Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 895

Дарки бежал с поднятой грудью, наслаждаясь восхищением всех остальных лошадей. Она была одухотворенной.

"Брат Е..." глаза капитана Му загорелись жаром: "Твоя лошадь... король лошадей! Это..."

Е Сяо был удивлен. Он сказал: "Король лошадей? Дарки?"

Капитан Му чуть не свалился с лошади.

[Ну же, брат. Может, хватит называть его этим именем?]

Е Сяо был вполне невинен.

[Что происходит?]

[Я сказал Эрхуо достать мне лошадь, потому что долго идти пешком слишком утомительно.]

[Эрхуо сразу же побежал в лес.]

[Через полдня Дарки прибежал ко мне, и я увидел Эрхуо, высокомерно сидящего на голове Дарки...]

Е Сяо не считал Дарки ценной лошадью из-за его размера. Поэтому он небрежно назвал его Дарки.

У великой лошади должно быть великое тело. Это было правдой. Хорошая лошадь всегда была высокой и крупной. Дарки был слишком мал для великой лошади. Е Сяо нужен был пони, чтобы везти его, и он не спешил. Поэтому он согласился на Дарки. Кроме того, Дарки бегал довольно быстро...

Однако он никак не ожидал, что пони Дарки оказался великим конем, королем лошадей!

Е Сяо мысленно воскликнул "Святые небеса" и подумал: [На самом деле это разумно. Эрхуо никогда бы не выбрал обычную лошадь].

[Раз уж Эрхуо потратил столько времени, чтобы найти Дарки, он должен быть лучшим из лучших!]

"Черная шерсть, темная щетина, белые копыта, узкая шея, длинная талия, длинные ноги..." Капитан Му смотрел на Дарки одержимыми глазами, как озабоченный старик, у которого не было секса более дюжины лет, внезапно женился, уставившись на свою прекрасную невесту в ночь перед днем свадьбы - он просто хотел проглотить ее немедленно...

"Такая красивая... действительно король лошадей..." сказал капитан Му.

Е Сяо потерял дар речи.

[Красивая... он сказал, что лошадь красивая...]

[Это было... невероятно...].

Е Сяо не заметил, что капитан Му был настороже...

Если бы Е Сяо был его врагом, это стало бы страшной угрозой для Альянса Черной Кавалерии.

Он мог просто взбудоражить весь Альянс Черной Кавалерии, используя Дарки, короля лошадей, который у него был!

Это была сила Дарки!

Животные не говорят, но они общаются. Все остальные лошади были бы вынуждены подчиниться своему королю!

Никто, независимо от силы, даже Ву Фа, не мог уничтожить Альянс Черной Кавалерии в одиночку.

Однако для Дарки это было проще простого. Все, что нужно было сделать Дарки, это громко взреветь!

Альянс Черной Кавалерии будет уничтожен Дарки!

Капитан Му не мог продолжать думать об этом. Он чуть не напугал себя до смерти!

Он хотел, чтобы Е Сяо пошел с ним, потому что думал, что у него есть возможность вылечить своего молодого лорда. Однако, что если Е Сяо окажется ужасной бедой...

Никто никогда не слышал, что король лошадей может быть приручен человеком... Как такое гордое животное могло подчиниться человеку и стать чьей-то добычей?

Оно должно быть очень настойчивым!

Что случилось с Дарки?

Через некоторое время после трапезы впереди показался вход в переулок.

Они достигли места назначения, поэтому лошадь капитана Му больше не осмеливалась выступать перед толпой.

Это была умная лошадь.

[Мы уже прибыли. Как я смею бегать перед королем? Если десятки тысяч братьев и сестер в долине увидят, что я по незнанию бегу впереди короля, они забьют меня до смерти, пока небо не потемнеет. Я никогда не стану выделываться перед королем, но они мне не поверят... Это оскверняет величественность короля... Ах... Как жалка моя жизнь...].

В долине было очень тихо.

Было невообразимо странно называть долину тихой.

Долина должна быть тихой, тогда почему было странно называть ее так?

Потому что в этой долине собралось более тысячи лошадей! Как такая долина может быть такой тихой?

Однако она действительно была такой тихой!

Каждая лошадь в долине оставалась такой тихой. Они помахивали хвостами и ели корм в яслях, глядя вокруг своими мягкими глазами.

День выдался мирным и безмятежным.

Десятки тысяч людей Альянса Черной Кавалерии были повсюду в долине. Некоторые из них тихо беседовали, другие мыли лошадей, третьи занимались чем-то еще.

В общем, вся долина была полна мира и тепла.

Когда раздалось быстрое и громкое мычание, тишина и покой были нарушены.

На самом деле, мир был нарушен...

Лошади в долине, казалось, что-то почувствовали. Все они встали и почти одновременно замерли. Все они одновременно посмотрели в сторону входа в долину.

Все лошади тревожно покачивали хвостами и издавали легкие звуки носом.

Их уши мерцали. Казалось, они к чему-то прислушиваются. Люди в долине, которые годами жили со своими лошадьми, поняли, что, должно быть, что-то не так.

На самом деле лошади не были встревожены или нервничали. На самом деле они были скорее возбуждены и взволнованы.

Всадники не понимали, почему их лошади взволнованы? Почему? Очевидно, этот звук был возвращением людей, которые ранее отправились на задание. Люди возвращались в долину не менее десяти раз за день. Лошади давно должны были привыкнуть к этому. Они даже глазом не повели, когда услышали это. Почему же в этот раз они вели себя так странно?

[Что случилось?]

"Ней..."

Длинный крик раздался у входа в долину. Он был резким, как будто пробивался сквозь облака к небу.

В этом протяжном крике была непомерная величественность! Он прозвучал между небом и землей!

Люди не понимали его. Они не знали, что означает этот звук.

Однако лошади были иного мнения.

'Вот и я! Король спускается!

http://tl.rulate.ru/book/303/2079194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь