Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 164

Глава 164: Лист летит на юг/Снег далек от Лунного Дворца

Генерал уставился на молодого генерала, который замолчал, и холодно произнес: «Вице-генерал Цюй, ты говоришь так, словно ты благородный и уважаемый человек. Почему бы тебе просто не отдавать мне жалованье. Вы можешь жить со своими идеалами и быть благородным человеком, не так ли? В любом случае, в армии всегда есть еда, напитки и одежда. Это сохранит тебе жизнь и позволит наслаждаться незабываемой славой. Ты будешь легендой. Станешь еще одной трогательной историей»

Лицо вице-генерала покраснело, и он гневно сказал: «Чушь собачья. Я не договорил. Почему вы все возражаете мне? Разве я говорил, что командир не должен был возвращаться? Я имел в виду, что герои тоже люди»

Все презрительно фыркнули.

Чернобородый генерал произнес: «Ради страны. Ради нашего дома. Защищая родину. Но что такое родина?»

Он мягко продолжил: «Родина – это дом и страна. Дом и страна это всегда разные вещи. Если в стране нет дома, то мы никогда не будем рисковать собственными жизнями. Если есть дом, но нет страны, мы окажемся в опасности… Это вопрос, на который никогда не будет ответа. О чем вы спорите? В чем смысл?»

Остальные с грустью опустили головы.

«Мы просто беспокоимся о командире… Интересно, вернется ли он…»

«Это горе… Это слишком тяжелый удар для него…»

«Правда… Вернется ли он?»

«Неважно, вернется он… или нет, мы должны защищать север»

«Мы не опозорим командира»

Неужели Е Нань Тянь вернется на поле боя?

На этот вопрос не мог ответит даже Е Нань Тянь.

По крайней мере, он сейчас даже не думал об этом.

Он просто думал, сможет ли в последний раз увидеть сына.

Он возвращался в столицу, словно молния.

В его сердце будто пылал огонь.

Обычно он был спокоен, но сейчас он был убит горем.

Словно он заблудился в ледяной пещере, которой было десять тысяч лет, словно его кровь застыла.

«Сюэ, боюсь, я не могу заботиться о сыне. Сюэ, мне очень жаль. Сюэ, я такой неудачник. Я не смог облегчить твои страдания. Я не смог спасти тебя. А теперь я не смог спасти даже жизнь нашего единственного сына. Я бесполезный неудачник. Сюэ»

Север и столицу разделяли десятки тысяч миль.

Е Нань Тянь прорезал небо, словно падающая звезда.

Лист летит на юг. Снег далек от лунного дворца. [ПП: Е – лист, Нань – юг, Тянь – небеса. Юэ – луна, Гун – дворец, Сюэ - снег]

«Я – Е Нань Тянь. Моя жена – Юэ Гун Сюэ. Мой сын – Е Сяо»

Меч мчался на юг.

«Я возвращаюсь. Держись, Сяо. Вы должен меня дождаться. Смерти придется сдаться передо мной»

Сразу после того, как Е Нань Тянь покинул армию, враги Королевства Чэнь разослали всем один и тот же приказ.

Приказ разошелся по всему Царству Хань Ян, отпечатавшись в душе каждого убийцы.

«Вознаграждение составит пятьдесят миллионов золотых слитков. Остановите Е Нань Тяня и убейте его»

Северный фронт всегда был важным стратегическим моментом. Единственной сложностью, с которой им пришлось столкнуться, оказался Е Нань Тянь. Он был для них хуже занозы.

Множество наемных убийц, готовые убить Е Нань Тяня в любой момент, отправились на север.

Е Нань Тянь всегда находился в лагере, окруженном бесчисленными солдатами, под охраной приближенных людей. Многим странам и организациям было непросто убить его. Так что долгое время вражеские силы просто наблюдали.

Они знали, что должны убедиться в успехе, прежде чем сделать шаг. Иначе они потерпят сокрушительное поражение.

Если они свяжутся с ключевой фигурой Северной Армии, миллионы солдат одновременно впадут в ярость.

На северных лугах жило больше десятка племен, в общей сложности их было двадцать три. Раньше их возглавлял не Король-Волк, Ху Лунь, а Король-Змей, Те Му Цзя, который был одновременно и смелым, и подлым. Он был достаточно силен, так что больше семи племен поклялись ему в преданности. Он был героическим и могущественным, и это возносило его на вершины северных лугов. Жестокое сердце помогало ему получать все, что он хочет. Его имя было страшно даже упоминать.

Для Королевства Чэнь он был самой серьезной угрозой. Он был гораздо опаснее двух соседних королевств.

Однако Е Нань Тянь покончил с превосходством Те Му Цзя.

Шестнадцать лет назад, когда Е Нань Тянь впервые прибыл на север, он возглавил солдат Королевства Чэнь и готовился выступить против объединенной армии луговых племен, которыми командовал Те Му Цзя. Несмотря на то, что войско Е Нань Тяня было малочисленным, тактика помогла ему выиграть все семь сражений и победить объединенную армию.

Король-Змей понял, что Е Нань Тянь – могущественный противник. Он не рискнул сражаться с ним один на один. Когда Е Нань Тянь возвращался в столицу, Король-Змей преграждал его путь ловушками и людьми, которые пытались его убить. Однако Е Нань Тянь всех их пережил. Он благополучно возвращался в столицу и быстро выполнял свою работу.

Когда Е Нань Тянь возвращался на север, кошмар Те Му Цзя возобновлялся. Следующие полтора года Е Нань Тянь продолжал наносить Те Му Цзя смертельные удары. Кошмар Короля-Змея закончился его смертью.

Властели лугов, Те Му Цзя, Король-Змей, наконец пал от меча Е Нань Тяня.

Е Нань Тянь победил и семь племен, которые поклялись Королю-Змею в верности. Они стали частью других племен, а их имена остались лишь в исторических летописях.

Каждое племя желало убить Е Нань Тяня, но никто не смел это сделать, потому что если бы они потерпели неудачу, то их бы ждала лишь смерть.

Вот почему луговые племена не делали свой ход, хотя момент наступил критический.

И наконец Е Нань Тянь покинул север. Благодаря шпионам об этом узнали все.

Е Нань Тянь покинул армию и уже не был непобедимым командиром. Это означало, что теперь его можно убить.

Так что все силы отдали приказ об убийстве одновременно.

Бесчисленные убийцы пришли в движение.

Это была работа на миллионы золотых монет.

Путь в десять тысяч миль переполнили пыль и ярость.

Бесчисленные убийцы толпились на дорогах, стремясь к небывалой награде.

Е Нань Тянь даже не успел покинуть луга, а уже столкнулся с тремя наемными убийцами.

Каждый был опаснее другого.

Однако скоро правду узнали и луга, и даже все Царство Хань Ян.

Миф о том, что Е Нань Тянь пережил все нападения Короля-Змея, оказался правдой. Он действительно обладал невероятной силой, которая походила на чудо.

Е Нань Тянь сжимал в руке меч. Он убивал каждого человека, уничтожал каждую преграду, которая пыталась его остановить. Никто не мог остановить его, стремящегося на юг. Он напоминал остро заточенный клинок, прорезающий небо. Клинок был невероятно острым. Он мчался изо всех сил.

Он был похож на светящуюся звезду, вспыхнувшую над землей.

На юг.

На юг!

НА ЮГ!

Однако впереди его поджидали много убийц и ловушек.

Эти люди не верили в чудеса. Они даже не ждали награды в миллионы золотых монет. Вместо этого они ждали смерти.

Никогда прежде в Царстве Хань Ян не было человека, чья голова оценивалась бы в пятьдесят миллионов.

Если такой появился, то это значило, что его невозможно убить. Все пришли к этому выводу после того, как Е Нань Тянь уничтожил бесчисленных убийц.

Так что путь, который он прошел, впоследствии стали называть «путем мертвых убийц».

Еще миллионы лет на этот путь будет бояться ступить любой наемник.

Все поняли, что в мире есть чудеса.

После первого приказа грянул второй.

«Убить Е Сяо немедленно»

Вместо подписи стоял загадочный лотос с каплей крови на нем.

Это был приказ высшего класса.

Видимо, враги поняли, что если Е Нань Тяня убить невозможно, то лучше убить Е Сяо, прежде чем Е Нань Тянь прибудет к нему.

Когда Е Сяо умрет, Е Нань Тянь сойдет с ума и никогда больше не будет служить королевству.

Человек, отдавший приказ, хорошо это понимал.

Этот приказ, в отличие от первого, был секретным.

Это был прекрасный способ решить многие проблемы.

Если Е Нань Тянь захочет отомстить, он, конечно же, убьет того, кто мог приложить руки к смерти Е Сяо. Приказ, подписанный каплей крови, дошел до города Чэнь Син.

Узнав, что Е Нань Тянь отбыл прочь, волчьи отряды обрадовались. Они тут же стали бешено атаковать Северную Армию. Битва стала довольно напряженной.

На северном фронте было гораздо беспощаднее, чем на трех других фронтах.

Ситуация ухудшилась, а Королевство Чэнь испытало потрясение.

http://tl.rulate.ru/book/303/117773

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод)))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь