Готовый перевод The Male Lead’s Villainess Stepmother / Мачеха главного героя - злодейка! [Завершено✅]: Глава 75.3

Босс Чжоу был очень вдумчивым человеком. Зная, что их дом не такой уж большой, он приготовил небольшую елку вместо дерева в рост человека. Янь Шуюй смогла догадаться, что это, вероятно, была ель, изготовленная на заказ.

Чем больше мальчик смотрел на нее, тем больше она ему нравилась. Рождественская елка, приготовленная дядей Чжоу, выглядела мило и сверкающе! Взявшись за руки, ребята подошли, чтобы выяснить, выше ли они, чем дерево.

Поняв, что босс думал о совместном Рождестве после того, как она лишь мимоходом упомянула об украшении их дома, и даже принес с собой такой подходящий подарок, Янь Шуюй тоже почувствовала себя очень довольной. Она улыбнулась и поприветствовала обоих гостей.

– Давайте, заходите, заходите. На улице холодно.

Чжан Юаньцзя и Чжоу И были очень послушными. Они работали вместе, чтобы перенести дерево, которое было такой же высоты, как и они, в дом. Чжоу Циньхэ уступил им дорогу и наблюдал, как его сын без колебаний переоделся в пушистые мультяшные тапочки и вошел в квартиру со своим маленьким другом.

Мальчики радостно обсуждали, где поставить елку, пока Чжоу Циньхэ не спеша входил в квартиру и переобувался в мужские тапочки, которые Янь Шуюй купила для него в супермаркете неподалеку.

Как только он оказался внутри и закрыл за собой дверь, мужчина почувствовал, как его обдало теплым воздухом. Обогреватель в квартире был включен, и Чжан Юаньцзя и Янь Шуюй были только в лёгких домашних вещах. Босс Чжоу небрежно снял свой пиджак.

Он подошел и взял на себя работу Янь Шуюй. Мужчина позволил двум мальчикам командовать, решая, как повесить огни на елку. Ребята совсем не стеснялись, пока давали ему инструкции о том, что им хотелось сделать с елкой. Босс все это время только терпеливо улыбался.

Янь Шуюй постояла рядом и некоторое время понаблюдала за ними. Как только она заметила, что в ней больше нет необходимости, девушка быстро закончила наносить макияж. К тому времени босс также более или менее справился с украшением дома под руководством маленьких мальчиков. Как только дела были сделаны, слегка переполненная квартира показалась менее захламленной, создавая ощущение домашнего уюта и праздника.

Чжан Юаньбао даже задернул шторы, чтобы они могли лучше прочувствовать это. С разноцветными лентами и мигающими огнями, в квартире царила очень праздничная атмосфера. Чжан Юаньцзя и его маленький друг захлопали в ладоши и воскликнули:

– Так красиво!

Поскольку именно они украшали это место, ребята испытывали сильное чувство выполненного долга.

По сравнению с лентами и воздушными шарами, дети больше любили рождественскую елку с ее мигающими огоньками. Это стало еще более важно, когда Чжоу Циньхэ улыбнулся и сказал им, что «Санта Клаус посетит дома хороших детей в канун Рождества и положит подарки им под елку».

История была настолько детской, что даже Чжан Юаньцзя в нее не поверил. Несмотря на это, оба мальчика все еще смотрели на Чжоу Циньхэ с предвкушением.

– У нас правда будут рождественские подарки?

– Конечно, – ответил Чжоу Циньхэ. – Если ты будешь хорошим ребенком, то найдешь свой подарок завтра утром, когда проснешься.

Несмотря на то, что Санта Клаус был всего лишь мифом, дети все равно обрадовались, когда узнали, что рождественская елка обладает «способностью» помогать им получать подарки. Теперь они наслаждались деревом, которое стали украшать еще больше.

Янь Шуюй, заметив, что ее сын уже знал, как накрутить себе побольше подарков, мысленно похвалила его. Она решила, что уже купила маленькому главному герою модный подарок, так что босс тоже должен ответить взаимностью.

http://tl.rulate.ru/book/30392/1574709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь