, вот только со стороны шиноби песка пришла подмоги. Единственное, что осталось Джирайе – это отступить.

После утомительного боя, кукловод, покрытый ранами, упал на землю. Смотря на густой лес, он видел неприступную каменную крепость!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/30539/1223124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь