Готовый перевод The Villain and the Cannon Fodder’s Mother / Мать злодея и второстепенного персонажа [Завершено✅]: Глава 73.2

Когда Мэн Шаньшань показала на «Свободное падение», и еще даже не успела произнести ни слова, сердца двух мальчиков пропустили удар, и у обоих появилось плохое предчувствие.

Линь Ии взглянула на них обоих, и внезапно у нее появилась злая идея.

— Это слишком утомительно кататься на каждом аттракционе. Почему бы нам не сопровождать ее по очереди?

Лу Сюнь действительно наслаждался этими видами захватывающих аттракционов, поэтому он вызвался сопровождать маленькую девочку.

Мужчина, отправляющийся на эти аттракционы в одиночку, привлек бы слишком много внимания, но было бы гораздо более оправданно, если бы он сопровождал ребенка.

Линь Ии проигнорировала его и посмотрела на двух мальчиков.

— Один из вас тоже может пойти. Не нужно драться, у каждого есть масса возможностей.~

Мэн Юйжань поджал губы. Он притворился великодушным и сказал:

— В прошлом я уже часто катался на них. Я думаю, он должен пойти.

Лу Минчжэ держался лучше него. По крайней мере, по его виду ничего нельзя было сказать.

Одного взгляда на остальные аттракционы было достаточно, чтобы у него подогнулись колени. И теперь он должен идти на это?

Он увидел насмешливый взгляд Мэн Юйжаня. Затем он заметил нетерпеливый взгляд Мэн Шаньшань, как будто она с нетерпением ждала его кивка.

И, неожиданно, он был тронут взглядом маленькой девочки и сделал шаг вперед. Всего один шаг, и отступать уже поздно.

Дядя подтолкнул его встать в очередь. Когда он оглянулся, то увидел улыбающихся Линь Ии и Мэн Юйжаня, которые выглядели так, словно не могли дождаться, чтобы увидеть, что произойдет дальше.

Всю дорогу, пока не подошла их очередь, Лу Минчжэ пребывал в каком-то трансе и не имел ни малейшего представления о том, как он забрался в кабину и пристегнулся.

Линь Ии, скрестив руки перед собой, посмотрела на своего сына и поддразнила:

— Я почти отправила тебя туда. Твое маленькое сердечко все еще бьется?

«Что это за насмешливый тон? Она же моя настоящая мать!» — проворчал Мэн Юйжань толи от презрения, толи от досады.

Тем не менее, глядя на претенциозного Лу Минчжэ, стоявшего немного поодаль от них с застывшим лицом, Мэн Юйжань почувствовал себя намного лучше.

«Свободное падение» — он же «прыжок с высоты».

Этот аттракцион поднимает людей высоко вверх, а затем сбрасывает их вниз со скоростью свободного падения.

Ощущение невесомости при падении было еще более захватывающим, чем в пиратской лодке.

Когда Лу Минчжэ вышел из кабины, он почувствовал, что его ноги стали ватными.

С другой стороны, маленькая девочка казалась неудовлетворенной.

Она уже заметила американские горки.

Взгляды двух мальчиков контрастировали с волнением на ее лице.

Мэн Юйжань нанес первый удар. Посмотрев на Лу Минчжэ, он сказал:

— Еще не поздно сказать, что ты напуган.

Если бы Лу Минчжэ сказал это первым, ему было бы не так стыдно сказать то же самое. И он смог бы сохранить свое лицо. Но Мэн Юйжаню эта мысль пришла в голову быстрее.

Лу Минчжэ не собирался первым проявлять слабость.

Скрестив руки на груди, он посмотрел на Мэн Юйжаня и сказал:

— Как будто не ты был тем, кто отступил от «Свободного падения» раньше.

Мэн Юйжань холодно посмотрел на него. Лу Минчжэ смотрел на него в ответ, не испытывая страха.

Эти двое вцепились друг другу в глотки, и ни один из них не хотел первым показаться слабым.

Наконец Линь Ии, найдя в себе последние остатки совести, хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание двух мальчиков, которые смотрели друг на друга так пристально, что никто не мог встать между ними.

— Почему бы нам сначала не пообедать? — добросовестно предложила Линь Ии. — Наша Шаньшань, должно быть, уже проголодалась.

Глаза девочки загорелись при упоминании о еде.

— Я хочу куриные крылышки и хот-дог...

Видя, что Мэн Шаньшань отвлеклась, мальчики не могли не вздохнуть с облегчением.

Затем, прежде чем они почувствовали полное облегчение, они услышали, как маленькая девочка сказала:

— А потом мы можем пойти на американские горки~

Мэн Юйжань и Лу Минчжэ: «…»

 

http://tl.rulate.ru/book/29793/1398769

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ха-ха давай Шаньшань, разрази старших братьев
Развернуть
#
размажь их, Шаньшань)))
Развернуть
#
Эти двое ещё не братья, но уже ведут себя как таковые 😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь