Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 592

Глава 592. Три вещи!

Он был легендарным Мастером, способным создавать Высшие Даны. Он мог самостоятельно погасить пертурбации. Он в одиночку справлялся с бесчисленными полчищами наёмных убийц. Он противостоял многим крупным землевладельцам по всему миру. Он пожертвовал 70 миллиардов военным силам. Он был в состоянии объявить награду за поимку в 500 миллиардов! В мире боевых искусств его слово превращалось в закон.

Он был среднего роста, среднего телосложения, кожа его была обыкновенного цвета. Он был не стар, но уже не молод.

Он казался самым обыкновенным!

Он был одним из тех, кого не так просто распознать в толпе, потому что толпа состоит из таких, как он.

Тем не менее, о его достижениях невозможно было говорить без дрожания в голосе!

Наконец-то мне посчастливилось лицезреть великого и ужасного Монарха Фенга собственными глазами, - улыбнулся король.

Он не был удивлён.

На деле, как бы ни выглядел Монарх Фенг, король не удивился бы. Внешняя красота - достояние далеко не всех великих людей.

Более того, королю казалось естественным, что Монарх Фенг выглядел столь заурядно.

Ваше Величество, я не вышел, чтобы поприветствовать Вас. Прошу не обращайте на меня внимания, - Е Сяо поднялся и слегка поклонился. - Смерть следует за мной по пятам, повсюду меня поджидают наёмные убийцы. Где бы я ни появился, со мной всегда являются неприятности. Если с Вами что-либо произойдёт, я буду всецело в этом виноват.

Объяснение звучало правдоподобно.

Тем не менее, король так не думал. “Он остёр на язык. Определённо лжёт. Он враждует со всеми крупными землевладельцами, и при этом живёт так спокойно… И теперь, когда мы на его территории, он опасается, что со мной что-то произойдёт?.. Да, так я в это и поверил!” - размышлял он.

Несмотря на раздражение, он улыбнулся и ответил:

Не беспокойтесь об этом ни мгновения. Монарх Фенг, Вы исключительно почтительны и внимательны. Если бы все мы могли быть такими.

На протяжении нескольких секунд они выдерживали зрительный контакт, после чего заняли два кресла друг подле друга. Примечательно, что вели они себя не как король и его подданный, но лишь как хозяин и гость.

Е Сяо самостоятельно готовил себе чай. В ходе процесса он подробно объяснял назначение каждого инструмента и действия, сопровождая это пояснениями о вкусовых свойствах добавляемых ингредиентов. Король воспринимал это лишь как способ потянуть время, но не выказывал нетерпения, с улыбкой слушая хозяина дома.

Когда Е Сяо закончил, в воздухе повисла неловкая тишина. Никто не проронил ни слова.

Казалось, между ними идёт соревнование на предмет того, чьих манеры окажутся лучше. Оба по-прежнему молчали.

Очевидно, королю хотелось взять инициативу на себя. “Я король этого великого государства. Я прибыл с личным визитом, пытаясь при этом вести себя скромно. И даже если ты столь могущественен, ты должен обходиться со мной как с человеком высокого происхождения!”

Е Сяо не торопился. “Это ты снисходительно прибыл ко мне с визитом. Тебе что-то нужно от меня. И, раз тебе что-то нужно, не нужно этого напускного благородства. Не желаешь говорить? Хорошо. Я тоже не стану. Посмотрим, кто сломается первым!”

Король, очевидно, переоценивал такт Е Сяо. Хотя он и занимал высокое положение в обществе, но совершенно ничего не знал о том, как следовало держаться в присутствии других корифеев. Все эти социальные ритуалы ничего для него не значили.

Лишь власть представляла для него ценность. Его единственным правилом было брать инициативу в свои руки. Всегда.

Спустя некоторое время, король всё же сдался.

Я прибыл сюда с просьбой.

Наконец беседа началась.

Пожалуйста, Ваше Величество, - ответил Е Сяо, выпрямляясь в кресле.

Король заговорил, взвешивая каждое слово:

Прежде всего, я благодарю Вас за пожертвование в семьдесят миллиардов, Монарх Фенг. Я благодарю Вас за доброту. Эта значительная сумма позволила королевству окончательно забыть о некоторых финансовых трудностях и о проблемах с военным снабжением. Монарх Фенг, Вы чрезвычайно достойный человек с необыкновенно широкими возможностями. Уверен: в будущем Вы ещё не раз заслужите уважение нашего королевства. В этот раз Вам удалось убрать дамоклов меч от миллиарда голов. За это я Вас благодарю!”

Я польщён, Ваше Величество. Для меня это сущий пустяк, который совершенно ничего не значит. Если мои деньги послужили спасению стольких жизней, то это вовсе не моя заслуга. Благодарить следует Королевство Чен. Не меня!” - Улыбнулся Е Сяо.

Лицо короля нисколько не изменилось в выражении. После короткой паузы он продолжил:

Во-вторых, объявленная Вами награда в пятьсот миллиардов значительно осложнила жизнь двух других королевств, облегчив её нашему государству. Я всегда буду помнить Ваш жест”.

Е Сяо лишь махнул рукой и снова улыбнулся:

Вы вновь преувеличиваете. Я лишь пытался отомстить. Вот и всё. Согласитесь, нельзя молча сидеть, зная, что за вашу голову объявлена награда… Таким образом, я сделал это вовсе не ради Королевства Чен. Вам не следует меня за это благодарить.

Не имеет значения, для кого Вы сделали это. Важно лишь, что наше королевство сильно выиграло от этого. Монаръ Фенг, Вы оказали нам неоценимую услугу”, - ответил король, тронутый искренностью слов своего собеседника.

Затем король резко изменился в лице и шёпотом спросил:

Наконец, в-третьих… Монарх Фенг, как Вы узнали о непростительном преступлении моего незаконнорождённого сына?

Е Сяо поднял голову и посмотрел прямо в глаза королю. В них смешались скорбь, сожаление и боль, но не было ненависти.

Почему, Ваше Величество? Почему Вы не говорите то, что действительно хотите сказать? Я не понимаю, - улыбнулся Е Сяо.

Монарх Фенг, нет ни одной причины, чтобы я утаивал от Вас истинную цель своего визита, - горько ответил король, зловеще улыбаясь.

Е Сяо покачал головой:

Ваше Величество, это довольно серьёзное обвинение. Как я мог пойти на такое преступление?

Линг-Бао Холл возвышается над всем сущим. Вы уже думали о том, как умрёте?.. Монарх Фенг, тот, кто способен совершить поступок, должен быть способен взять на себя ответственность за последствия. Семья Второго Принца была уничтожена. Их убийца должен быть чрезвычайно могущественным, и у него должно быть много людей. Они убивали, как мясники. Очевидно, действовали опытные и профессиональные ассассины. Люди с железной дисциплиной и твёрдой рукой, - ответствовал король и продолжил:

В мире всего три силы, обладающих достаточными ресурсами для такого коварного и смелого шага: Бескрайнее Озеро, Дом Штормов Хаоса и Линг-Бао Холл. Дом Штормов Хаоса силён, но им никогда не пришло бы в голову открыто атаковать представителей королевской семьи. Они действуют в тени. Это не мог быть Дом Штормов Хаоса, - отчеканил король. - Бескрайнее Озеро… В Королевстве Чен всего несколько Золотых Ассассинов. Кроме того, они значительно ослабли после недавних потрясений и сейчас находятся не в лучшей форме. Если бы они атаковали моего незаконнорождённого сына и его семью, они едва ли победили. А даже если так, то победа далась бы им немалой кровью. Безграничный Святой никогда не пошёл бы на это.

Король помолчал и наконец медленно произнёс, смотря прямо на собеседника:

Таким образом, всё указывает на последнюю силу из трёх. Линг-Бао Холл - единственный подозреваемый.

http://tl.rulate.ru/book/303/601369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь