Готовый перевод Sokka: Gladiator / Аватар легенда об Аанге | Сокка: Гладиатор: Глава 58

Человек в дверях поднял бровь, вероятно, уверенный, что его учитель не примет такого неряшливого ученика, но он все равно пригласил их в дом. Азула в последний раз посмотрела на капитана своей стражи, заставив его застыть на месте, и она вошла в дом Пиандао, сопровождаемая нервным Соккой, который только начал чувствовать напряжение, когда они шли через сад дома. Будет ли он действительно соответствовать стандартам мастера меча?

- Ты в порядке? - спросила Азула, не глядя на него.

- "Я… Я думаю. Прости меня за то, что я сделал, - пробормотал он. - Я не очень терпелив."

- "Ты научишься быть терпеливее с Пиандао, если он согласится учить тебя", - сказала Азула. - И тебе лучше выучить все, в чем он пытается читать тебе лекции, независимо от того, что это такое. Я не верю, что мой брат усвоил все знания, которые Пиандао выложил для него… если бы он это сделал, его, вероятно, вообще не изгнали бы."

-Хм...- сказал Сокка. -"Ну, я думаю, что я хороший ученик, так что, если он возьмет меня, я думаю, что смогу справиться с этим…"

- Приятно знать, что ты уверен в себе, - сказала Азула, когда их проводник вошел в главное здание.

Они молчали до конца прогулки. После нескольких минут ходьбы они, наконец, достигли широкой и красивой комнаты, где перед столом сидел мужчина, держа в одной руке щетку, а другой придерживая рукав. Он не выказывал никаких признаков того, что заметил их прибытие. Азула шагнула вперед.

- Я рад видеть, что у вас все хорошо, мастер Пиандао."

Пиандао быстро двигал кистью в руке, завершая свою каллиграфию с трепетом, не обращая особого внимания на заявление Азулы. Он осторожно положил кисть, чтобы не капнуть чернилами на стол, и встал, коротко поклонившись Азуле.

- Я очень удивлен, что снова оказался лицом к лицу с дочерью Повелителя Огня, - ответил он. - Если я правильно помню, в последний раз, когда я вас видел, вы были совсем маленькой."

Сокка не мог не нахмуриться при этих словах, когда его воображение взлетело. Какой была Азула в детстве? Он с легкостью мог представить себе крошечного пухленького ребенка с нахмуренным лбом, ее золотые глаза злобно сверкали, когда она выпускала голубое пламя через свои маленькие руки…

- Мне тогда было пять лет, мастер Пиандао, - заявила Азула. - Достаточно взрослая, чтобы начать обучение под вашим руководством, если бы только ситуация позволила это."

-Действительно, - сказал Пиандао. - Возможно, из вас получился бы хороший ученик... Но сейчас немного поздно горевать о том, что случилось так много лет назад. Должен сказать, вы выросли и стали точной копией своей матери, хотя ведете себя очень похоже на своего отца."

Азула вздрогнула от комментария о своей матери, ее глаза пылали яростью. Она была уверена, что Пиандао питал скрытое презрение к ее семье в целом, но его способы проявить это презрение не были теми, которые выбрал бы обычный мужчина, верила Азула. Вместо того, чтобы прямо говорить о своих чувствах, он прибегал к фальшивым паузам, намереваясь вместо этого оскорбить ее. Сравнение ее с матерью было, безусловно, самой оскорбительной вещью, которую он мог сделать. Она не хотела быть такой, как она.

- В таком случае, чему я обязан удовольствием от этого визита? - спросил Пиандао с серьезным лицом.

- Вы наставляли моего брата Зуко на пути меча много лет назад, - сказала Азула. - Тогда вас считали величайшим мастером меча в Стране, и я полагаю, что вы до сих пор носите этот титул, не так ли? Поэтому я здесь, чтобы попросить вас взять этого человека в ученики, - сказала она, протягивая руку Сокке.

Теперь Пиандао сосредоточил свое внимание на молодом человеке, его брови медленно сошлись вместе, пока он анализировал его. Бронзовая кожа, голубые глаза…

- Как тебя зовут?" - спросил Пиандао.

-Я Сокка, сэр, - пробормотал гладиатор, его собственное имя все еще казалось чужим во рту.

В голове воина немедленно возникли вопросы, его лицо непроницаемо нахмурилось. Он снова повернулся к принцессе и твердо сказал:

- Мне нужно поговорить с тобой наедине. Сейчас."

http://tl.rulate.ru/book/30423/1443431

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь