Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1213

Венрен Чучу ковыляла в тумане, а потом упала. Из ее рта вытекла кровь и брызнула в воздух.

В то же время все лотосы внутри тумана начали одновременно трястись.

Бутоны затряслись одновременно, а затем резко рванулись вверх. Бутон становился все больше и больше, рассыпая белый порошок. После этого казалось, что они слишком слабы, чтобы расцвести. Однако один лепесток резко раскрылся.

В следующий момент лотосы начали медленно и элегантно распускаться.

Это была такая яркая и красивая сцена!

Жизнь Вэньрэн Чучу расцвела в самый прекрасный момент!

Мир внезапно наполнился освежающим ароматом. Густой туман вдруг превратился в опадающие лепестки!

На самом деле, падающие лепестки, которые струились в небе, были не только красивыми, но и убийственными!

Со звуком рассекая воздух, множество кружащихся лепестков превратилось в атаку по области поражения!

Человек, который был примерно на седьмом уровне Стадии Истока Сна, услышал удар воющего ветра, поэтому он сразу же взмахнул мечом, чтобы нанести удар назад!

- Клан! - В тот момент, когда его меч коснулся лепестка, меч внезапно разломился на части. Лепесток все еще быстро вращался, попадая в его тело. Атака меча не затронула лепесток. Лепесток прошел сквозь его грудь и ничуть не замедлился. Он продолжал вращаться и быстро вылетать...

В груди мужчины появилась кровавая дыра. Лепесток был маленьким, но он пробил его грудь насквозь. Поэтому на его груди образовалась большая кровавая дыра!

Прорезать грудь одного человека не было чем-то необычным, но если бы атака особой зоны убивала всех живых существ одинаково, это было бы просто невероятно!

Люди Секты Святого Солнечного Света видели, насколько подавляющими были летающие лепестки, поэтому они не стали убегать. Они держались вместе и остановили атаку лепестков!

Все внезапно изменилось. Вэньрэн Чучу все еще был слишком слаб.

Лепестки не могли убить тех, кто был выше шестого уровня стадии Дао Истока, хотя лепестки продолжали атаковать, пока не исчезли.

Однако те культиваторы, которые были выше шестого уровня, не умерли, но были сильно повреждены лепестками.

Вэньрэн Чучу была настолько слабее этих культиваторов стадии Дао Истока, что даже если бы она прямо атаковала их с божественным оружием в руках, то не смогла бы причинить им ни малейшего вреда.

Однако это уникальное боевое искусство позволило ей почти убить их всех!

Разве это не удивительно?

Тан Цинфэн был культиватором девятого уровня стадии Дао Истока. Он отличался от остальных. Хотя он тоже отступал, он не переставал двигать мечом. Свет меча сиял и образовывал щит, который так хорошо защищал его. Сколько бы лепестков ни падало на него, он оставался невредим!

Хотя атака лепестков была потрясающе мощной, Венрен Чучу была слишком слаба. Она не смогла извлечь из атаки максимальный эффект. Это была полная чушь, что она могла убить культиватора девятого уровня любым способом. На самом деле, ей было сложно причинить ему хоть малейший вред!

Однако это не означало, что Тан Цинфэн мог легко защититься от этой атаки!

Атака одного лепестка могла хоть как-то ранить культиватора низкого уровня стадии Дао Истока, но не убить его. Для культиватора девятого уровня это было просто детской шуткой!

Однако лепестков было гораздо больше, чем один. Именно поэтому Туманный Лотос был настолько ужасен. Тан Цинфэн мог остановить один или два лепестка, дунув на него, или остановить дюжину лепестков, взмахнув рукой. Он мог остановить более сотни лепестков одним легким движением. Однако что делать со следующими бесчисленными лепестками?

Когда бесчисленные лепестки атаковали одну и ту же точку или область, даже культиватор девятого уровня стадии Дао Истока чувствовал себя измотанным!

Именно это чувствовал Тан Цинфэн. Когда он продолжал сопротивляться атакам лепестков, он чувствовал, что все его тело дрожит.

Хотя он прекрасно останавливал каждую атаку, его внутренние органы испытывали боль из-за этого. Он едва чувствовал свои руки.

Его меч был божественным оружием, которое дал ему его меч. Иначе он превратился бы в пепел!

Он не осмеливался быть беспечным, столкнувшись с такой ошеломляющей атакой. Он продолжал двигаться назад, держа свой меч легким щитом и не смея даже дышать слишком тяжело.

Позади него продолжали раздаваться восклицания. Слабые ученики его секты один за другим погибали от лепестков.

Он не был удивлен. Даже ему самому было трудно обеспечить самозащиту, не говоря уже о слабых. Однако, когда раздался голос одного человека, он запаниковал...

"Брат... Брат, спаси меня... Помоги..." Его брат, Тан Цинлинь, просил о помощи в десятках метров позади него. В его голосе звучала сильная боль и отчаяние.

Однако Тан Цинфэн не осмеливался оглянуться. Он не осмеливался подойти к брату. Там, где оставался его брат, находилась кучка слабых учеников. Лепестки атаковали в основном эту область. Другими словами, это было самое опасное место. Тан Цинфэн чувствовал, что трудится только для того, чтобы защитить себя от нападения. Как он мог подвергнуть себя смертельной опасности, чтобы спасти брата? Хотя он знал, что его брат умрет, он мог только оплакивать его.

Все эти люди из Секты Святого Солнечного Света были элитой секты. Некоторые из них были достаточно способными, чтобы управлять определенной областью секты.

Однако Тан Цинфэн знал, что менее десяти процентов из них смогут пережить эту атаку лепестков!

Он чувствовал силу атаки лепестков. Он знал, что люди, не достигшие шестого уровня стадии Дао Истока, скорее всего, умрут!

http://tl.rulate.ru/book/303/2085182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь