Готовый перевод Realms In The Firmament / Царства на небосводе: 811 Боги завидуют элите?

Глава 811: Боги завидуют элите?

Переводчик: Редактор "Дождь": Chrissy

Те, кто достиг сорока, были достаточно квалифицированы, чтобы начать культивирование в секте. Шестьдесят означали обычное. Культиватор из шестидесяти никогда не мог добиться больших достижений, но только небольшого успеха. Семьдесят означали, что культиватор будет иметь возможность получить большие достижения. Больше восьмидесяти было блестяще. Культиваторы старше восьмидесяти наверняка могли бы добиться больших успехов в боевом искусстве, а также имели бы возможность расширить границы боевого искусства. Тот, кому за восемьдесят, несомненно, стал бы старшим в секте.

Те, кто был старше девяноста, были полностью пригодны для этого боевого искусства. Только тот, кто достиг девяноста, ставил перед собой цель, нацеленную на Человеческое Царство на Небесах. За всю историю было не более пятисот человек, которые когда-либо достигали девяноста. Небольшая их часть умерла до того, как они достигли наивысшего достижения. Большинство из них были костяками секты.

Тем не менее, девяносто еще не было лучшим. Были люди, которые действительно достигли девяносто пять! Они были идеальны для этого боевого искусства. Тот, кто достиг девяноста пяти, стал бы совершенством в истории! В истории было только семь человек, которые достигли девяносто пять!

На самом деле, это "совершенство" на самом деле не означало лучшее. Был один человек, только один в истории, который достиг девяносто восьми! Это было лучше, чем "совершенство". Он был "супер совершенством"!

Теоретически, если бы были люди, которые достигли девяноста восьми, было бы возможно достичь девяноста девяти и ста. На самом деле, только те, кто достиг ста, были совершенны!

Однако в истории Дворца Холодной Луны никогда не было никого, кто бы достиг девяносто девяти. Даже один.

Они все смотрели на столб, а затем на Йе Сяо. Все гадали.

"Думаю, ему было бы больше девяноста", - сказал старший гроссмейстер.

"Девяносто - не проблема. Думаю, он достигнет девяноста пяти. Я никогда не ошибался в предвзятости к молодому человеку!" - сказал второй старший гроссмейстер.

"Я думаю, он получит девяносто восемь." Младший казался уверенным.

"Не могли бы вы перестать быть такими утомительными!" - сказали двое других одновременно. "Знаете ли вы, сколько получил в этом великий предок, который построил нашу секту? Девяносто восемь! За десятки тысяч лет, только он сам получил девяносто восемь! Никто больше не получал больше девяноста семи! Этот человек талантлив. Согласен. Но невозможно достичь девяносто восемь!"

Самый молодой гроссмейстер разозлился. "Я так не думаю. Он настолько талантлив, что похож на чудовище. Думаю, он может дотянуться до девяноста восьми! Вы двое когда-нибудь видели такого человека, как он?"

"Смотрите. Я знаю, что он неразумно талантлив. Однако, невозможно, чтобы его талант идеально вписывался в боевое искусство. Он не может быть даже сильнее нашего великого предка..."

Они втроем перестали говорить одновременно.

Все затаили дыхание.

Небесный отбор начался.

Двенадцать лучей лунного света начали светить на Е Сяо одновременно.

А потом двенадцать пучков света излучались от Йе Сяо, стреляя к столбам!

Под пристальным взглядом всех, столбы начали одновременно светить ослепительными лучами!

"Вот оно! Это решит будущее молодого человека!" Старший вздохнул. Он выглядел нервным. Не эти люди приняли Небесный отбор, но то, что происходило на Йе Сяо, напомнило им о старых временах, когда их выбирали.

Все выглядели нервными.

Старейшая бабушка вздохнула. Его глаза были увлажнены. "Каждый раз, когда я прихожу сюда... я думаю о нашем любимом хозяине..."

У двух других гроссмейстеров было одно и то же чувство. У них были мокрые глаза и кислые носы.

"Я... я получил восемьдесят пять в "Священном сиянии Луны". Хозяин был так счастлив. Он сказал мне, что у меня будет великое будущее... Он был так счастлив, что ему не нужно было быть единственным человеком, который культивирует это боевое искусство...". Самый молодой гроссмейстер вздохнул. "О... хозяин..."

Старейший гроссмейстер потер глаза. "Поколение за поколением... Мы начинали здесь... Я все думал о старых временах... Когда я думаю о наших братьях... Я чувствую скорбь. Почему они не могут быть просто бессмертными..."

Трое стариков были мрачными.

"Святые небеса! Они все освещены!"

Кто-то воскликнул. Очевидно, он не верил в то, что видел.

Трое стариков смотрели на столбы.

Они были ошеломлены.

Звездный свет был настолько ярким в зале, как будто весь звездный свет во Вселенной пришел сюда в этот конкретный момент!

Лунный свет был вдвое ярче!

Двенадцать колонн, которые представляли двенадцать боевых искусств секты, были все освещены!

Они все поднимались!

Он поднимался медленно, но был узнаваем. Это было так ужасно удивительно!

Они все были потрясены, в хорошем смысле этого слова!

В центре двенадцати колонн молодой человек сиял при свете звезд и луны. Его глаза были закрыты. Он просто стоял там тихо. Однако из его тела исходило бесчисленное множество великолепных огней!

"Сорок! Он достиг сорока во всех столбах!" Юе Чангтян даже не мог моргнуть: "Как такое возможно..."

"Все в порядке? Как так получилось!" Другой мужчина тоже был шокирован.

"Совершенно то же самое на двенадцати боевых искусствах..." Старший кивнул.

"Это будет трудно..." Еще один вздох старейшины.

Они никогда не хотели, чтобы ученик культивировал множество боевых искусств, каким бы талантливым он ни был. Для них было нехорошо, что молодой ученик подходил для занятий разными боевыми искусствами. Чтобы сосредоточиться на одном боевом искусстве, молодой человек определенно достиг бы определенного уровня. Тем не менее, чтобы культивировать различные боевые искусства в то же время, он никогда не пойдет на вершину области.

Человек был ограничен физическим состоянием. Чтобы культивировать все двенадцать боевых искусств, Е Чунсяо может стать экспертом всех различных боевых искусств, но он никогда не будет лучшим в любом из боевых искусств.

[Йе Чхонсяо такой талантливый человек, но он подходит для всех боевых искусств!] Почему?]

[Он не делает особого акцента ни на одном боевом искусстве!]

[Боги, должно быть, ему завидуют!]

http://tl.rulate.ru/book/303/1016677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь