Готовый перевод Refusing the Tyrant's Favor:the Fierce Princess. / Свирепая принцесса, отвергающая любовь Тирана: Глава 17. Друг друга стоят

   Дзуо Лэй смущено сказал:

- Это не утешение. Если ты не можешь обучаться боевым искусствам, то завтра Четвертый брат отправит тебя в Гоцзы Цзянь («Академия сынов государства», главное высшее учебное заведение императорского Китая), и отныне ты должна усердно учиться, ведь для девушки лучше размахивать пером на бумаге, чем размахивать мечом в бою!

- Ладушки, буду следовать твоим советам, братец, - дружественно съёрничала она.

   Сначала Фэй Янь думала вежливо отказать: у нее уже было четыре докторской степени, три степени магистра, она хорошо разбирается в рукопашном бою, знает о подрывном оборудовании, способах лечения и о ядах, а также об обнаружении, маскировки, при этом знает шесть языков.  

   Чему ей ещё нужно учиться?

   Но она не хотела разбивать сердце брату и подумала, что было бы неплохо пойти в академию на несколько дней, чтобы не чувствовать себя виноватой.

   Императорская Академия Гоцзы Цзянь — это национальная академия, управляемая императорским двором, в которую принимают самых выдающихся учеников со всей страны, а также потомков высокопоставленных чиновников. Здесь обучались гении и дети из богатых семей с сильным влиянием, как у Дзуо Ван Фу...

   Дзуо Лэй провел Фэй Янь через школьный двор и повел прямо в кабинет наставника академии.

   Учителей в этом мире называли "наставники Конфуция". Самым известным Наставником Конфуция Государственной академии был Наставник Гэ, он также был учителем брата.

   Дзуо Лэй открыл дверь после выполнения ритуала отдачи дани уважения своему учителю и заявил о своих намерениях.

- Наставник, это моя младшая сестра Дзуо Фэй Янь, пожалуйста, возьмите ее в ученики, это будет честь для нее и для нашей резиденции Дзуо.

   Старые глаза наставника Гэ смутно разглядывали одеяние Фэй Янь и кивали в одобрение:

- Сдержана и изящна, однако так красива и талантлива! Интересно, насколько эрудированна госпожа Дзуо?

   Дзуо Лэю также было интересно, и он мельком взглянул на Фэй Янь пока она говорила:

- Ну, не на много я  и эрудированна.

   Она конечно же не хотела говорить каждому о своих знаниях, что она ведает многое начиная с астрономии и заканчивая географией, она могла бы напугать своими знаниями учителя - этого наставника Гэ.

   Наставник Гэ покачал головой, отвечая:

- Ты такая скромная, молодому поколению стоит брать с тебя пример.

   Дзуо Лэй был рад видеть, что наставнику понравилась его сестра и он радостно улыбнулся спросив:

- Наставник. Наставник. Так ты готов принять ее?

   На что наставник Гэ ответил:

- Не торопись! Будет лучше проверить ее истинные знания.

   Дзуо Лэй кивнул:

- Точно! Раз так, то пусть будет так! Но, пожалуйста, будь милосердны, наставник, эта моя младшая сестренка, и она много лет была разлучена с семьёй, совсем недавно воссоединившись с нами. Фэй Янь много лет жила в изгнании и много страдала.

   Смысл его слов был таким: "Наставник,моя младшая сестра долгое время была вне цивилизации, из-за этого она не читала каких-либо книг, вы можете проверить ее, но чтобы было не слишком трудно."

   Наставник Гэ кивнул головой в знак согласия.

   Он не смотрел на репутацию семью Дзуо, ему нужно было посмотреть лишь на лицо Дзуо Лэя, чтобы всё понять. Вдобавок, он тот, кого вполне устраивала утонченность Дзуо Фэй Янь...

   Он на мгновение задумался и придумал поверхностное задание:

- В древности существовала нефритовая сутра, но в наши дни превалирует сломанная культивирование, поэтому госпожа Дзуо расскажет нам, чем они различаются.

   "Нефритовая сутра" и "Сломанное культивирование" - это были базовые литературные трактаты этого мира, эквивалент "Книги Песней" 21-го века и "Ли Сао"(Китайская классическая поэма).

   Первое было поэмой старого стиля, а второе - поэмой нового стиля, только стиль и форма были другими. Это было известно каждому ребенку, и Наставник Гэ задал такой простой вопрос, чтобы она на него с легкостью ответила.

   Выслушав вопрос Фэй Янь покачала головой.

   Наставник Гэ спросил, помрачнев:

- Госпожа Дзуо, вы когда-нибудь ходили в школу?

   На что Фэй Янь ответила:

- Я слышала об менструации, а также, что она повторяется каждый месяц. Еще я слышала об оторванных рукавах двух мужчин, которые играют друг с другом, это называется любовь между мужчинами*

   П/р: подразумевается гомосексуалисты. По преданию, ханьский император Ай-ди оторвал рукав своего одеяния, который застрял под телом спавшего рядом с ним фаворита, чтобы вставая, не потревожить его сон.

   Лицо наставника Гэ покраснело от злости:

- Что за несусветная чепуха!

   Дзуо Лэй поспешил сказать:

- Наставник не сердись!

   Наставник Гэ мельком взглянул на Дзуо Лэя и махнул рукой, после неторопливо взял книгу со стола и сказал:

- Ну пусть так и будет! Ты должна переписать несколько абзацев из этой книги, после дай мне посмотреть, как ты пишешь иероглифы!

   Дзуо Лэй сказал с счастьем в голосе:

- Это легко! Всё просто! Ведь девушка из благородной семьи должна уметь писать, это возможность практиковаться в хорошей каллиграфии. Фэй Янь, просто скопируй несколько абзацев, чтобы наставник посмотрел!

   Все лицо Фэй Янь выражало безнадежность:

- Четвертый брат. Я не знаю иероглифов...

   Лицо наставника Гэ сразу же помрачнело.

   Дзуо Лэй был так шокирован, что чуть не упал в обморок...

   По возращению из академии Гоцзы Цзянь, лицо Дзуо Лэя всю дорогу было бледным, как смерть! 

   Фэй Янь утешительно произнесла:

- Четвертый брат, не нужно так сильно убиваться.

   Дзуо Лэй без надежды в голосе спросил:

- А что мы сейчас можем сделать?

- Четвертый брат, я знаю, что ты прилагаешь максимум усилий, но не переживай, я тебя не виню!

   На что Дзуо Лэй лишь горько вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/29914/857027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь