Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 203. Расследование передвижений Эйнбиста

Расследование передвижений Эйнбиста

-

- Откуда ты все это знаешь?! В моем отчете упоминались только рыночные цены!

- Ты слишком громко говоришь. Давай выйдем на улицу.

Хикару стало немного жаль эту наивную девушку. Он раскрыл себя, потому что беспокоился о ней. Хотя это можно было бы расценить как любопытство.

Они покинули гильдию, Хикару, конечно, использовал свою Скрытность, и обошли ее сзади, где их никто не мог видеть. Хикару все еще был в маске.

- Итак, отвечая на твой вопрос, ты, шпион Квинблэнда, находишься здесь, что означает, что Империя настороженно относится к Эйнбисту. Ты проверяла цены на оружие и провизию. Внезапные скачки цен означают, что Эйнбист готовится к войне.

- Ургх… Не могу поверить, что ты понял все это в мгновение ока. - Сказала она со слезами на глазах. - Ты же знаешь, я потратила много времени и усилий на сбор информации!

- Хорошо, я поделюсь кое-какой информацией. Делегаты принцессы и принца ведут переговоры о прекращении огня в Биосе. Арбитры, похоже, склоняются на сторону принцессы, поэтому я думаю, что ее предложения будут приняты.

- Подожди… Чтоааааа?! Откуда у тебя такая ценная информация?!

Хикару не мог сказать ей, что он был в Биосе только вчера. Кстати, то, что принц проигнорирует решение арбитража, было крайне маловероятно. В конце концов, именно они в первую очередь призвали к арбитражу. Более того, сам Папа поставил принцессе трудное условие, требуя доставить письмо за десять дней, которое королевству удалось выполнить. У принца было бы преимущество, если бы сторона принцессы не выполнила это условие, но в конце концов у них ничего не вышло. Игнорирование постановления также означало бы очернение имени Биоса. Хикару пока не о чем было беспокоиться по поводу арбитража.

И поэтому Хикару использовал силу Дрейка, чтобы пройти через Проход Драконов и добраться до Хоупштадта. Он хотел знать о делах Эйнбиста. Ему было все равно, кто правит, пока продолжалось перемирие и Понд был в безопасности. Но если бы Эйнбист рвался на войну, это означало бы неприятности.

Если бы они напали, как только исчезли Четыре Звезды Востока, арбитраж был бы бессмысленным. На самом деле, принц и его последователи, которые были изолированы в Литер Эльке, будут полностью поглощены армией Эйнбиста.

Он хотел знать, почему Четыре Звезды были вызваны в Эйнбист. К счастью, он сразу получил необходимую ему информацию. Почувствовав жалость к Алисе, он дал ей взамен кое-какие сведения.

- Э-э… Ч-что ты вообще здесь делаешь? - Спросила Алиса.

- Ничего особенного. Не обращай на меня внимания.

- Еще чего! Я не видела мастера Ункена с той самой ночи!

- Хм, да. Это верно.

Попросив Хикару доставить письмо императору, Ункен отправился убивать короля Понсонии. Ему это удалось, но впоследствии он сам тоже был убит. Только Мастер Фехтования мог это сделать. Фортуна была не на стороне Ункена. Если бы только Лоуренс был в ту ночь где-нибудь в другом месте, он был бы жив и сегодня.

- Ункен мертв.

-...Мертв?

- Он был хитрым стариком до самого конца. Но он слишком заботился о Квинблэнде.

- П-перестань шутить. Это не смешно.

- Ты видишь, как я смеюсь? Ладно, увидимся.

- Ах, подожди!

Алиса погналась за Хикару, но когда она завернула за угол, то не поверила своим глазам. Он исчез, как ветер.

Хикару шел по улицам Хоупштадта, погруженный в собственные мысли. Ункен проделал великолепную работу. Он убил человека, ответственного за войну между королевством и империей. Но это привело к тому, что принц и принцесса поссорились. И теперь даже Эйнбист сделал ход. Хотя союз Понсонии с Квинблэндом был хорошим делом, казалось, что пламя войны все равно продолжало распространяться.

Однако не было никаких сомнений в том, что Ункен был человеком, стоявшим за этой серией событий. Пятьдесят лет назад он убил тирана Квинбленда, а недавно - короля Понсонии. Он изменил историю этого мира.

"Если убийство - единственный способ что-то изменить, то, я полагаю, искры останутся всегда."

Способности Хикару также очень подходили для убийства. У него даже был класс работы с тревожным названием "Бог убийства".

"Опора на эту силу только принесет хаос в этот мир. Нужно все хорошенько обдумать, прежде чем что-то предпринять."

Хикару направился в крупнейшую Гильдию искателей приключений в Хоупштадте. Он уже знал, что там собрались искатели приключений, желающие взглянуть на Четыре Звезды Востока.

Он снял маску и капюшон и повел себя как обычный искатель приключений. После тридцатиминутной поездки в экипаже показалось здание гильдии, огромное сооружение из песчаника. Над двойной дверью были скрещены меч и топор. Возможно, символ власти.

Через открытую дверь доносились голоса. В отличие от тихой гильдии, в которой он был некоторое время назад, эта бурлила жизнью.

- Хикару!

- Лавия? Почему ты одна?

Лавия подошла прямо к нему, накинув капюшон на голову. Хикару велел ей и Пауле прийти сюда и поискать Четыре Звезды. Поскольку дамы были популярны, секретарша должна быть более любезной с такими девушками, как они.

- Я как раз собиралась тебя искать.

- Где Паула?

- Внутри. - Сказала она, указывая на гильдию.

Хикару проследил за пальцем Лавии.

- П-пожалуйста, встаньте в очередь!

- Вы негодяи! Ты слышала, Паула! 

- Что?! Это ты встал в очередь, придурок!

- Это всего лишь царапина! Просто плюнь на нее или еще что-нибудь!

Перед Паулой выстроилась очередь. Хорошо сложенные искатели приключений свирепо смотрели друг на друга.

- Э-э… Что здесь происходит? - Спросил Хикару.

- Едва ли это имеет какой-то смысл. Позволь мне объяснить.

Очевидно, Паула лечила мужчин, и в зависимости от степени травмы гильдия предлагала вознаграждение. Эту часть Хикару мог понять. Но почему там так много раненых искателей приключений?

- Сегодняшний победитель - Иоганн Костенлос Ягер, член партии ранга А "Полярный тигр"!

Люди зааплодировали. Очевидно, в гильдии проходил турнир на выбывание. Причем каждый день. Тот, кто победил, заслужил право вызвать Селизу из Четырех Звезд на бой.

- Они что, тупые? - Пробормотал Хикару.

- Я думала, что все мужчины такие.

- Ну, только не я.

В результате продолжали поступать травмы, которые гильдия и даже целители отказались лечить. Вот тут-то и появилась Паула. Очевидно, она думала, что мужчины были вовлечены в крупномасштабную битву с монстрами, и представилась Целительницей. Единственными Целителями вокруг были старики и женщины, поэтому искатели приключений были взволнованы, увидев молодую девушку.

- Ты дала ей разрешение? - Спросил Хикару.

- Ага.

- Она просто слишком милая.

В то время как Хикару сказал Пауле использовать свою магию только для него, он также дал Лавии полномочия принимать решения в отношении ее способностей.

Хикару сидел на стуле и наблюдал, как Паула исцеляет авантюриста. Лавия ухмыльнулась.

- Что такое? - Спросил он.

- Тебе нравится, что она слишком милая.

- ………

Хикару почувствовал себя неловко из-за того, что Лавия видела его насквозь. У Паулы было то, чего не было у него: чистое сердце.

- Конечно, все это часть плана. - Сказала Лавия. - Сделав гильдию нашими должниками, мы могли бы поговорить с Селизой.

- Ладно. Хорошая мысль. Я не возражаю против того, чтобы она использовала исцеляющую магию.

Пока они разговаривали, искатели приключений, которых исцелила Паула, начали вербовать ее на свои команды.

- Хорошо. Время спасти нашего Целителя.

- Я уверена, что она была бы рада нас видеть.

Конечно же, глаза Паулы заблестели, как только она заметила Хикару.

- Хикару!

Излишне говорить, что Хикару привлек несколько свирепых взглядов искателей приключений.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1624173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь