Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1378

"Что сегодня происходит?" Цзюнь Инлянь казалось, что она что-то понимает, но на самом деле это было не так. Она сказала: "Они ненавидели друг друга с первого взгляда... Они просто булавка против шила. Как так получилось, что все вдруг стало таким?"

Сюань Бин подняла бровь и сказала: "Я думаю, в этом нет ничего странного. Это как в тот день, когда ты влюбилась в Е Сяо. Более или менее".

Говоря о Е Сяо, Сюань Бин показала сложное выражение лица.

Цзюнь Инлянь не заметила этого, но даже если бы заметила, то не знала бы почему.

"Е Сяо и я?" Цзюнь Инлянь покраснела и ответила: "Я не вижу сравнения".

Сюань Бин вздохнул и сказал: "Чем Сюэ Даньру отличается от нас с тобой? Если честно, мы нравимся женщинам... Сколько мужчин в мире могут привлечь наше внимание? Сюэ Даньру ничем не отличается. Вы даже не представляете. Она известна как безжалостная, неумолимая и жестокая женщина-культиватор. Тем не менее, она все еще девственница..."

"В глубине ее сердца есть какое-то особое чувство, но она хранит его только в бутылке. Она никогда не выпускает его на свободу". Год за годом она оставалась одна, но с нетерпением ждала любви. Ей пришлось остаться одинокой. Хотя после всех этих одиноких лет она не выглядит иначе, ее сердце не может оставаться прежним!"

"В царстве Цин-Юнь много сильных людей, но мы не слабые, не так ли?" Она продолжила: "Однако, что касается женщин, независимо от того, насколько мы сильны, у нас есть мягкая сторона в сердце. Особенно... когда мы попадаем в неприятности, через которые трудно пройти... нам хочется на кого-то положиться...".

"Такова природа женщин. Сильные или слабые, мы не можем это изменить".

"Сюэ Даньру смотрела на всех мужчин в мире свысока, потому что ни один мужчина не мог ее приручить. На самом деле, такая женщина, как она, всю жизнь проведет в поисках любви... К несчастью, Ли Вулян, этот грубый и глупый мужчина, - тот самый человек, который затронул самую мягкую часть ее сердца.

"Возможно, Сюэ Даньру переживает тяжелые времена, поэтому она раскрывает самую мягкую часть своего сердца... По воле небес она встретила этого подавляющего, жесткого и сильного мужчину... Они встречались совсем недолго, но инстинкт убедил ее...".

Сюань Бин горько усмехнулся: "Женское сердце - самая преданная и загадочная вещь в мире. Мы женщины, но можем ли мы видеть сквозь него?".

Цзюнь Инлянь кивнула и сказала: "Думаю, ты прав. То, что произошло, неожиданно, но разумно...".

Когда остальные ушли, Сюэ Даньру пошла еще дальше, укусив Ли Вуляна и заставив его воскликнуть. "Дай мне объяснение..."

Ли Вулян чуть не разрыдался: "Я... Я... Ай... Какие объяснения тебе нужны?"

"Ты воспользовался мной таким образом... Ты был груб... Теперь ты спрашиваешь меня, какие объяснения мне нужны... Ты серьезно?" Сюэ Даньру был зол и стыдлив одновременно.

Ли Вулян зажал уши: "Пожалуйста, объясни мне... Что именно ты хочешь, чтобы я сделал?"

Сюэ Даньру разозлился еще больше: "Откуда мне знать, что ты будешь объяснять? Мне все равно! Я не собираюсь отпускать это, пока не почувствую удовлетворение!" Она продолжала огрызаться.

Ли Вулян неловко смутился и громко закричал: "В драке неизбежно касаться друг друга... Я просто несколько раз коснулся тебя... Какое может быть объяснение, чтобы удовлетворить тебя? Ты так кусаешь меня. Тебе не кажется, что это даже сейчас? Ты воспользовался мной еще больше! Разве ты не думаешь, что теперь ты должен быть удовлетворен?"

Его настоящей и единственной мыслью в голове было то, что эта женщина непробиваема.

"Как ты думаешь, где ты меня затронула? Я воспользовалась тобой? Что ты сказала?" Сюэ Даньру был совершенно взбешен: "Ты действительно считаешь, что уместно драться так, как ты это сделал? Ты точно специально воспользовался мной! Ах ты, грубиян!"

"Кто бы мог захотеть воспользоваться тобой? Я пытался не причинить тебе вреда!" Ли Вулян тоже разозлился. [Почему эта женщина не знает, что я был добр к ней!]

"Я не пользовалась тобой!

Я никогда не пользуюсь женщинами!" He was exasperated.

"Вы трогали меня!"

"Я не трогал!"

"Ты трогал!"

"Я не трогал!"

"Как ты смеешь! Ты трогал меня..."

"Ай... Ай... Ай..."

Ли Вулян был в ярости: "Если ты продолжаешь кусать меня... то ты вынуждаешь меня ударить тебя..."

"Да ладно! Почему бы и нет? Ударь меня, если осмелишься!" Глаза Сюэ Даньру пылали.

Ли Вулаин подчинился: "Ладно! Хорошо... Что я могу сделать, чтобы дать тебе объяснения? Просто скажи мне, что делать!" Единственное чувство, которое он испытывал, было то, что он должен уступить, чтобы пережить неразумную женщину.

Он подумал: [Я никогда не буду драться с женщиной! Это ужасно!]

[Это была всего лишь драка! Я проявил к ней милосердие! Я даже спас ее после этого! Почему она продолжает так на меня наезжать...]

"Мне действительно интересно... Как ты, такая неразумная женщина, стала премьер-мастером Дворца Ледяного Облака?"

Сюэ Даньру сердито сказал: "Это не твое дело! Какие объяснения ты собираешься мне дать?".

Ли Вулян вздохнул. "Сокровища. Как насчет сокровищ?"

"Нет!"

"Внутренние ядра некоторых духовных зверей..."

"Ни за что!"

"Хрустальные камни! Назовите номер, и я не буду торговаться..."

"Нет, нет, нет, нет, нет..."

"Тогда чего ты хочешь?" рассвирепел Ли Вулаин. "Черт побери! Нет, нет, нет... Что ты хочешь от меня? Ради всего святого, почему бы тебе просто не стать моей женой! Как насчет этого? Ты получишь от меня все! Этого достаточно для объяснений? Почему бы тебе просто не принять это, а?".

Видимо, он искренне не знал, что ему делать, поэтому начал нести всякую чушь.

"Сойдет!"

Сюэ Даньру покраснел и быстро ответил.

"Что..."

Ли Вулян оцепенел.

Потирая голову, он проговорил, словно во сне: "Что... Что ты сказала?".

Лицо Сюэ Даньру покраснело. Она уставилась на него и сказала: "Я сказала, что так будет лучше! Ты что, оглох?"

Ли Вулян совсем растерялся: "Что я сказал? Ах да... Я сказал... Я сказал, почему бы тебе не стать моей женой... Женой... О..."

"Точно! Я слышал! Так и будет!" Сюэ Даньру все больше и больше стеснялся. "Вот так!"

"Ну... Тебе придется... согреть для меня постель... прислуживать мне...". Ли Вулян не мог поверить в это, уставившись на Сюэ Даньру: "Ты уверена?".

Сюэ Даньру смущенно закусила губу и ответила: "Ты меня слышал! Так будет лучше! Теперь ты принадлежишь мне!"

Ли Вулян погладил себя по голове, ущипнул себя за ногу и пробормотал: "Что... Я ведь не сплю? Неужели эта женщина сошла с ума, когда потеряла сознание? Она сошла с ума?"

...

http://tl.rulate.ru/book/303/2087684

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь