Готовый перевод Lightning Lord [SI/OC ] / Harry Potter Лорд молний (ЗАВЕРШЕН): Глава 59

Студенты завтракали в Большом зале, многие удивлялись, почему они не получили Ежедневный пророк, когда двери распахнулись, показывая разъяренного Люциуса Малфоя и его домового эльфа, который подпрыгивал у его ног.

- Доброе утро, Люциус, - с улыбкой поздоровался Дамблдор

- Вот как!- сказал он, шагая вперед. "Вы вернулись. Попечители решили отстранить вас от занятий, но вы сочли возможным вернуться в школу."

- Видишь ли, Люциус, - Дамблдор, безмятежно улыбался, - остальные одиннадцать попечителей связались со мной несколько дней назад. По правде говоря, это было похоже на то, как если бы тебя застал град сов. Они слышали, что дочь Артура Уизли убита, и хотели, чтобы я немедленно вернулся в школу. Похоже, они решили, что я лучше всех подхожу для этой работы. Мне так же рассказывали очень странные истории. . . . Некоторые из них, кажется, думали, что ты пригрозил проклясть их семьи, если они не согласятся отстранить меня от работы."

Люциус побледнел, когда ученики начали перешептываться.

- И что же?- спросил он. -Вы уже поймали преступника?- Никто не заметил, как Гарри осторожно позвал своего эльфа.

- Тот же, что и в прошлый раз, Люциус, - Но на этот раз Волдеморт работал с помощью дневника."

- Понимаю . . .- воскликнул Люциус, покраснев от гнева.

Прежде чем Дамблдор успел сказать что-то еще, Люциус услышал голос, произнесший: "как чудесно видеть вас здесь, Лорд Малфой. Вы пришли в поисках этого?"

Люциус обернулся и увидел ухмыляющегося Адриана Поттера, держащего уничтоженный дневник. Его глаза расширились, и он еще больше побледнел, когда понял, что этот дневник должно быть был очень дорог его хозяину.

-Зачем мне этот дурацкий дневник?- прорычал Малфой.

-О, вы не знаете?- спросил Гарри, изображая удивление. - Потому что обычно человек сердится, когда его собственность теряется, как это ясно видно из этого дневника. Разве вы не хотите его вернуть? В конце концов, это вы дали его Джинни Уизли ."

- Докажи это, - прошипел Люциус.

Гарри громко рассмеялся. -Если бы у меня были доказательства, мой дорогой Люциус, я бы уже отправил тебя в Азкабан. Но то, что я не могу официально осудить вас, не означает, что никто не должен понимать, какой вы на самом деле психопат. Правда, Люциус? Совершать геноцид в той же школе, где учится ваш сын? Я никогда не думал, что вы на самом деле такой слизняк. Должен признаться, я разочарован в вас."

- О, Люциус?- сказал Дамблдор. - Вот бумаги на ваше смещение с поста попечителя Хогвартса. Вы найдете подписи всех оставшихся одиннадцати, вместе с моей. Ты просчитался, мой друг. Но я уверен, что ты выйдешь из этого фиаско более хорошим человеком, - улыбнулся Дамблдор.

Глаза Люциуса Малфоя превратились в щелочки ярости. Он повернулся и сказал: "Пойдем, Добби".

- О, Люциус!"позвал Гарри. "Ты ничего не забыл?- Сказав это, Гарри бросил дневник мужчине.

Люциус поймал дневник и обнаружил в нем носок. Ему стало противно,и он выбросил его. Затем бросил книгу к ногам Гарри и сказал: "Однажды ты встретишь такой же конец, как и твои родители, Поттер. Запомни мои слова."

Гарри ухмыльнулся. - О боже. Не очень то это по слизерински? Угрожать Лорду самого древнего и благородного дома на глазах у всего школьного населения? ТСК-ТСК, ты теряешь хватку, мой дорогой Люциус, - насмешливо буквально пропел когтевранец.

Люциус зарычал, но Добби прервал его: "хозяин дал Добби носок". Эльф был в шоке, когда он продолжил: "мастер дал его Добби."

-Что такое?- сплюнул Мистер Малфой. -Что ты сказал?"

-У меня есть носок, - недоверчиво сказал Добби. - Хозяин бросил его, а Добби поймал, и Добби-Добби свободен."

Люциус Малфой застыл, уставившись на эльфа. Затем он бросился на Гарри. -Ты украл моего слугу, мальчишка!"

Но Добби закричал: "Ты не причинишь вреда Адриану Поттеру!"

Раздался громкий хлопок, и Люциуса Малфоя отбросило назад в другой конец зала, где он приземлился неопрятной кучей. Встав он направил свою палочку на Гарри только для того, чтобы та вылетела прямо из его руки и попала в правую руку Гарри.

- О боже, тебе нужно усовершенствовать свои навыки, Люциус. Ты слишком медлителен. Но опять же, учитывая твой возраст по сравнению с моим, я думаю, что могу сказать, что я не удивлен. О, как пали могучие Пожиратели Смерти! Твой хозяин был бы так горд,.

Он бросил палочку обратно Люциусу и сказал: "Убирайся, Малфой. В Хогвартсе нет места тем, кто замышляет его уничтожение. УБИРАЙСЯ!"

Гарри взмахнул палочкой в воздухе, и Люциуса Малфоя отбросило назад, и он приземлился перед большими дубовыми дверями замка. Студенты, которые до сих пор хранили молчание, встали и начали аплодировать. Гарри улыбнулся, выходя из Большого зала.

После того, как он ушел, Добби выскочил вслед за ним. - Адриан Поттер освободил Добби. Он самый великий волшебник на свете!- лепетал домовик, и из его больших глаз потекли слезы.

Гарри улыбнулся эльфу, вспомнив, как Дурсли обращались с ним самим. Он опустился на одно колено и обратился к эльфу. - Рад, что смог помочь Добби. Но я знаю, что свобода приведет тебя к медленной и мучительной смерти, поэтому я хотел бы сделать тебе предложение, - любезно произнес Поттер. - Я хотел бы предложить тебе связать себя с семьей Поттеров, Добби. Я обещаю, что с тобой будут хорошо обращаться. Что скажешь?"

Добби разрыдался и сказал: "Я всегда мечтал работать на великого Адриана Поттера, сэр. Добби соглашается, сэр"

На секунду возникло легкое свечение, а затем исчезло. Гарри положил руку на плечо Добби и сказал: "Добро пожаловать в семью Добби. Минни!"

Рядом с ними появился еще один домовой эльф. - Что Минни может сделать для мастера Адриана?

- Минни, я только что связал Добби с нашей семьей. Пожалуйста, отведи его в замок Поттеров и присмотри за ним. Как видите, у него много травм.

- Минни так гордится хозяином за то, что он освободил Добби от жестокого хозяина и взял его к себе! Не волнуйтесь, мастер Адриан, Минни позаботится о Добби, -пропищала эльфийка. И с хлопком оба эльфа исчезли.

В тот же вечер наконец пришла газета. Все нетерпеливо взяли свои копии, чтобы закричать от удивления. Вездесущий заголовок Ежедневного пророка был заменен британской магической ежедневной газетой.

ЕЖЕДНЕВНЫЙ ПРОРОК ПРЕТЕРПЕВАЕТ СМЕНУ ВЛАДЕЛЬЦА;

ВЛИВАЕТСЯ В ВОЛШЕБНУЮ ЕЖЕДНЕВНУЮ ПРЕССУ

ПОЖАЛУЙСТА, ПОПРИВЕТСТВУЙТЕ БРИТАНСКУЮ ВОЛШЕБНУЮ ЕЖЕДНЕВКУ - ВАША НОВАЯ ГАЗЕТА

НОВОЕ РУКОВОДСТВО ОБЕЩАЕТ ДОНЕСТИ ПРАВДУ, ЧЕГО БЫ ЭТО НИ СТОИЛО

ВСЕ СОТРУДНИКИ ЕЖЕДНЕВНОГО ПРОРОКА ВНОВЬ НАЗНАЧЕНЫ СОТРУДНИКАМИ ВОЛШЕБНОЙ ЕЖЕДНЕВНОЙ ПРЕССЫ

ПЕРО СИЛЬНЕЕ МЕЧА-ОБЯЗАННОСТИ ЖУРНАЛИСТА

ЧТО СРЕДНЯЯ ВЕДЬМА И ВОЛШЕБНИК МОГУТ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ВНЕСТИ СВОЙ ВКЛАД В ОБЩЕСТВО

ВОЛШЕБНЫЙ ЕЖЕДНЕВНЫЙ ПРЕСС-НАЙМ! СВЯЖИТЕСЬ С ИХ ОФИСОМ СЕГОДНЯ!

Люди по всей стране упирались челюстями в пол. Что, во имя Мерлина, происходит? "Ежедневный пророк" сменил владельца? Если так, то кто же тогда новые хозяева? В газете упоминалось все, кроме имени новых владельцев. Попытки выяснить, кто они, оказались тщетными. Все было под названием "Волшебная ежедневная пресса", это то что владельцем был некто Фрэнк Олив, и никто ничего о нем не знал.

В Министерстве Магии министр Корнелиус Фадж и заместитель министра Долорес Амбридж брызгали слюной от ярости. В Малфой-мэноре группа волшебников в гневе разорвала газету. В Хогвартсе, в кабинете директора, Дамблдор был близок к сердечному приступу. Внизу, в комнате по требованию, Гарри и Дафна чокнулись бокалами с безалкогольным шампанским за хорошо проделанную работу. В волшебной Британии происходили перемены, и никто не знал, кто за ними стоит.

Довольно скоро наступил конец года. Из-за нападений, которые имели место в течение года, и того, сколько стресса это принесло всей школе, Дамблдор отменил экзамены для всех студентов, кроме пятого и седьмого классов. Хагрид был освобожден из Азкабана с полным помилованием и был замечен плачущим в Большом зале.

http://tl.rulate.ru/book/30536/680167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Все плачут, а гг чокаются! Божественно
Развернуть
#
Мда
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь