Готовый перевод Realms In The Firmament / Царства на небосводе: 743 Странный Тэф

Глава 743: Странная кража

Переводчик: Редактор дождя: Крисси

Внезапно у Е Сяо появилась идея. [Если бы здесь были Чжун Иньлянь, Су Еюэ и другие девушки, они бы сразу же попали в руки этого малыша... Эрхуо, должно быть, убийца красоты...]

Эрхуо, должно быть, почувствовал состояние ума Е Сяо. Хрюканье в горле становилось громче...

На следующее утро.

Командир Йе, наконец, собрал своих генералов на встречу. Когда они пришли, они были шокированы тем, что увидели.

Командир Йе энергично и торжественно сел на стул. Рядом с ним на стене висел длинный меч. Перед ним на столе стояла Печать Командора и горящие шкурки. Он чувствовал себя торжественно и величественно.

Какой великий генерал!

Однако, в его объятиях лежала кошка...

Это был снежный кот!

Он был даже не такой большой, как человеческая ладонь. Это была обычная кошка, которая казалась новорожденной.

Они не могли понять, почему такая маленькая кошка появляется в этом месте, в такой ситуации!

[Какого черта?]

Все генералы были шокированы. Они никогда не знали, что их командир любит кошек... Они никогда не знали, что он на самом деле такой... неторопливый!

Они забуксовали, и никто из них ничего не сказал. Они просто не знали, что сказать. Йе Сяо знал, что они ведут себя странно, но ему было всё равно. Он знал, что это кошка заставила их так себя вести. Когда он просто начал что-то говорить, к нему пришёл четвертьфинал.

Йе Сяо был удивлён.

Квотермастер отвечал за деньги и еду. Казалось, это было что-то срочное. Должно быть, что-то пошло не так.

Что бы ни случилось, это было бы нехорошо для армии.

"Командир..." Квартирмейстер вспотел. Он казался в тумане. "В кладовке случилось что-то странное". Это... так странно. Невероятно. Я не могу... Я не знаю..."

Е Сяо нахмурился. "Успокойся. Не паникуй. Просто скажи мне, что ты знаешь."

Квартирмейстер ответил: "Да".

А потом он немного успокоился.

Он сказал: "После той жесткой ссоры мы наконец-то успокоились от волнения. Когда мы успокоились, мы начали чувствовать боль от ран и истощения. Все были удручены. Мы хотели дать нашим людям больше питательных веществ, но в этом месте почти не осталось хорошей еды. Мы послали несколько солдат, чтобы собрать больше материалов, и нашли небольшое озеро недалеко отсюда...".

Когда солдаты нашли озеро, квотермастер пошел проверить его. В нем было много рыбы.

Это было так захватывающе.

Он послал триста солдат, чтобы поймать всю рыбу в озере. Но не всю. Они забрали все те, что тяжелее одного фунта. Они вернули около восьми тысяч фунтов рыбы, большой и маленькой.

Это звучало как много рыбы, но не совсем для лагеря с таким количеством людей. Нельзя было позволить всем делиться рыбой. Поэтому они решили приготовить рыбный суп, чтобы все хотя бы попробовали суп. Повар работал три дня, чтобы приготовить рыбный суп. Первые два дня были в порядке, но на третий день, когда они были готовы забрать рыбу... Они нашли...

Рыба исчезла!

Восемь тысяч фунтов рыбы разделили на три части. Более двух тысяч фунтов рыбы исчезли на третий день!

Все пропали!

Исчезли!

Все в кладовке было там, кроме рыбы. Тот, кто украл рыбу, не прикасался ни к чему другому, включая золото и серебро, медицинские материалы... больше ничего. Только рыбу украли...

Более невероятно...

Там оставили кучу костей рыбы в том месте, где она должна быть.

Она была аккуратно сложена!

Там была каждая рыба, от головы до хвоста, включая кости с двух сторон. Больше похоже, что все рыбы исчезли на одном и том же месте, кроме костей.

Плоти не осталось.

Это было так странно.

"Это так странно... Замок на двери все еще в порядке. Кто бы ни украл нашу рыбу, он не вламывался. Но даже если кто-то украл ключ и вошел в кладовую, как он съел всю рыбу и оставил там кости так случайно? Сколько людей нужно, чтобы доесть эту рыбу за раз?"

Квартирмейстер вспотел. "По крайней мере... Я не глуп, но... посмотрите... съесть рыбу так аккуратно... это просто за пределами человеческих возможностей... Наверное, тот, кто съел нашу рыбу, должен быть очень сильной фигурой. Но я не могу этого понять. Если он такой могущественный человек, зачем ему фокусироваться только на рыбе? Зачем беспокоиться?"

"Может быть... Я думаю... Он, должно быть, супер сильная фигура, которая безумно любит есть рыбу. Иначе он бы так не поступил. Просто... Я просто не могу поверить, что есть такой человек..." Он выглядел смущённым. Очевидно, он не верил в то, что говорил.

Генералы были шокированы.

[Что происходит?]

[Если он ошибается, то, может быть, это призрак?] Разве в это еще труднее поверить!]

Они не заметили, что маленькая кошка лениво открыла глаза в объятиях Командора Йе. Она прищурилась у четвертьфигура, а потом снова закрыла глаза. Он начал храпеть...

Внезапно она сделала отрыжку...

Очевидно, он положительно отозвался о мыслях этого квотермастера. Он был умным. По крайней мере, он полностью согласился с термином "могущественная фигура"!

Йе Сяо тоже был в оцепенении. Он не мог думать о какой-то возможности. Когда он был готов задать квотермастеру несколько вопросов, он почуял что-то рыбий запах в его руках...

Он посмотрел вниз и увидел, как эта маленькая штучка отрыгнула... Она закрывала глаза, лежала там, как будто не имела к этому никакого отношения... Ее мохнатый хвост двигался и слегка трясся...

Очевидно, ему это очень понравилось. Это было даже злорадство.

http://tl.rulate.ru/book/303/914245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь