Готовый перевод Warlord of Chaos / Варлорд хаоса: Глава 26

Глава 26: Друзья издалека.

...

Хань Цзинь отнюдь не был грубым человеком, но когда они вошли в Одиннадцатый город Бейтман после пятидневной ходьбы, он был почти неуправляем и не мог сдержать поток оскорблений. Разыгравшаяся перед ним сцена заставила его даже заподозрить, что он попал в рай чудовищ.

На улице встречались всякие странные существа, некоторые имели волчьи головы с телами человеческих существ и ходили на двух ногах. Некоторые выглядели как первобытные гориллы, но с зеленой кожей и были крепкими и свирепыми. Среди этих существ некоторые даже несли сельскохозяйственные или живые инструменты. Если они все еще были приемлемы, то существа с головой человека и телом лошади совершенно сбили его с толку.

Штельберг был так же неопытен, как и Хань Цзинь. Он был напуган до усрачки и опустил голову, чтобы не смотреть на этих странных существ. По сравнению с ними мисс Кили была гораздо спокойнее.

Поняв, что Хань Цзинь немного нервничает, Сессасьон с улыбкой похлопал Моксинке по плечу и сказал: "Веди их на восток, там есть гостиница под названием "Отель Красная Река", управляющий - мой друг. Мы можем отдохнуть там сегодня вечером".

- А как насчет тебя? Куда это ты собрался?- спросил Моксинке.

- Я собираюсь запросить информацию о городе Святой Короны.

- Возьми меня с собой, - немедленно потребовала мисс Кили.

- Мисс Кили, если вы пойдете со мной в таком виде, то наверняка создадите массу неприятностей. Вам лучше следовать за Моксинке, но будьте уверены, я сообщу вам информацию, как только получу ее.

Мисс Кили закусила губу. Она обнаружила, что пешеходы смотрят на нее со странным выражением в своих разноцветных глазах.

- Сессасьон, поищи в городе филиалы "Морган Коммершиал Корпорейшн", если найдешь их, пожалуйста, скажи им, что я тут.

- У вашей семейной корпорации есть здесь филиалы?

- Не знаю, но я уверена, что у моей семьи есть филиалы в любом из четырех акрополей Бейтмана.

- Хорошо, - Сессасьон кивнул головой и ушел.

Хань Цзинь заметил выражение глаз этих "монстров" раньше, чем мисс Кили. "Моксинке, я сомневаюсь, что мы приняли правильное решение приехать сюда".

- Ты ведь в первый раз видишь орков, не так ли? - Моксинке засмеялся. "Все в порядке. Я нервничал больше, чем ты, когда увидел их в первый раз".

Хань Цзинь слегка покачал головой, хотя Моксинке и сказал это, но он все равно чувствовал себя очень неуютно. В его прежнем мире была поговорка: люди из разных рас имеют разные верования. И долг истинного практикующего - убивать всех монстров и демонов. Если бы Хань Цзинь обладал такой силой, он бы уже начал убивать монстров, по крайней мере, он никогда не отпустил бы этих монстров, смотрящих на них с агрессией в глазах.

Моксинке начал знакомить Хань Цзиня с этими существами: "Существа с волчьими головами - оборотни, а те - орки, те, кто приближаются к нам, - варвары, а там кентавры, пещерные люди и так далее". В конце концов он успокоил Хань Цзиня, сказав: "У них здесь свои правила, и никто не посмеет устраивать беспорядки".

- Это правда в нормальных условиях, - сказала Суньер.

- Да, поэтому мы должны держаться в тени, - Моксинке неловко улыбнулся. "На самом деле... то же самое происходит и в других местах".

- Теперь я действительно скучаю по Радону, - Хань Цзинь испустил долгий вздох.

- Здесь может быть грязно, но у нас будет больше возможностей, не так ли? - Моксинке расхохотался во весь голос. "Ладно, давайте найдем отель "Красная Река".

В следующее мгновение группа уже двигалась на восток, и после долгой прогулки они увидели небольшой отель на окраине города, на обшарпанных дверях которого висела табличка с тремя кривыми словами: "Отель Красная Река".

Моксинке толкнул дверь и вошел. На первом этаже отеля располагалась столовая для путешественников, но в этот момент там не было постояльцев.

Молодой человек лет двадцати торчал за стойкой и дремал. Моксинке подошел прямо к нему и постучал по стойке: "Привет. Меня зовут Моксинке. Мой друг Сессасьон сказал нам придти сюда".

Молодой человек открыл глаза и удивленно спросил: "Сессасьон? Он вернулся?"

- Да, но он придет сюда позже.

- Меня зовут Мишель, так как вы друзья Сессасьона, то вы и мои друзья, - молодой человек встал. Хотя его тон был очень вежливым и теплым, его лицо было бесстрастным и таким же холодным, как у Суньер. Он продолжил: "Присаживайтесь, пожалуйста".

- Мишель, похоже, твои дела здесь идут не очень хорошо, - Моксинке подошел к нему вплотную.

- Я не рассчитываю разбогатеть таким образом. Если есть гости, я занимаюсь бизнесом, если нет, то это не имеет значения, - Мишель пожал плечами. "Вы ведь родом из города Святой Короны, не так ли? Не хотите ли чего-нибудь выпить?"

- Э-э... Мы не хотим тебя беспокоить. Мы можем найти что-нибудь поесть в другом месте.

- Но почему? Ты думаешь, что это место слишком маленькое? - Мишель казался недовольным. "Разве Сессасьон не говорил тебе, что я лучший повар? Даже во всем Бейтмане, не говоря уже об этом маленьком одиннадцатом городке, вы не найдете никого, кто готовил бы лучше меня!"

- Ты нас неправильно понял, - Моксинке бросил взгляд на Хань Цзиня. "Просто мы слишком много едим..."

- Слишком много едите? - Мишель обвел их взглядом, а затем остановился на Моксинке. "Интересно. Будет ли управляющий отелем бояться, что его гости едят слишком много? Вы же не собираетесь поесть и убежать?"

- Конечно, нет... - Моксинке почесал репу.

- Хо-хо... я просто шучу, - Мишель рассмеялся. "У меня здесь круглый год мало гостей, и я так рад, что друзья приехали издалека, как же я посмею взять с вас деньги за ужин? Скажите, что бы вы хотели съесть?"

- Я... я имею в виду, что мы просто не можем есть, не заплатив. Ты можешь взять с нас деньги по обычной цене, - с сомнением произнес Моксинке. Он сказал это ради блага молодого человека.

- Разве Сессасьон не говорил с тобой обо мне?

- Он этого не делал, - честно ответил Моксинке.

- Мы с Сессасьоном лучшие друзья, понимаешь? - Мишель снова улыбнулся. "Так что чувствуйте себя как дома. Хо-хо... хотя это всего лишь маленький отель, я могу содержать вас, даже если вы будете жить здесь целый год!"

Моксинке больше ничего не сказал. Суньер и остальные сочувственно посмотрели на болтливого молодого человека. Целый год? Если он позволит Хань Цзиню есть столько, сколько ему захочется, это будет стоить ему десятки серебряных монет в день, даже если Хань Цзинь будет есть самую дешевую кассаву. Не говоря уже о целом году!

- Если так, пожалуйста, принеси нам что-нибудь простое, например кассаву, хлеб и колбасу. Спасибо заранее, - сказала Суньер.

- Как это может показать мое кулинарное мастерство? - Мишель нахмурился.

Моксинке беспомощно обернулся и спросил: "Рафаэль, чего бы ты хотел?"

- Жареную говядину, пожалуйста, - Хань Цзинь действительно чувствовал себя как дома и заказал дорогое блюдо. Говядина содержала гораздо больше энергии, чем кассава и хлеб. Поскольку за него платят, он наверняка получит столько, сколько может.

- Без проблем, - Мишель щелкнул пальцами.

http://tl.rulate.ru/book/30036/718450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь