Готовый перевод Refusing the Tyrant's Favor:the Fierce Princess. / Свирепая принцесса, отвергающая любовь Тирана: Глава 57

Хмурый принц Ван услышал шум снаружи и холодно спросил: - Владелец поместья Ге, что за шум снаружи?

Ге Лаоху сказал: - Недавно несколько моих подчиненных в поместье совершили предательство и вступили в сговор с чужаками, и я поймал их всех!

- Кузен, - сказал Го Ань, - найдите тихую комнату для принца Вана, он не любит шум. 

Ге несколько смешался и сказал: - В последнее время в доме слишком много людей, поэтому есть небольшой шум. Я могу дать тихую комната, в западном крыле есть чистый двор, просто он немного простой и отдаленный, боюсь, что принцу Вану он совсем не понравится.

Принц Ван сказал: - Ничего страшного! Мы все равно останемся только на два дня!

Ге Лаоху сказал: - Тогда этот старик немедленно отправит слугу готовить комнату!

Принц Ван вдруг сказал: - Владелец поместья Ге, не могли бы вы организовать мне экскурсию по своим владениям?

- Ну конечно.

Ге Лаоху немедленно позвал слугу и повел принца Вана осматриваться. Он должен был удовлетворить все требования своего гостя.

Го Ань хотел было последовать за ним, но принц Ван остановил его. После того, как слуга повел принца Вана, серьезное выражение лица Го Аня, наконец, исчезло, и он испустил долгий вздох.

Увидев это, Ге Лаоху спросил: - Кузен! Почему ты так нервничаешь? Неужели принцу Вану так тяжело угодить? Кто он такой, черт побери?

- Тс-с! Не бросай слов на ветер!

Го Ань жестом призвал его к молчанию, осмотрелся, а затем тихо сказал: - Принц Ван-император! Кузен, ты должен быть осторожен в словах и поступках. Последние два дня настроение императора было ужасным!

- Его Величество?

Ге Лаоху был потрясен!

- Зачем императору приезжать в мое поместье? Может быть, чтобы захватить меня? Кузен, ты всегда знал, что дела, которыми занимается дядя, не так уж и хороши.

- Кузен, не волнуйся. Пока, в эти пару дней, не серди императора, сиди тихо! Он - правитель страны. Разве есть у него время заботиться о такой мелочи, как ты?

-Тогда что он здесь делает?

- Причина, по которой император покинул дворец, состояла в том, что он хочет тайно расследовать важное дело!

- Какое дело?

- Похоже, это связано с книжной лавкой. Не спрашивай его об этом. Если будешь осторожен и хорошо ему послужишь, все обойдется. Пусть его не беспокоят. Он уедет через два дня! Ты меня хорошо развлек. Когда он уедет, у меня найдутся хвалебные слова в твой адрес. Ты будешь купаться в богатстве и славе!

- Спасибо за совет, кузен. Кузен никогда не забудет твою доброту.

- Ты слишком вежлив. Мы - семья. Как насчет того, чтобы я привел Его Величество сюда? Короче говоря, в ближайшие два дня, кузен, ты должен быть более осторожен, не позволяй делам этих предателей беспокоить императора.

- Кузен, не волнуйся. Естественно, я затаюсь и буду ждать…

Тиран бродил по деревне Ге Цзя...

Слуга спросил: - Принц Ван, вам нужно еще что-нибудь?

Тиран спросил: - Как тебя зовут?

Слуга сказал: - Ге Сан.

- Ге Сан. Как давно ты здесь работаешь?

- Около четырех лет.

Тиран сказал: - Ге Сан, сколько людей в твоем доме?

Слуга ответил: - Около трехсот человек!

Тиран спросил: - Где у вас задняя дверь?

- Сразу за кухней, перед входом!

- Отведи меня туда, я посмотрю. 

- Да, принц!

Он привел тирана ко входу на задний двор.

Золотые лакированные ворота были великолепны, и два каменных льва охраняли их с обеих сторон, ощерившись. Тиран подумал в своем сердце: «Клан Ге очень мал. У них очень много садов, но всего триста человек живет в доме. Задняя дверь так роскошна, что сравнима с той, которая в императорском дворе. Этот Ге Лаоху, похоже, не из порядочной семьи. Когда мы вернемся, я позову главного секретаря, чтобы он пришел расследовать это дело!»

- Эй! Откуда вы двое взялись? Что это за чужаки?

Внезапно он подошел и остановил двух слуг у двери. У одного были тонкие черты лица, в то время как другой был высоким и крепким.

- Мы... Мы новенькие! - спокойно сказал красивый слуга.

Какой знакомый голос! Хотя тиран стоял далеко от него, его слух был поразительно остер. Он слышал голос, заставлявший его грезить наяву вот уже пять месяцев!

-Это - она! Она действительно пришла!

Сердце тирана было тронуто!

Выражение его лица все еще было ледяным, а ледяные глаза излучали еще более холодный злой свет…

Он не умел выражать эмоции!

Его сердце бушевало, как море во время шторма! За эти пять месяцев, эта таинственная женщина, которую он искал во всем городе, попалась ему в деревне Ге Цзя!

Ночь удовольствия… В его сознании остался лишь образ красавицы… И осталась у него лишь мучительная тоска…

Кроме того, он испытывал похотливую жажду… Если у них будет еще одна ночь… Он скорее умрет, чем примет это!

Эту ночь долгой любви он никогда не забудет!

Он тихо спрятался за кустом. Его тело было легким, как ласточка, и он не оставил никаких следов. Его глаза, жадные и жаждущие, как у дикого зверя, смотрели прямо перед собой!

Он посмотрел на двух слуг, которые утверждали, что они новенькие, и спросил: - Как ваши имена?

Красавец ответил: - Меня зовут Сяо Цзю.

Ге Сан снова посмотрел на Сун Циня.

-Меня зовут Сун Цин! – честно ответил тот.

Фэй Янь усмехнулась про себя: «Этот дебил настолько честен и глуп, что если бы он захотел стать агентом Секретной службы, то не только не смог бы выполнить задание, но и лишился бы жизни и впутал бы в это дело других».

Такая поговорка ходила в Секретной службе.

Он не боялся богоподобных противников. Он боялся только за свиноподобных товарищей по команде!

Он был покорен, как свинья!

Ге Сан внимательно осмотрел их обоих. Новички ему показались странными, но он не мог точно определить, что именно в них не так.

Внезапно он увидел, что Сун Цин держится за мясо и вино, и спросил: - Ты что, совсем обленился? Да еще и приволок сюда улики.

Сун Цин уперся: - Нет. Это

Фэй Янь быстро ответила: - Господин приказал нам купить это!

Ге Сан спросил: - Господин велел тебе пойти купить немного еды и вина? В особняке их и без того много!

Фэй Янь сказала: - Это нужно не господину. Это - подарок этому уважаемому гостю! Господин специально поручил нам съездить на лучший винный завод города, чтобы купить лучшее красное вино!

- Сюань первого класса?

- Да! Правильно! Вы так хорошо осведомлены! Это вино было куплено в Первом павильоне! – с улыбкой сказала Фэй Янь.

Этот Ге Сан был просто мелкой сошкой. Как он мог противостоять такой лести? От нескольких фраз Фэй Янь у него закружилась голова, и он без лишних вопросов отпустил их обоих.

После того, как Фэй Янь и Сун Цин ушли, тиран вышел из-за кустов.

Увидев его, Ге Сан с любопытством спросил: - Принц Ван, куда вы так стремительно пропали?

Тиран холодно сказал: - Мочиться!

Так было бы удобнее.

Ге Сан рассмеялся: - Разве может это быть удобным для такого важного молодого господина? Это любопытно.

Тиран спросил: - Я видел, как ты разговаривал с кем-то. Кто это?

Ге Сан сказал: - О! Это два новых слуги, они еще не до конца освоились.

Тиран спросил: - Ты никогда не видел их раньше?

Ге Сан покачал головой. - В этой резиденции более трехсот человек. Здесь уже более ста шестидесяти слуг и охранников. Как я могу знать каждого в лицо? Кроме того, они новенькие, вполне естественно, что я их еще не видел.

Тиран сказал: - Новенькие? Их одежда не выглядит новой. Она немного изношена.

- Даже новым слугам не обязательно носить новую одежду. Возможно, из-за отсутствия новой одежды старший стюард прислал им два комплекта старой.

- Их одежда явно не подходит им по размеру. Высокого и сильного она обтягивает, а у маленького – на размер больше, чем надо.

- Там могло не оказаться одежды подходящего размера, так что пришлось прислать, что было.

-Как их зовут?

- Здоровяка зовут Сун Цин, а тощего - Сяо Цзю.

- Сяо Цзю.

Значит, на самом деле ее звали Сяо Цзю.

Сяо Цзю.

Ты - женщина моей мечты! Небеса позволили мне снова встретиться с тобой! Ты никогда не сможешь вырваться из моих рук!

Сяо Цзю! У тебя прекрасное имя!

Ты знаешь, что я целых пять месяцев приказывал тебя искать?

Я поставил столицу с ног на голову!

Чарующий рот тирана изогнулся в загадочной улыбке…

Ге Сан потрясенно спросил: - Принц Ван, почему вы смеетесь?

Тиран достал из-за пояса золотой слиток и черную нефритовую подвеску и сказал: - Ге Сан. Скажи немедленно привести людей в деревню Ге Цзя! Этот золотой слиток для тебя! Немедленно спеши туда и торопись обратно!

Ге Сан спросил: - Принц Ван, губернатор, он чиновник первого ранга! С чего бы ему принимать такую ничтожную пешку, как я?

Тиран усмехнулся: - Возьми этот кусок черного нефрита с собой. Нет такого места в этом мире, куда бы ты не прошел бы с ним, и нет таких людей, что закрыли бы тогда перед тобой двери.

Он с недоумением оглядел черный, как смоль кулон у себя на поясе. На нем не было ни узоров, ни слов. На его лице застыло сомнение.

Тиран сердито сказал: - Шевелись… Если задержишься… Проблемы с моим важным делом отразятся на твоем господине!

- Да, господин! Да, я сейчас же пойду! Принц Ван, не сердитесь! Этот слуга уже бежит!

Ге Сан был потрясен. Как он посмел бы быть небрежным? Хотя он и не знал, кто такой этот таинственный принц Ван, он ясно представлял себе характер Ге Лаоху!

Если он разозлит улыбающегося тигра Ге Лаоху, то умрет ужасной смертью!

Го Ань был двоюродным братом Ге Лаоху, но на самом деле, он был и влиятельнее, и выше по положению. Этот принц Ван, которого Го Ань привел с собой…

Не было нужды даже упоминать об этом. Кем бы он ни был, он мог повелевать Го Анем. Это был хозяин дома! Как такое ничтожество, как он, может позволить себе оскорбить его? Кроме того, ему в награду дали слиток золота!

Этого золотого слитка ему хватило бы, чтобы обеспечить себя едой на год!

Он больше не смел колебаться. Он быстро взял кулон и вышел через заднюю дверь.

Тиран увидел, что он вышел, и понял, что такое ничтожество не посмеет пренебречь его приказами. Поэтому он почувствовал облегчение.

- Сяо Цзю! Сегодня я возьму тебя в плен и доставлю обратно в Императорский дворец! Отныне ты будешь моей женщиной! Не важно, настоящая ты фея, убийца или вор! Я хочу, чтобы ты осталась со мной во дворце до конца своих дней! С этого момента у тебя одна роль… моей наложницы!

Тиран уже давно понял, куда идет Фэй Янь, и тайком следовал за ней. Что бы ни случилось на этот раз, он определенно не отпустит эту женщину!

http://tl.rulate.ru/book/29914/1269601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь