Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 54. Интерлюдия: Звезда переворота

Интерлюдия: Звезда переворота

-

Как-то вечером, примерно месяц назад, Маркедо и Зофира вели свой обычный разговор в кабинете первой.

- Есть ли какая-то причина, по которой бюджет на национальную оборону сократился? Я знаю, что твоя “оптимизация для каждого проекта отдела” идет отлично, но нет никакой необходимости сокращать бюджет, не так ли? Понсония сейчас опасна.

- Бюджет, да… Я хотела увеличить его, но там не так много людей.

- Что ты имеешь в виду?

- Форестия слишком долго жила в мире и спокойствии. Они относятся к стычке между Понсонией и Квинблэндом так, будто это не их дело. Даже если бы мы набирали солдат, никто бы не записался.

- Значит, слишком много денег для такого малого количества персонала?

- Пятьдесят один процент бюджета национальной обороны идет на личные расходы и провизию. Некому будет потреблять увеличенные средства.

- Может быть, нам стоит временно перейти на обязательную воинскую повинность? Как ты думаешь?

- ...Над этим стоит поразмыслить. Хотя подобное следует использовать только в крайнем случае.

- Окей. Создай комитет по обзору. Я буду президентом, а ты станешь исполнять наши решения.

- Ладно. Еще больше работы для меня. Ура.

- Не говори так. Ты можешь взять больше…

- Вы Зофира Ван Хаутенс?

- ...помощников, если захочешь...???

Они обе повернулись в ту сторону, откуда донесся голос. Там стоял мальчик – по крайней мере, они так думали – одетый в черный плащ с капюшоном и маску бога солнца.

- Откуда ты взялся?!

Зофира быстро встала перед Маркедо. Она была безоружна. Приносить оружие в эту комнату не разрешалось. Но она была готова рискнуть своей жизнью, чтобы защитить свою королеву.

- Пожалуйста, успокойтесь. Я могу убить вас обоих до того, как кто-нибудь появится. - Сказал мальчик, ожидая, что Зофира позовет стражу. Он высунул руку из-под плаща и показал кинжал.

- Ч-чего ты хочешь?

Зофира была готова умереть. Незваный гость уже проник сюда. Ее первоочередной задачей было позволить королеве сбежать. Будущее, которое они строили для Форестии, пойдет прахом, если они обе умрут.

- Ты даже не ответила на мой вопрос. - Немного раздраженно сказал мальчик в маске. Маркедо оттолкнула Зофиру и шагнула вперед.

- Это мой кабинет. Я не позволю тебе поступать по-своему. Отвечай мне. Кто тебя послал? Людансия? Или же… Понсония?

Зофира удивилась. Она понимала, что Людансия пошлет убийцу, кого-то из народов, входящих в альянс. Они были в плохих отношениях с Кирихалом, откуда родом Маркедо.

Но мальчик отреагировал на слово “Понсония”. Маркедо не не ошиблась.

- Кое-кто всего лишь попросил меня передать сообщение Зофире ван Хаутенс.

- Сообщение? Ты прокрался в мой кабинет и теперь говоришь, что у тебя есть сообщение? Вот это уже смешно. Если ты хочешь поговорить с Зофирой, запишись на официальную встречу.

Мальчик вздохнул.

- Ты что, совсем дура?

- Что..

Лицо Маркедо побагровело. Никто не называл ее дурой в лицо, по крайней мере, кроме Зофиры.

- Ты смеешь издеваться надо мной?!

- Я сказал вам успокоиться. Это комната королевы, не так ли? В потолке есть глазок, и ваш разговор слушали.

-...Что?

- Конечно, он не был охранником. Судя по всему, он был настоящим мастером боя. Я вырубил его, так что вам лучше забрать его позже.

Женщины уставились в потолок. Там кто-то был? Они вообще ничего не заметили. Аглая бы могла что-то почувствовать, будь она здесь. Но сейчас она была с Гафрасти. Они не виделись пять лет.

Если они могли легко проникнуть под потолок, то не было никаких сомнений, что кто-то внутри был вовлечен. По спине Зофиры пробежал холодок. Они разговаривали шепотом, опасаясь, что их разговор могут услышать за дверью. Но кто знает, как много слышали лазутчики?

- В любом случае, ты хочешь, чтобы я записался на прием? Неужели вы действительно думаете, что занятой министр согласится встретиться с молодым парнем из другой страны? Даже если бы она это сделала, я бы не захотел разговаривать с ней в месте, за которым следят.

-………

Они не могли узнать, говорит ли он правду, пока не проверят потолок. Если бы это оказалось правдой, они не смогли бы сказать ни слова в опровержение. 

- Давайте перейдем к делу, хорошо?

Не обращая внимания на их беспокойство, мальчик бросил на стол носовой платок отличного качества.

- У меня сообщение от Гафрасти Н. Валвеса. "Я получил то, что искал. День рассвета скоро настанет для нынешней династии.”

Застигнутые врасплох, Зофира и Маркедо переглянулись. Смысл послания был ясен. Гафрасти нашел кое-что, что указывало на древнюю родословную королевской семьи Полнксинии. Он собирался бросить вызов легитимности нынешней правящей семьи.

Теперь стало понятно, почему мальчик отреагировал на имя “Понсония”. Его послал не кто иной, как Гафрасти.

- ...Почему Гафрасти не воспользовался обычным способом связи с нами?

- Он сказал, что у них нет времени, и им нужно поторопиться или что-то в этом роде. Женщина с синевато-седыми волосами, которая была с ним, сказала то же самое.

"Этот мальчик знает Аглаю", - подумала Зофира.

- Мне все равно, верите вы мне или нет. Я пришел сюда только для того, чтобы сделать свою работу.

- Подожди. Ты не ответил на мой первый вопрос. Как ты сюда попал? Мы не заметили, как кто-то вошел в комнату.

- ………

Зофира почувствовала слабую улыбку мальчика под маской. Она слегка вздрогнула от его загадочного присутствия.

- В вашей системе безопасности полно дыр. В любом случае, у меня тоже есть к вам вопрос. Вы ответите на него в качестве оплаты за доставку моего сообщения?

-...Что за вопрос?

Этот мальчик был очень силен. Прямо сейчас он не выглядел враждебно, но излучал ауру, которая указывала, что он не заботился о Форестии. Они не могли ему доверять. Но сражаться с ним было не самым мудрым решением. Если то, что он сказал, было правдой, он мог убить королеву в любой момент.

- Что значит "День рассвета"?

-...Возвращение.

Вопрос был настолько неожиданным, что Зофира ответила не задумываясь.

- Это термин, который был в поэме о падении династии Полнксинианов. Но я не знаю точно, что это значит. Буквально "рассвет" означает "новый день", но если династия рухнет на рассвете, вы не добавите к нему "день".

- Вот как.…

Мальчик не сводил глаз с Зофиры. К сожалению, у нее не было ответа на его вопрос. Как и Гафрасти, он, вероятно, был достаточно хорошо осведомлен о древней династии. Но она не знала, почему он заинтересовался именно этим термином.

- Я знаю только то, что слышала от Гафрасти.…

- Это прекрасно. Скажите мне.

В глубине души Зофира была озадачена. Если Гафрасти попросил его прийти сюда, почему он просто не расспросил этого человека?

- Ты знаешь, что Полнксиния была очень развитым обществом?

- Да.

- Того, кто разработал технологию, которую они использовали, называли "Колдуном Зари". Этот человек был окутан тайной. У людей, которые обожали его… или ее был обычай, который сохранился до сих пор. На заре дня годовщины смерти этого человека они жертвуют свое самое ценное имущество на алтаре или что-то в этом роде…

- Это довольно подробная информация.…

- Есть место, где этот обычай все еще практикуется. Это все, что я знаю.

Мальчик, казалось, заинтересовался.

- Где это место?

Зофире не хотелось говорить ему об этом, но Маркедо слегка кивнула, и она ответила на его вопрос.

-...Шоларзард. Это университетский город, где находится гордость Форестии, Национальный научно-исследовательский институт.

- Понятно.

Конечно же, мальчика очень заинтересовала эта информация. Он откашлялся, прежде чем снова заговорить.

- Это и все. У меня больше нет к вам вопросов.

- Подожди, как тебя зовут?

Зофира позвала его, но мальчик просто открыл дверь и вышел наружу. Она поспешно последовала за ним.

- Что случилось, леди Зофира?

Двое солдат, стоявших на страже, вскочили на ноги, удивленные угрожающим взглядом женщины. Зофира огляделась, но все, что она увидела, был все тот же привычный коридор.

- Здесь проходил мальчик в черном плаще! Вы его видели?!

- Эм… Нет, мы никого не заметили.

- Что?

Она была ошеломлена. Солдаты поспешно отдали честь, как только Маркедо приблизилась к Зофире.

- Это похоже на кошмар... - Сказала королева.

- Ты в порядке?

- Да. На мне также нет никаких следов заклятия.

Маркедо проверила свой браслет, волшебный предмет.

- Во всяком случае, известия от Аглаи придут позже. Если то, что сказал этот мальчик, правда, мы должны действовать там, где можем. - Сказала Маркедо. - Но до этого... Кто-то следил за нами через потолок моего кабинета! Арестуйте его немедленно! - Приказала она солдатам.

Человек, прятавшийся под потолком, пребывал без сознания, и тут же был схвачен. За четырьмя другими точками тоже наблюдали, и все до единого шпионы были без сознания.

Позже вдохновитель шпионажа был арестован, и внутреннее управление Форестии немного улучшилось.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1160977

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Мне плевать - я просто пришел доставить сообщение.
В потолке крыса - я не хочу, чтобы меня подслушали.
"Сид из ледникового периода" : Почему?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь